Apt betydning

Ordet “apt” er et engelsk adjektiv, der betyder “egnet” eller “passende”, men det kan også betyde “tilbøjelig” (sandsynlig) eller “lærenem/dygtig (til)”. Det bruges især i mere formelle eller præcise beskrivelser, fx “an apt remark” (en velvalgt bemærkning) eller “She’s apt to forget” (hun er tilbøjelig til at glemme).

Betydning og nuancer

  • Egnet/passer godt (suitability): “Apt” beskriver noget, der er velvalgt, passende eller præcist i sammenhængen. Eksempel: “an apt example” (et godt, dækkende eksempel).
  • Tilbøjelig/sandsynlig (likelihood): Bruges med “to” + infinitiv: “apt to do sth” = tilbøjelig til at gøre noget. Eksempel: “Prices are apt to rise.”
  • Lærenem/dygtig (ability): Ofte med “at” + -ing: “apt at doing sth” = dygtig/lærenem til. Eksempel: “He is apt at maths.”

Udtale, ordklasse og bøjning

  • Udtale: /æpt/ (britisk og amerikansk).
  • Ordklasse: Adjektiv.
  • Komparativ/superlativ: more apt, most apt (apter/aptest forekommer, men er sjældne).
  • Afledninger: aptly (adverbium: passende, præcist), aptness (substantiv: egnethed/præcision), beslægtet: aptitude (evne/anlæg).

Etymologi

Engelsk “apt” stammer fra latinsk aptus (“passende, egnet, veltilpasset”), via oldfransk apte. Roden er beslægtet med latinsk aptāre (“at tilpasse”), som også ligger bag ord som “adapt(ation)”.

Brug og grammatik

  • apt to + infinitiv = “tilbøjelig til/sandsynligvis vil”: “He is apt to overreact.” Kan have en let negativ nuance (fx fejl, glemme).
  • apt at + -ing/noun = “dygtig/lærenem til”: “She’s apt at learning languages.”
  • apt for + noun = “egnet til”: “This tool is apt for fine work.” (mindre hyppigt end “suitable for”).
  • Attributiv og prædikativ brug: “an apt analogy” (foran substantiv) og “That’s apt” (efter kopulaverbum).
  • Register: Forholdsvis formelt/litterært ved “egnet”-betydningen; “apt to” er idiomatisk i almindeligt sprog, især i britisk engelsk.
  • Bemærk: For “dygtig” bruges ofte “adept at” i moderne engelsk; “apt at” er korrekt, men sjældnere. For “egnet” konkurrerer “appropriate”, “suitable”, “fitting”.

Eksempler på brug

  • An apt remark silenced the room. – En velvalgt bemærkning fik rummet til at tie.
  • That’s an apt comparison. – Det er en træffende sammenligning.
  • The title is apt for the content. – Titlen er passende i forhold til indholdet.
  • Her comment was particularly apt. – Hendes kommentar var særligt velvalgt.
  • Such jokes aren’t apt for children. – Sådanne vittigheder er ikke egnede til børn.
  • He’s apt to forget names. – Han er tilbøjelig til at glemme navne.
  • Prices are apt to rise in summer. – Priserne plejer at stige om sommeren.
  • Old machines are apt to fail under stress. – Gamle maskiner går let i stykker under pres.
  • She’s very apt at solving puzzles. – Hun er meget dygtig til at løse gåder.
  • The student proved apt at languages. – Eleven viste sig lærenem til sprog.
  • It was an apt response to a complex issue. – Det var et passende svar på et komplekst spørgsmål.
  • An apt quotation can illuminate a point. – Et velvalgt citat kan tydeliggøre en pointe.
  • That name seems oddly apt. – Det navn virker påfaldende passende.
  • He’s apt to be late on Mondays. – Han kommer ofte for sent om mandagen.
  • The metaphor is apt and memorable. – Metaforen er velvalgt og mindeværdig.

Synonymer

  • Egnet/passer: appropriate, suitable, fitting, proper, well-chosen, pertinent, relevant.
  • Tilbøjelig/sandsynlig: likely, liable (to), prone (to), inclined (to), tending (to).
  • Lærenem/dygtig: quick to learn, talented, capable, adept (at), skilled (at).

Antonymer

  • Egnet/passer: inappropriate, unsuitable, unfit, inapt, ill-suited, misplaced.
  • Tilbøjelig/sandsynlig: unlikely, improbable.
  • Lærenem/dygtig: inept, clumsy, unskilled, slow to learn.

Kollokationer og faste vendinger

  • apt remark/response/description/title/analogy/metaphor/example/summary
  • apt pupil/student/learner; apt at maths/coding/problem-solving
  • apt to forget/overreact/assume/make mistakes/be late
  • apt for the occasion/purpose/children

Relaterede termer og forvekslinger

  • inapt = uegnet (sjældent i moderne brug). Ikke det samme som inept, der betyder uduelig/klodset.
  • adept (dygtig) ligner i form og betydning (“adept at”), men er et andet ord.
  • aptitude = anlæg/evne; semantisk beslægtet.
  • APT (forkortelse): Kan betyde “Advanced Persistent Threat” (cybersikkerhed) eller “Advanced Package Tool” i Linux (kommandoen apt/apt-get). Disse er forkortelser og ikke adjektivet “apt”.
  • apt. som forkortelse i amerikansk engelsk = “apartment” (adresseangivelse). Ikke adjektivet.

Historisk udvikling

Fra latin aptus kom fokus på “tilpasning” og “egnethed”. På mellemengelsk blev ordet brugt både om passende valg og om menneskers dygtighed. Konstruktionen “apt to + infinitiv” udviklede sig til at udtrykke “tilbøjelighed/sandsynlighed” og er i dag en fast, idiomatisk struktur, især i britisk engelsk. Betydningen “egnet/passer godt” har bevaret en mere formel og stilistisk præcis nuance.

Oversættelser til dansk (efter betydning)

Engelsk betydningTypisk dansk ækvivalentEksempel
Suitable/fittingegnet, passende, velvalgt, træffendean apt analogy → en træffende analogi
Likely/liabletilbøjelig (til), sandsynligvisapt to forget → tilbøjelig til at glemme
Quick to learn/ablelærenem, dygtig (til)apt at maths → lærenem/dygtig til matematik

Brug i forskellige domæner

  • Almindelig sprogbrug: præcis, ofte lidt formel karakterisering (“an apt description”).
  • Uddannelse: om elevers evner (“an apt pupil”).
  • Teknik/IT (forkortelse): apt som kommandonavn i Debian/Ubuntu-baserede systemer; ikke adjektivet.
  • Cybersikkerhed (forkortelse): APT = “Advanced Persistent Threat”; ikke adjektivet.

Praktiske sprogtips

  • Vælg “apt” når du vil være præcis og stilistisk stram (fx i analyser, anmeldelser, akademisk prosa).
  • Ved tilbøjelighed kan “likely/prone/liable to” ofte erstatte “apt to”; vælg efter nuance (prone har ofte negativ klang, liable kan også være juridisk).
  • For “dygtig” er “adept at” mere almindeligt end “apt at” i moderne brug, men “apt at” er korrekt.