Blasert betydning

Blasert betyder at være uimponeret, køligt uinteresseret eller “mæt” af indtryk - typisk fordi man har oplevet så meget (luksus, kunst, nyheder, fornøjelser), at det sværeste næsten er at blive begejstret igen

Ordet rummer ofte en let negativ vurdering: en blasert person virker verdensvant, men også lidt træt og svær at røre.


Betydning og nuancer

At være blasert beskriver en sindstilstand, hvor man reagerer med ligegyldighed eller overbærende kølighed over for noget, der normalt vækker interesse. Det kan handle om:

  • Mæthed/overeksponering: Man har set, prøvet eller opnået så meget, at nye impulser ikke gør indtryk.
  • Verdensvant distance: En poleret, urban ro, der kan virke stilfuld, men også affekteret eller følelseskold.
  • Ironisk, tør tone: I tale eller skrift kan en blasert stil være kølig, nedtonet, måske sarkastisk.

Nuancen er typisk svagt negativ: Blasert er ikke det samme som sund skepsis eller roligt overblik; det antyder snært af forvænthed eller følelsesmæssig træthed.


Stavning, variant og udtale

I dansk regnes blaseret for den almindelige (normative) stavning. Formen blasert forekommer som variant i brug, blandt andet påvirket af norsk, og forstås uden problemer i dansk kontekst.

  • Foretrukken dansk form: blaseret
  • Variant i brug: blasert
  • Udtale (vejledende): bla-SE-ret (tryk på 2. stavelse)

Etymologi

Ordet kommer via tysk blasiert fra fransk blasé (“mæt, overfodret, træt af indtryk”), af verbet blaser (“at gøre mæt/udslukt gennem overmål”). I skandinaviske sprog har formen udviklet sig lidt forskelligt: dansk blaseret, norsk blasert, svensk blaserad.


Bøjning og afledninger

  • Adjektiv: en blaseret/blasert holdning; et blaseret/blasert publikum; de er meget blaserede/blaserde (i praksis bruges “blaserede” i dansk flertal).
  • Komparativ/superlativ: mere blaseret/blasert; mest blaseret/blasert.
  • Substantiv: blaserethed (tilstanden af at være blaseret).
  • Adverbialt: at svare på blaseret vis.

Brug og typiske kollokationer

  • en blaseret mine/attitude/tone
  • et blaseret overblik; en blaseret bemærkning
  • verdensvant og blaseret; kølig og blaseret
  • et blasert publikum; en blasert anmelder

Mange eksempler på brug

  • Efter hundredvis af gourmetmiddage er han blevet helt blasert - intet imponerer ham længere.
  • Hun trak på skuldrene med et blaseret smil: “Endnu en prisuddeling? Tja.”
  • Det storbyvante publikum virkede en anelse blaseret over for gadegøglerne.
  • Anmeldelsen havde en blaseret tone, som afviste alt som “set før”.
  • Man kan blive blasert af den konstante nyhedsstrøm på sociale medier.
  • Hans blaserte bemærkninger gjorde hende irriteret - hvorfor ikke bare glæde sig på andres vegne?
  • Hun lød næsten blasert, da hun beskrev sin femte jordomrejse som “fin nok”.
  • Det blaserte hof fandt koncerten “udmærket”, men klappede kun høfligt.
  • Reklamerne forsøger at vække selv de mest blaserte forbrugere.
  • Filmen leger med en blaseret hovedpersons rejse fra kedsomhed til engagement.

Synonymer og beslægtede udtryk

  • Synonymer (nærmeste): verdensmæt, forvænt, jaded (da./eng. lån), indifferent, uimponeret (svagt), kølig, udbrændt (i visse kontekster), desillusioneret (delvist overlappende).
  • Udtryk med beslægtet tone: sofistikeret (men her mere neutralt/positivt), nonchalant, affekteret, overlegen.

Bemærk: uimponeret kan være positivt (nøgtern, jordnær), mens blasert antyder følelsesmæssig træthed eller forvænthed.


Antonymer

  • begejstret, nysgerrig, åben, modtagelig, letbegejstret, engageret, barnligt undrende, frisk i blikket

Historisk og kulturel kontekst

Begrebet fik særlig resonans i 1800-tallets og tidligt 1900-tals storby- og dekadencelitteratur, hvor overflod, salonliv og æsteticisme kunne skabe et køligt, distanceret blik - den blaserte flanør, der har “set det hele”. I moderne kultur nævnes blaserethed ofte i sammenhæng med mediemæthed, luksusforbrug og “altid-online”-træthed.


Ofte forvekslet med

  • Blasfemisk: Handler om nedværdigelse af det hellige - helt andet ord.
  • Cool/afslappet: Kan ligne i ydre stil, men mangler den underliggende mæthed/ligegyldighed som kendetegner blaserethed.
  • Ironisk distance: Ironi kan bruges bevidst; blaserethed er mere en generel træt, uimponeret grundtone.

Oversættelser og parallelformer

Sprog Ord Bemærkning
Engelsk blasé, jaded Blasé ofte i lånform; jaded dækker mæthed/træthed.
Fransk blasé(e) Oprindelsesform; køn og tal bøjes.
Tysk blasiert Nær dansk betydning.
Norsk blasert Direkte parallel til dansk variant “blasert”.
Svensk blaserad Regelmæssig svensk afledning.
Dansk blaseret / blasert “Blaseret” er standard; “blasert” forstås som variant.

Brugstips

  • Vælg “blaseret” i formel skrift; “blasert” ses og forstås, men er mindre almindelig i dansk standard.
  • Brug ordet, når du vil markere en blanding af verdensvanthed og følelsesmæssig træthed - ikke blot sund skepsis.
  • Tonestyrke: “en smule blaseret” nedtoner dommen; “dybt blaseret” skærper kritikken.