Ajour betydning
Ajour betyder “opdateret” eller “på højde med det nyeste”
Ordet bruges især om at være eller holde sig opdateret med oplysninger, opgaver, systemer eller viden: at være ajour, holde sig ajour med noget, bringe noget ajour, komme ajour.
Betydning og brug
Ajour angiver, at noget er aktuelt, tidsmæssigt korrekt og i overensstemmelse med den seneste information eller status. Det bruges typisk i udtryk som:
- være ajour (med): “Vi er ajour med regnskabet.”
- holde sig ajour (med): “Hun holder sig ajour med den nyeste forskning.”
- holde/bringe noget ajour: “IT-afdelingen holder softwaren ajour.”
- komme ajour (med): “Efter ferien skal jeg lige komme ajour med mails.”
Stilmæssigt er ajour neutralt til formelt og ses ofte i administration, økonomi, jura, IT og kommunikation. I daglig tale kan opdateret ofte bruges i stedet.
Etymologi og udtale
Etymologi: Låneord fra fransk à jour (“til dagen / up to date”), indlånt via administrativt sprog. Konstruktionen “mettre à jour” betyder “at opdatere”. I dansk skrives det samlet: ajour.
Udtale: omtrent [a-jor] på dansk (u-lyden udtales som i “jurist”).
Grammatik og konstruktioner
- Ordklasse: Uforanderligt ord (bruges adverbialt/predikativt). Det bøjes ikke i køn, tal eller bestemthed.
- Placering: Står typisk efter verber som være, holde (sig), komme, bringe: “er ajour”, “holder sig ajour (med)”, “kommer ajour (med)”, “bringer X ajour”.
- Præposition: Når noget specificeres, bruges med: “ajour med reglerne”, “komme ajour med læsningen”.
- Ikke attributivt: Man siger normalt ikke “et ajour system”. Brug i stedet opdateret eller ajourført attributivt: “et opdateret/ajourført system”.
Relaterede former og afledninger
| Form | Ordklasse | Betydning | Eksempel |
|---|---|---|---|
| ajourføre | verbum | opdatere; bringe noget ajour | “Vi ajourfører kundedata dagligt.” |
| ajourførte (præt.) | verbum | datid af ajourføre | “De ajourførte registret i går.” |
| ajourført | perf.part./adjektiv | opdateret (kan stå foran substantiver) | “et ajourført katalog” |
| ajourføring | substantiv (en) | det at opdatere noget | “Ajourføring af priser sker månedligt.” |
| ajourholdelse | substantiv (en) | løbende vedligeholdelse/opdatering | “Ajourholdelse af databasen er kritisk.” |
Bemærk: Verbet ajourføre er det almindelige; former som “ajourere” anses ikke for standard.
Eksempler på brug
- Økonomi: “Bogføringen er helt ajour.”
- HR: “Hold personalefilerne ajour.”
- IT: “Hold operativsystemet ajour med sikkerhedsopdateringer.”
- Uddannelse: “Hun holder sig ajour med den nyeste didaktiske forskning.”
- Sundhed: “Journalerne skal være ajour før vagtskifte.”
- Jura: “Vær ajour med gældende lovgivning.”
- Kommunikation: “Vi holder læserne ajour via nyhedsbrevet.”
- Projektledelse: “Kom ajour med sprintopgaverne inden demo.”
- Hverdag: “Efter ferien skulle jeg lige komme ajour med vasketøjet.”
- Offentlig forvaltning: “Folkeregisteret bringes ajour løbende.”
- Forskning: “Laboratoriets SOP’er holdes ajour.”
- Forsyning: “Ajourfør driftsstatus på dashboardet.”
- Handel: “Prislisten er ajour pr. 1. oktober.”
Synonymer og beslægtede udtryk
- opdateret (generelt og i dagligsprog)
- ajourført (særlig om data/dokumenter; attributivt muligt)
- tidssvarende, aktuel, up to date (låneudtryk)
- på forkant, orienteret (mere idiomatisk/kontekstuelt)
Nuance: ajour bruges ofte om status (“er ajour”), mens ajourført/opdateret typisk beskriver konkrete objekter (“et ajourført register”).
Antonymer (modsætninger)
- forældet, uaktuel
- uopdateret, bagud
- gammeldags, ude af trit
Historisk brug og udvikling
Ordet kom ind i dansk via administrativt og økonomisk sprog, inspireret af fransk forvaltnings- og bogføringstradition. Med digitalisering og databaser har brugen bredt sig til IT, offentlig sektor, compliance og kommunikation, hvor løbende ajourføring og ajourholdelse er centrale processer.
Faste vendinger og kollokationer
- være ajour (med) kravene, pensum, udviklingen
- holde sig ajour (med) nyheder, litteratur, markedet
- holde/bringe (noget) ajour systemer, registre, politikker
- komme ajour (med) opgaverne, e-mails, sager
- ajour med reglerne, tallene, planerne
Oversættelser
- Engelsk: up to date (adj./adv.), to update (ajourføre), brought up to date (bragt ajour)
- Tysk: auf dem Laufenden, aktuell; auf den neuesten Stand bringen (bringe ajour)
- Fransk: à jour; mettre à jour (ajourføre)
- Svensk: à jour / ajour; hålla sig à jour
- Norsk: à jour; holde seg à jour, bringe à jour
Typiske fejl og faldgruber
- Forkert præposition: Det hedder “ajour med”, ikke “ajour i”.
- Attributiv brug: Undgå “et ajour system”. Skriv “et ajourført/opdateret system”.
- Stavning: Dansk form er ajour. Den franske skrivemåde à jour bruges ikke i almindelig dansk tekst.
- Verbumvalg: Brug ajourføre (ikke “ajourere”).
- Blandet konstruktion: “holde sig ajour med …”, men “holde/bringe noget ajour” (uden med).
Se også
- opdatere/opdateret
- ajourført, ajourføring, ajourholdelse
- vedligeholde, realtidsdata, compliance