Audiens betydning

Ordet “audiens” betegner et formelt foretræde for en person med høj rang eller myndighed - ofte et statsoverhoved, en monark, en pave eller en højtstående embedsmand - hvor man får lejlighed til at fremlægge en sag, anmode om noget eller modtage en udtalelse

I overført betydning bruges det også om at få “lov til” at tale med en vigtig person, fx “audiens hos chefen”.


Betydning

Primær betydning: En formel, ofte kortvarig samtale eller et foretræde med en autoritetsperson, hvor den fremmødte (eller delegationen) får mulighed for at blive hørt.

Udvidet/overført betydning: En aftale eller lejlighed til at tale med en travl eller betydningsfuld person i en organisation (fx “at få audiens hos rektoren”).

Domæner: diplomati, hofceremoniel, kirkelige forhold (pavelig audiens), offentlig forvaltning, større virksomheder/organisationer (metaforisk).


Etymologi og sproglig baggrund

“Audiens” går tilbage til latin audientia (“det at blive hørt; lytning”), afledt af audīre (“at høre”). Via fransk audience og/eller tysk Audienz er ordet indlånt i dansk i tidlig moderne tid, især i forbindelse med hof- og diplomatsprog.

  • Ordklasse: Substantiv (fælleskøn: en audiens)
  • Udtale (omtrentlig): [ow-di-ENS] med tryk på sidste stavelse
  • Stavelsesdeling: au-di-ens

Grammatik og bøjning

Form Eksempel
Ubestemt ental en audiens
Bestemt ental audiensen
Ubestemt flertal audienser
Bestemt flertal audienserne
Genitiv audiensens; audiensernes

Brug og kontekst

  • Hof og stat: Ambassadører får audiens for at overdrage akkreditiver; borgere kan i nogle monarkier anmode om offentlig eller privat audiens.
  • Kirke: Paven holder generelle eller særlige audienser; biskopper kan modtage audienser.
  • Diplomati og forvaltning: Ministre, guvernører eller borgmestre kan give audiens i sager af særlig betydning.
  • Metaforisk/organisatorisk: “Audiens hos direktøren” som billedlig måde at sige, at man har fået tid i kalenderen.

Eksempler på brug

  • Hun søgte audiens hos dronningen for at udbringe sin tak.
  • Ambassadøren havde sin første audiens hos statsoverhovedet i går.
  • Det kræver audiens at få foretræde for ministeren i denne sag.
  • Han fik afslag på audiens, fordi dagsordenen var for presset.
  • Vi har fået audiens hos rektoren for at drøfte studiemiljøet.
  • Organisationen blev indkaldt til audiens for at fremlægge sine synspunkter.
  • Hun mødte op til offentlig audiens iført mørkt, formelt tøj.
  • Jeg har ikke tid nu - anmod om audiens gennem min sekretær.
  • Delegationen blev givet en kort privataudiens.
  • Han spøgte med, at det var sværere at få audiens hos chefen end hos paven.
  • De stod i audienssalen og ventede på at blive kaldt ind.
  • Ved generalaudiensen deltog tusindvis af pilgrimme.

Synonymer og beslægtede ord

  • Foretræde (nært, ofte mest neutralt i forvaltningssprog)
  • Møde (bredt; mindre formelt og mere generelt)
  • Høring (juridisk/politisk kontekst; ikke altid et personligt foretræde)
  • Privataudiens (specifikt: privat foretræde)
  • Generalaudiens (offentligt/kollektivt foretræde, især paveligt)

Bemærk, at “audiens” typisk signalerer højere formalitet og hierarki end “møde”.


Antonymer og kontraster

  • Afslag på audiens
  • Nægtet adgang
  • Ingen foretræde
  • Afvisning (generelt)

Der findes ikke et enkelt, fast antonym, men ovenstående udtryk beskriver situationer, hvor audiens ikke opnås.


Historisk udvikling

I middelalderen og frem til den moderne stat var audiens en central del af magtudøvelsen ved fyrste- og pavehoffet. Adgang til herskeren var både ceremoniel og politisk betydningsfuld. Med fremvæksten af bureaukratiske forvaltninger blev audiens delvist formaliseret eller erstattet af institutionelle kanaler, men i diplomati, kirke og monarkier lever formen videre. I moderne sprog er ordet også blevet en metafor for at få tid hos en travl/auteuritativ person.


Relaterede termer og forvekslinger

  • Engelsk “audience” betyder oftest “publikum” (tilhørere/seere), ikke “audiens”. “An audience with” svarer dog til dansk “audiens hos”.
  • Audition (da./en.) er en prøveoptræden, fx på teater; ikke det samme som audiens.
  • Høring er en proces, hvor synspunkter indhentes; kan overlappe formål, men formen er anderledes.
  • Retsmøde eller “retlig høring” bruges i domstole; “audiens” bruges normalt ikke om retssager på dansk.

Faste udtryk og kollokationer

  • få/søge/begære/ansøge om audiens
  • give/tildele/afholde audiens
  • audiens hos præsidenten/monarken/paven/ministeren
  • offentlig eller privat audiens
  • audienssal, audiensværelse, audiensdag
  • afslag på audiens; nægtet audiens

Etikette og praksis ved audiens

  • Formel tiltale: Brug officielle titler (fx “Deres Majestæt”, “Deres Excellence”) efter lokale skikke.
  • Påklædning: Ofte formel eller business; ceremonielle krav kan forekomme ved højtidelige audienser.
  • Protokol: Talerækkefølge, varighed og indhold styres som regel af værten eller protokollen; medbring legitimationspapirer efter anvisning.

Oversættelser

Sprog Ord Bemærkning
Engelsk an audience (with) “Audience” = også “publikum”; konteksten er vigtig
Tysk Audienz Nærmeste direkte ækvivalent
Fransk audience Kan også betyde retsmøde
Spansk audiencia Kan have juridisk betydning
Italiensk udienza Bruges bl.a. om pavelige audienser
Svensk audiens Samme form og betydning
Norsk audiens Samme form og betydning

Brug i moderne sammenhænge

  • Medier: Presse omtaler ofte diplomatiske audienser ved statsbesøg.
  • Erhvervsliv: Metaforisk om kalenderadgang hos topledere.
  • Civil samfund: Møder med borgerrepræsentanter kan omtales som “foretræde”; “audiens” bruges ved særlig formalitet.

Eksempler på nuance og stil

  • Formelt: “Delegationen anmodede om audiens for at drøfte menneskerettighedssituationen.”
  • Neutralt: “Vi har audiens hos direktøren kl. 14.”
  • Humoristisk: “Man skal nærmest have audiens for at fange ham mellem møderne.”

“Se også” (relaterede opslagsord)

  • Foretræde
  • Høring
  • Audition
  • Protokol
  • Diplomati