Atm betydning

Ordet “atm” er en forkortelse med flere udbredte betydninger på tværs af fagområder: det kan være en trykenhed (atmosfære), internet-slang for “at the moment”, navnet på en hæveautomat (ATM), en finansforkortelse for “at-the-money”, samt tekniske akronymer som Asynchronous Transfer Mode og Air Traffic Management

Den korrekte tolkning afhænger især af kontekst og skriftform (små vs. store bogstaver).


Overblik over betydninger

Betydning Domæne Skrivemåde Kort forklaring Eksempel
Atmosfære (trykenhed) Fysik/kemi atm (små bogstaver) Ikke-SI enhed for tryk; 1 atm = 101 325 Pa “Trykket ved havoverfladen er ca. 1 atm.”
At the moment Internet-slang atm (oftest små bogstaver) Engelsk chatforkortelse for “lige nu/i øjeblikket” “Kan ikke snakke atm, ringer senere.”
Hæveautomat Bank/handel ATM (store bogstaver) Automated Teller Machine; penge-/hæveautomat “Find nærmeste ATM på hjørnet.”
At-the-money Finans/optioner ATM (store bogstaver) Option hvor strike ≈ aktuel pris (spot) “Købte ATM-calls med strike 100.”
Asynchronous Transfer Mode Netværk/tele ATM (store bogstaver) Teleprotokol med faste celler (53 bytes); historisk udbredt “DSL-backbone kørte på ATM.”
Air Traffic Management Luftfart ATM (store bogstaver) Lufttrafikstyring “EU’s ATM-initiativ forbedrer kapaciteten.”

Betydning: “atm” som trykenhed (atmosfære)

atm er en ikke-SI enhed for tryk svarende til det gennemsnitlige atmosfæriske tryk ved havoverfladen. Den er stadig almindelig i kemi, geofysik og dykning, selv om SI-enheden pascal (Pa) anbefales.

  • 1 atm = 101 325 Pa = 101,325 kPa ≈ 1,01325 bar ≈ 760 torr ≈ 14,6959 psi.
  • 1 bar = 100 000 Pa ≈ 0,986923 atm.

Brug og eksempler

  • “Idealgasloven anvendes ved 1 atm og 298 K.”
  • “Ved 10 meters dybde i havvand er trykket cirka 2 atm.”
  • “Kogepunktet for vand stiger over 1 atm.”
  • “Kalibrering udføres fra 0 til 5 atm.”

Standarder: IUPAC anbefaler i mange sammenhænge at angive standardtryk som 1 bar (= 100 kPa) i stedet for 1 atm (= 101,325 kPa). Enheden atm er dog fortsat udbredt i praksis.

Typografi: Skriv “1 atm” med mellemrum mellem tal og enhed; enheden bøjes ikke i flertal.


Betydning: “atm” som internet-slang (“at the moment”)

atm bruges i uformel, engelsk-baseret chat og sms som forkortelse for “at the moment”, altså “lige nu” eller “i øjeblikket”. Den ses også i dansk netkommunikation som låneforkortelse.

  • “Er på arbejde atm, svarer senere.”
  • “Serveren er nede atm.”
  • “Ikke hjemme atm - kan vi flytte mødet?”

Synonymer (dansk): “lige nu”, “pt.”, “i øjeblikket”. Stil: Uformelt; undgås normalt i formelle tekster.


Betydning: “ATM” som hæveautomat (Automated Teller Machine)

ATM er den internationale betegnelse for en hæveautomat/pengeautomat. I dansk dagligsprog bruges oftest “hæveautomat”, men “ATM” er almindeligt i rejse- og turistkontekster.

  • “Der står en ATM ved stationen.”
  • “Husk gebyrer ved brug af udenlandsk ATM.”
  • “Kortet blev slugt af ATM’en.”

Synonymer: “hæveautomat”, “pengeautomat”. Flertal: “ATMs”.


Betydning: “ATM” i finans (“at-the-money”)

I optionshandel betyder ATM “at-the-money” - en option hvis strike-pris er lig med eller meget tæt på den underliggende akties/aktivs aktuelle pris. ATM-optioner har primært tidsværdi (lille eller ingen intrinsisk værdi).

  • “Med spot 100 er strike 100 en ATM-option.”
  • “Volatilitet prises ofte som ‘ATM-vol’.”
  • “Strategien bruger ATM-straddles før regnskab.”

Relaterede termer: ITM (in the money), OTM (out of the money), “near-the-money”. Dansk ækvivalent: “ved/på pengene” bruges sjældnere end det engelske ATM i fagsprog.


Betydning: “ATM” som Asynchronous Transfer Mode

ATM er en historisk netværksteknologi fra televerdenen, der transporterer data i faste celler på 53 bytes (5 bytes header + 48 bytes nyttedata). Den blev brugt i backbone-net, i DSL-infrastruktur og til QoS-kritiske tjenester, men er i dag i høj grad afløst af Ethernet/IP/MPLS.

