Clingy betydning

“Clingy” er et engelsk adjektiv, der betyder klæbende eller klyngende — enten helt konkret (noget der hænger tæt eller klistrer fast, som stof mod kroppen) eller i overført betydning om en person, der virker trængende, kræver meget opmærksomhed eller har svært ved at give andre plads.

Betydning og nuancer

SanseniveauDefinitionTypiske konnotationerEksempel (EN → DA)
KonkretKlæbende; hænger tæt til noget, især om tekstilerNeutral til svagt negativ (ubehag/varme)The dress is clingy → Kjolen er tætsiddende/klæber til kroppen
Overført (person)Behov for konstant nærhed eller bekræftelse; svært ved at give pladsOfte negativ eller kritiskHe’s a bit clingy → Han er lidt omklamrende/klyngende
Overført (adfærd)Handlinger, der udviser afhængighed eller besidderiskhedNegativ/ufornemmeligClingy behavior → Omklamrende adfærd

Udtale og ordklasse

  • Ordklasse: adjektiv
  • Udtale (IPA): /ˈklɪŋi/
  • Grader: clingyclingierclingiest
  • Afledninger: clinginess (navneord), clingily (biord, sjældent)

Etymologi og historisk udvikling

Clingy er afledt af verbet to cling (“at klynge sig/klæbe”) + suffikset -y. Cling går tilbage til oldengelsk clingan “at hænge fast; skrumpe/visne”, med germanske rødder. Som adjektiv er clingy først belagt i det 20. århundrede om tøjstof, der klæber til kroppen, og senere (fra sen-1900-tallet) om personer og adfærd, især i relationssprog.

Brug i sætninger (mange eksempler)

Konkret/fysisk

  • The fabric is too clingy in humid weather → Stoffet er for klæbende i fugtigt vejr.
  • She wore a clingy top → Hun havde en tætsiddende top på.
  • This material gets clingy after washing → Materialet bliver klæbende efter vask.

Overført/relationsmæssigt

  • He became clingy after the breakup → Han blev omklamrende efter bruddet.
  • My toddler is going through a clingy phase → Mit barn er i en klyngende/omklamrende fase.
  • She texts me nonstop — it feels a bit clingy → Hun skriver konstant — det føles lidt omklamrende.
  • I like you, but this is getting too clingy → Jeg kan godt lide dig, men det her bliver for omklamrende.
  • They’re affectionate, not clingy → De er kærlige, ikke omklamrende.
  • He can be clingy when anxious → Han kan være klyngende, når han er ængstelig.
  • Set boundaries if a friend is clingy → Sæt grænser, hvis en ven er omklamrende.
  • Her messages come across as clingy → Hendes beskeder virker omklamrende.
  • Don’t label children as clingy; say they need reassurance → Kald ikke børn “clingy”; sig hellere, at de har brug for tryghed.

Kollokationer og faste forbindelser

  • clingy boyfriend/girlfriend/partner
  • clingy friend/ex
  • clingy child/toddler/baby; a clingy phase
  • clingy behavior/attachment
  • clingy dress/top/fabric/material
  • overly/too/very/a bit clingy

Synonymer og beslægtede ord

  • Om personer: needy, dependent, possessive, clingy (neutral til negativ), overattached, insecure (kontekstafhængigt).
  • Om adfærd: overbearing (mere dominerende), smothering (kvælgende), hovering (svævende over/overvågende).
  • Om tøj/stoffer: form-fitting, body-hugging, tight (ikke altid negativt), static-prone (om statisk elektricitet).

Godt danske udtryk afhængigt af kontekst: omklamrende, klyngende, trængende (om behov), besidderisk (om kontrol), tætsiddende (om tøj), klæbende/klistrende (om materiale eller metaforisk).

Antonymer (modsætninger)

  • Om personer/adfærd: independent, self-reliant, secure, self-contained, detached, aloof (sidste to kan have negative nuancer).
  • Om tøj/stoffer: loose, flowy, non-clingy.

Oversættelse til dansk efter betydning

EngelskDansk ækvivalentBemærkning
clingy (person)omklamrende; klyngende; trængendeVælg efter nuance: følelsesmæssig afhængighed vs. behov for tryghed
clingy (adfærd)omklamrende adfærdBruges i rådgivning/psykologi
clingy (tøj/stoffer)tætsiddende; klæbende; klistrendeTætsiddende er neutral; klæbende antyder ubehag

Stil, register og pragmatik

  • Clingy om personer er ofte uformelt og kan være dømmende. I professionelle sammenhænge: brug mere neutrale beskrivelser (fx “har et stort behov for nærhed/tryghed”).
  • Udtrykket bærer nogle gange kønsstereotyper (“clingy girlfriend”). Vær opmærksom på bias og vælg inkluderende sprog.
  • I udviklingspsykologi omtales “clingy phases” hos små børn typisk som normale perioder med separationsangst.

Grammatik og bøjning

  • Komparativ/superlativ: clingier, clingiest (fx “This feels clingier than that”).
  • Substantiv: clinginess (“His clinginess pushed her away”).
  • Relateret verbum: to cling (præteritum: clung, perfektum: clung).

Relaterede og nært beslægtede udtryk

  • clinging (adj./participle): “a clinging child/dress” – ofte mere neutralt end clingy.
  • Idiomer: a clinging vine (ældet udtryk om en afhængig partner, især kvinde).
  • Afledt i andre sammensætninger: cling film (UK: husholdningsfilm, “vitawrap”/“madfilm”) – ikke det samme som clingy, men samme rod.

Kort historisk note

Brugen af clingy om stof opstod i det 20. århundrede med fremkomsten af syntetiske materialer og mode, hvor tøj “krammer” kroppen. Overført brug om personer blev udbredt senere i populærkultur og psykologisk hverdagsdiskurs, parallelt med øget fokus på grænsesætning, tilknytningsstile og kommunikation i relationer.