Clingy betydning
“Clingy” er et engelsk adjektiv, der betyder klæbende eller klyngende — enten helt konkret (noget der hænger tæt eller klistrer fast, som stof mod kroppen) eller i overført betydning om en person, der virker trængende, kræver meget opmærksomhed eller har svært ved at give andre plads.
Betydning og nuancer
Sanseniveau | Definition | Typiske konnotationer | Eksempel (EN → DA) |
---|---|---|---|
Konkret | Klæbende; hænger tæt til noget, især om tekstiler | Neutral til svagt negativ (ubehag/varme) | The dress is clingy → Kjolen er tætsiddende/klæber til kroppen |
Overført (person) | Behov for konstant nærhed eller bekræftelse; svært ved at give plads | Ofte negativ eller kritisk | He’s a bit clingy → Han er lidt omklamrende/klyngende |
Overført (adfærd) | Handlinger, der udviser afhængighed eller besidderiskhed | Negativ/ufornemmelig | Clingy behavior → Omklamrende adfærd |
Udtale og ordklasse
- Ordklasse: adjektiv
- Udtale (IPA): /ˈklɪŋi/
- Grader: clingy – clingier – clingiest
- Afledninger: clinginess (navneord), clingily (biord, sjældent)
Etymologi og historisk udvikling
Clingy er afledt af verbet to cling (“at klynge sig/klæbe”) + suffikset -y. Cling går tilbage til oldengelsk clingan “at hænge fast; skrumpe/visne”, med germanske rødder. Som adjektiv er clingy først belagt i det 20. århundrede om tøjstof, der klæber til kroppen, og senere (fra sen-1900-tallet) om personer og adfærd, især i relationssprog.
Brug i sætninger (mange eksempler)
Konkret/fysisk
- The fabric is too clingy in humid weather → Stoffet er for klæbende i fugtigt vejr.
- She wore a clingy top → Hun havde en tætsiddende top på.
- This material gets clingy after washing → Materialet bliver klæbende efter vask.
Overført/relationsmæssigt
- He became clingy after the breakup → Han blev omklamrende efter bruddet.
- My toddler is going through a clingy phase → Mit barn er i en klyngende/omklamrende fase.
- She texts me nonstop — it feels a bit clingy → Hun skriver konstant — det føles lidt omklamrende.
- I like you, but this is getting too clingy → Jeg kan godt lide dig, men det her bliver for omklamrende.
- They’re affectionate, not clingy → De er kærlige, ikke omklamrende.
- He can be clingy when anxious → Han kan være klyngende, når han er ængstelig.
- Set boundaries if a friend is clingy → Sæt grænser, hvis en ven er omklamrende.
- Her messages come across as clingy → Hendes beskeder virker omklamrende.
- Don’t label children as clingy; say they need reassurance → Kald ikke børn “clingy”; sig hellere, at de har brug for tryghed.
Kollokationer og faste forbindelser
- clingy boyfriend/girlfriend/partner
- clingy friend/ex
- clingy child/toddler/baby; a clingy phase
- clingy behavior/attachment
- clingy dress/top/fabric/material
- overly/too/very/a bit clingy
Synonymer og beslægtede ord
- Om personer: needy, dependent, possessive, clingy (neutral til negativ), overattached, insecure (kontekstafhængigt).
- Om adfærd: overbearing (mere dominerende), smothering (kvælgende), hovering (svævende over/overvågende).
- Om tøj/stoffer: form-fitting, body-hugging, tight (ikke altid negativt), static-prone (om statisk elektricitet).
Godt danske udtryk afhængigt af kontekst: omklamrende, klyngende, trængende (om behov), besidderisk (om kontrol), tætsiddende (om tøj), klæbende/klistrende (om materiale eller metaforisk).
Antonymer (modsætninger)
- Om personer/adfærd: independent, self-reliant, secure, self-contained, detached, aloof (sidste to kan have negative nuancer).
- Om tøj/stoffer: loose, flowy, non-clingy.
Oversættelse til dansk efter betydning
Engelsk | Dansk ækvivalent | Bemærkning |
---|---|---|
clingy (person) | omklamrende; klyngende; trængende | Vælg efter nuance: følelsesmæssig afhængighed vs. behov for tryghed |
clingy (adfærd) | omklamrende adfærd | Bruges i rådgivning/psykologi |
clingy (tøj/stoffer) | tætsiddende; klæbende; klistrende | Tætsiddende er neutral; klæbende antyder ubehag |
Stil, register og pragmatik
- Clingy om personer er ofte uformelt og kan være dømmende. I professionelle sammenhænge: brug mere neutrale beskrivelser (fx “har et stort behov for nærhed/tryghed”).
- Udtrykket bærer nogle gange kønsstereotyper (“clingy girlfriend”). Vær opmærksom på bias og vælg inkluderende sprog.
- I udviklingspsykologi omtales “clingy phases” hos små børn typisk som normale perioder med separationsangst.
Grammatik og bøjning
- Komparativ/superlativ: clingier, clingiest (fx “This feels clingier than that”).
- Substantiv: clinginess (“His clinginess pushed her away”).
- Relateret verbum: to cling (præteritum: clung, perfektum: clung).
Relaterede og nært beslægtede udtryk
- clinging (adj./participle): “a clinging child/dress” – ofte mere neutralt end clingy.
- Idiomer: a clinging vine (ældet udtryk om en afhængig partner, især kvinde).
- Afledt i andre sammensætninger: cling film (UK: husholdningsfilm, “vitawrap”/“madfilm”) – ikke det samme som clingy, men samme rod.
Kort historisk note
Brugen af clingy om stof opstod i det 20. århundrede med fremkomsten af syntetiske materialer og mode, hvor tøj “krammer” kroppen. Overført brug om personer blev udbredt senere i populærkultur og psykologisk hverdagsdiskurs, parallelt med øget fokus på grænsesætning, tilknytningsstile og kommunikation i relationer.