Agurketid betydning
Agurketid er et dansk ord, der betegner den stille periode - især om sommeren - hvor der er få væsentlige nyheder, og medierne derfor fylder spalter og sendeflader med små, letbenede eller kuriøse historier.
Betydning
Agurketid bruges primært i mediesprog om en nyhedstørke, typisk i juli-august, når politikere, domstole, erhvervsliv og mange organisationer holder ferie, og det reelle nyhedstryk falder. Ordet anvendes også bredere om enhver stille sæson eller lavsæson i en branche, hvor der ikke sker meget.
- I medierne: perioder med mangel på substantielle dagsordener; fokus på baggrundsstof, features og lette historier.
- I andre brancher: en stille periode med lav aktivitet (fx detailhandel, turisme uden for højsæson, kulturinstitutioner mellem sæsoner).
- Konnotation: ofte let ironisk eller mildt nedsættende om indhold, der opfattes som tyndt eller trivielt.
Etymologi
Ordet er lånt fra tysk Sauregurkenzeit (“syltede agurkers tid”), som i 1800-tallet blev brugt om en stille handelstid, hvor butikker - særligt skræddere - havde færre kunder, og hvor man spiste syltede agurker som billig mad. På dansk er agurketid belagt fra slutningen af 1800-tallet/begyndelsen af 1900-tallet og har især fæstnet sig i journalistjargon.
Beslægtede udtryk i andre sprog:
- Engelsk: silly season
- Tysk: Sauregurkenzeit
- Nederlandsk: komkommertijd
- Norsk: agurktid
- Svensk: nyhetstorka / sommartorka
Brug og typiske kontekster
Udtrykket optræder ofte i faste vendinger og i omtale af nyhedsstrømmen. Her er almindelige mønstre og kollokationer:
- i agurketiden (“Det er svært at få interviews i agurketiden”).
- ren agurketid (“Den historie er ren agurketid”).
- klassisk agurketidsindslag/-historie (“TV bragte et klassisk agurketidsindslag om en badebro”).
- det lugter af agurketid (ironisk vurdering).
Eksempler på brug i sætninger
- “Forsiden bar præg af agurketid: ‘Gigantisk squash chokerede kolonihaverne’.”
- “Museet udnytter agurketiden til at køre vedligehold.”
- “I agurketiden prioriterer vi temaartikler og lange interviews.”
- “Det her er en agurketidshistorie - den er hyggelig, men uden større konsekvenser.”
- “Sommerens agurketid giver plads til niche-sport på tv.”
- “Kundestrømmen dykker - det er vores agurketid før julesalget.”
- “Debatten føles som agurketid: mange meninger, få fakta.”
Typiske domæner og eksempler
| Domæne | Hvad sker der? | Eksempel |
|---|---|---|
| Politik | Færre pressemøder og lovinitiativer | “Kommunen diskuterer navnet på en ny park i agurketiden.” |
| Nyhedsmedier | Flere feature- og livsstilshistorier | “Guide til Danmarks bedste isvafler.” |
| Erhverv | Lavere aktivitet i flere brancher | “Konsulenthuset bruger agurketiden på intern opkvalificering.” |
| Kultur & sport | Sæsonpauser og transferrygter | “Agurketiden fyldes af rykter om klubskifter.” |
Synonymer og beslægtede udtryk
- Synonymer (medier): nyhedstørke, sommertørke (i medierne), nyhedspause, døde nyheder (uformelt).
- Synonymer (generelt): lavsæson, stille sæson, off-season.
- Beslægtede begreber: human interest, baggrundsartikel, sommernyhed, fyldhistorie, clickbait (ikke synonym, men ofte nævnt i samme kontekst).
Antonymer
- nyhedsbølge, nyhedsstorm
- højsæson, spidsbelastning
- breaking news, ekstraordinære begivenheder
- valgkamp, krisetid
Historisk udvikling og brug
I 1800-tallets tysktalende byer henviste Sauregurkenzeit til en økonomisk stille periode for håndværkere og handlende. I dansk presse sætter udtrykket sig for alvor i 1900-tallet som et fast element i sommerjournalistikkens selvforståelse. Med digital 24/7-nyhedsdækning kan agurketiden virke mindre udtalt, men fænomenet består som et periodisk fald i hårde nyheder - blot udfyldt af andre typer indhold (livsstil, lister, let videnskab, dyr og vejr).
Grammatik og bøjningsformer
- Køn: fælleskøn - en agurketid.
- Bestemt form: agurketiden.
- Flertal: agurketider (sjældent), bestemt flertal: agurketiderne.
- Sammensætninger: agurketidshistorie, agurketidsindslag, agurketidsjournalistik.
Stilistiske noter
- Ofte brugt med et glimt i øjet eller som selvrefleksion i medierne.
- Kan opleves som værdiladet: at kalde noget “agurketid” kan implicit nedvurdere indholdets betydning.
- Forekommer hyppigt i ledere, mediekritik og meta-artikler om nyhedsstrømmen.
International sammenligning
Selv om mange lande kender fænomenet, varierer udtrykkernes farvning:
- Engelsk silly season betoner det fjollede/letbenede.
- Tysk Sauregurkenzeit fremhæver den magre, “sure” periode.
- Nederlandsk komkommertijd og dansk agurketid deler billedet af agurken som symbol på noget trivielt og hverdagsligt.
- Svensk nyhetstorka fokuserer på mangel (tørke).
Faldgruber og misforståelser
- Det handler ikke om agurkernes vækstsæson som sådan; “agurketid” er metaforisk.
- Ordet er ikke begrænset til juli-august; det kan bruges om enhver stille fase.
- Ikke alt sommerstof er “agurketid” - baggrundsartikler kan være dybdegående og vigtige.
Små kulturreferencer
- Sommerlige “dyr og vejret”-historier, rekordstore grøntsager, lokale kuriositeter og virale hverdagsfænomener er klassiske agurketidsmotiver.
- Redaktioner planlægger ofte serier og temaer til agurketiden (fx “sommer på landet”, “det gode håndværk”, “hemmelige steder i byen”).
Kort ordbogsdefinition
agurketid [substantiv, fælleskøn]: periode, især om sommeren, hvor der er få væsentlige nyheder, og medierne derfor bringer flere lette, kuriøse eller underholdende historier; også: generel lavsæson i en branche.
Relaterede termer
- nyhedskriterier
- human interest
- featurejournalistik
- sommerredaktion
- clickbait (beslægtet i praksis, ikke i betydning)
Se også
- nyhedstørke
- sommertørke
- silly season (eng.)
- Sauregurkenzeit (ty.)
- komkommertijd (nl.)