Brysk betydning

Ordet brysk betyder kortfattet, afmålt eller tilknappet på en måde, der kan virke kold, abrupt eller lidt hårdhændet

En brysk person taler eller optræder uden meget indpakning, ofte uden småsnak og uden at lægge vægt på høflige formuleringer.


Betydning og nuancer

brysk beskriver først og fremmest en tone, adfærd eller fremtoning, der er kort og kontant, undertiden barsk i udtryk, men ikke nødvendigvis bevidst uvenlig. Det handler om, at kommunikationen er skåret helt ind til benet og kan opfattes som afvisende.

  • Typisk bruges ordet om tale (et brysk svar), opførsel (en brysk modtagelse) eller fremtoning (en brysk mine).
  • Nuancen kan spænde fra neutralt kontant til lettere ubehagelig eller kuldslået - afhængigt af situation og relation.
  • Ofte ligger der i brugen en undertekst: “han kan virke brysk, men er i grunden venlig”.

Skelnen til beslægtede ord: brysk handler især om menneskers måde at tale eller optræde på. barsk bruges bredere om hårde vilkår, strenge krav eller rå forhold (et barsk klima, en barsk realitet), mens brysk sjældent bruges om ting eller forhold i sig selv.


Grammatik og bøjning

Ordklasse Adjektiv (tillægsord)
Udtale (IPA) [ˈbrysɡ] (med finalt -sk udtalt som [sɡ], jf. “dansk”)
Køn og tal Utrum: en brysk mand; Neutrum: et brysk svar; Bestemt/pluralis: den/det/de bryske
Komparation brysk - bryskere - bryskest; også: mere brysk - mest brysk
Adverbialt brug Han svarede brysk (ikke “bryskt”)
Afledninger bryskhed (substantiv): hans bryskhed forsvandt
Stavelsesdeling brysk (enstavelsesord)

Etymologi

Brysk er et låneord. Det er formentlig kommet til dansk via tysk brüsk og/eller svensk brysk, i sidste ende fra fransk brusque “brat, abrupt”, som igen kan føres tilbage til italiensk brusco “skarp, barsk, bitter”. I dansk er ordet belagt fra nyere tid og har i dag en fast betydning inden for beskrivelser af tone og adfærd.


Eksempler på brug

  • Han gav et brysk svar og gik videre.
  • Receptionisten virkede brysk, men hjalp os faktisk hurtigt.
  • “Nej,” sagde hun brysk, “det kan ikke lade sig gøre i dag.”
  • Chefen kan være brysk på møder, men er fair i sine vurderinger.
  • Betjenten afviste ham brysk ved skranken.
  • Han har en brysk facon, som nogen tager ilde op.
  • Det var en lidt brysk velkomst, men vi følte os velkomne senere.
  • Hun taler brysk, når hun er presset.
  • Svaret var unødigt brysk og kunne være formuleret pænere.
  • Han blev modtaget brysk i porten og bedt om at gå igen.
  • “Sæt dig,” lød det brysk fra lægen.
  • En brysk kommentar kan være effektiv, men også virke sårende.
  • Hun kan virke brysk ved første møde, men er varm og hjælpsom.
  • Portvagten kom med en brysk afvisning.
  • Han hilste brysk og forsvandt.

Kollokationer og faste vendinger

  • brysk tone / brysk stemme / brysk facon
  • brysk mine / brysk fremtoning
  • brysk afvisning / brysk besked / brysk modtagelse
  • svare brysk; tale brysk til nogen; opføre sig brysk; virke brysk
  • en brysk men hjertelig type (typisk karakteristik i portrætter)

Synonymer og beslægtede ord

  • korthugget - kontant og uden udenomssnak; tæt synonym
  • but - “blunt” i tale; direkte uden høflig indpakning
  • afvisende - mere om holdning end tone; kan overlappe
  • kontant - direkte og bestemt; mindre negativt ladet
  • bister - mørk/sur mine og tone; ofte stærkere følelsesfarve
  • rå i tonen - mere grov end brysk
  • tvær - surmulende eller modvillig; kan overlappe
  • barsk - beslægtet, men bredere og oftere om forhold end om tone

Bemærk: bramfri er ikke det samme; det betyder ærlig og uden pynt, men ikke nødvendigvis brysk.


Antonymer

  • venlig, imødekommende, høflig, elskværdig, mild, blid, jovial, varmt anlagt

Stil og register

  • Neutral til let formel stil; hyppigt i avistekster, litterære beskrivelser og portrætter.
  • Kan bruges nøgternt (“en brysk tone”) eller vurderende (“unødigt brysk”).
  • Ofte brugt om personer i autoritetsroller (vagt, betjent, læge, leder).

Historisk udvikling og brug

Brugen af brysk har været stabil i moderne dansk, især i beskrivelser af personkarakteristik og kommunikationsstil. I ældre og nyere litteratur optræder ordet som markør for kontant eller følelsesmæssigt lukket adfærd - undertiden i kontrast til et varmt sindelag, der først viser sig senere.


Oversættelser

Sprog Ækvivalent Nuance
Engelsk brusque, curt, gruff brusque/curt om tone; gruff ofte om væremåde/stemme
Tysk brüsk, schroff schroff er ofte hårdere; brüsk er tæt på dansk
Svensk brysk Næsten direkte ækvivalent
Norsk brysk Næsten direkte ækvivalent
Fransk brusque Direkte etymologisk forbindelse
Italiensk brusco Grundbetydning “skarp, barsk, abrupt”

Fejl at undgå og gode råd

  • Neutrum tager ikke -t: skriv “et brysk svar” (ikke “et bryskt svar”).
  • Forveksl ikke brysk og barsk: det første om tone/adfærd, det andet ofte om forhold/omstændigheder.
  • Brug helst brysk om mennesker og deres udtryk - ikke om klima, vejr osv.
  • Komparation: “bryskere/bryskest” eller “mere/ mest brysk”; hold dig til én linje i samme tekst for stilens skyld.