  • “Operatørens core kørte på ATM over SDH/SONET.”
  • “DSLAMs kapslede kundetrafik i ATM-celler.”

Betydning: “ATM” som Air Traffic Management

ATM kan også betyde Air Traffic Management - lufttrafikstyring, dvs. de systemer og procedurer, der styrer flytrafik i luftrummet. Bruges primært i faglige luftfartssammenhænge.

  • “Nyt ATM-system reducerer forsinkelser.”

Etymologi

  • atm (trykenhed): Forkortelse af “atmosphere”, fra græsk atmós (damp) + sphaîra (kugle).
  • atm (slang): Initialer af den engelske frase “at the moment”; udbredt fra tidlige chat- og SMS-miljøer.
  • ATM (hæveautomat): “Automated Teller Machine”; kom i kommerciel brug i 1960’erne.
  • ATM (finans): “At-the-money” opstår i optionslingo som modsætning til ITM/OTM.
  • ATM (netværk): “Asynchronous Transfer Mode” beskriver cellegenskaberne og asynkron tidsdeling.
  • ATM (luftfart): “Air Traffic Management” som paraply for ATS/ATC, flow management m.m.

Historisk udvikling

  • Trykenhed: “Standard atmosphere” etableres som praktisk reference i 1900-tallet; IUPAC anbefaler senere 1 bar som standardtryk, men “atm” forbliver almindelig i undervisning og laboratorier.
  • Hæveautomater: Første moderne systemer implementeres i 1960’erne; global udbredelse med magnetstribe og senere chip/NFC.
  • Internet-slang: Forkortelsen “atm” breder sig med IRC, SMS og sociale medier fra 1990’erne og frem.
  • Netværk (ATM): Udbredt i 1990’erne-2000’erne i tele/ISP; gradvis udfaset til fordel for Ethernet/IP/MPLS.
  • Finans (ATM): Institutionaliseres med Black-Scholes-æraen; “ATM-vol” bliver referencepunkt i volflader.

Synonymer og antonymer

  • atm (trykenhed):

    • Relaterede enheder: pascal (Pa), bar, torr, psi.
    • Ingen egentlige synonymer; disse er alternative enheder.

  • atm (slang):

    • Synonymer (da): “lige nu”, “pt.”, “i øjeblikket”.
    • Antonymer: “senere”, “ikke nu”.

  • ATM (hæveautomat):

    • Synonymer: “hæveautomat”, “pengeautomat”.
    • Relateret: “betalingsterminal” (ikke det samme).

  • ATM (finans):

    • Synonymer: “ved/på pengene” (sjældent).
    • Antonymer: ITM (in the money), OTM (out of the money).


Orddannelse, ortografi og stil

  • Små vs. store bogstaver: “atm” (trykenhed, slang) vs. “ATM” (akronymer som hæveautomat, at-the-money, netværk, luftfart).
  • Enheder: Skriv “1 atm”, ikke “1atm”. Brug mellemrum mellem tal og enhed.
  • Flertal: Enheden “atm” bøjes ikke; for hæveautomater bruges “ATMs”.
  • Formelt niveau: Undgå slang-atm i formelle tekster; brug “lige nu”/“i øjeblikket”.

Relaterede termer

  • Tryk: pascal (Pa), kilopascal (kPa), bar, torr, mmHg, psi.
  • Slangforkortelser: brb, imo, btw, idk.
  • Finans: ITM, OTM, delta, implied volatility, volflade.
  • Tele/netværk: MPLS, Ethernet, SDH/SONET, QoS.
  • Luftfart: ATC (Air Traffic Control), ANSP, NOTAM.

Eksempler på brug i kontekst

  • Fysik/kemi: “Reaktionen blev kørt ved 2,5 atm og 60 °C.”
  • Dykning: “Planlæg trykudligning - hvert 10. meter øger trykket med ~1 atm.”
  • Slang: “Busy atm - sender filen senere.”
  • Bank: “Der er en ATM i lufthavnens ankomsthal.”
  • Finans: “Sælg ATM straddle før begivenheden for at udnytte høj vol.”
  • Netværk: “Ældre DSL-kort bruger ATM-cellekapsling.”
  • Luftfart: “Det nye ATM-system integrerer meteorologiske data.”

Sådan vælger du den rigtige betydning

  • Står “atm” mellem tal og enhed? → Sandsynligvis trykenhed.
  • Er tonen uformel/chat? → Ofte “at the moment”.
  • Handler teksten om penge/kort/rejse? → Hæveautomat (ATM).
  • Er konteksten finans/optioner? → At-the-money (ATM).
  • Er konteksten netværk/tele/luftfart? → Teknisk akronym (ATM).