Courage betydning

Courage betyder “mod” - evnen til at handle trods frygt, risiko, smerte eller socialt pres

Ordet bruges om både fysisk tapperhed og om moralsk eller hverdagsligt mod, hvor man står ved sine værdier, taler åbent eller holder ud i modgang.


Betydning

Courage er et navneord (typisk ubestemmeligt/mass noun) i engelsk, der betegner den indre kraft, som gør det muligt at konfrontere fare, usikkerhed eller svære konsekvenser. Det dækker flere dimensioner:

  • Fysisk mod: at handle trods fysisk fare.
  • Moralsk/etisk mod: at gøre det rigtige, selv når det er upopulært eller koster socialt.
  • Emotionelt/psykologisk mod: at åbne sig, søge hjælp eller stå ved sin sårbarhed.
  • Intellektuelt mod: at udfordre dogmer og tænke selvstændigt.

Typisk optræder ordet i vendinger som “have the courage to…”, “show great courage”, og “summon/pluck up the courage”.


Etymologi

Courage kommer via mellemengelsk corage fra oldfransk corage, afledt af latin cor (“hjerte”). Oprindeligt betød det “hjertets tilstand, sindelag” - deraf forbindelsen mellem “hjerte” og “mod”. Over tid snævrede betydningen ind mod “tappert mod”. Beslægtede engelske ord som encourage (“opmuntre, styrke modet”) og discourage (“afskrække, svække modet”) deler samme rod.


Grammatik og udtale

  • Ordklasse: Navneord (ubestemmeligt; normalt uden flertal). Man siger “great courage”, ikke “a courage” eller “courage(s)”.
  • Udtale: UK: /ˈkʌrɪdʒ/; US: /ˈkɝːɪdʒ/ (omtrent “KUR-idj”).
  • Afledte former: courageous (adj.), courageously (adv.), courageousness (sjældent, oftest blot courage).

Brug og kollokationer

  • have the courage to + infinitiv: “have the courage to speak up”.
  • find/summon/pluck up the courage: samle mod.
  • moral/physical/political courage: typer af mod.
  • the courage of one’s convictions: at stå ved sine overbevisninger.
  • take courage: fat mod.
  • quiet/quietly held courage: stille, ikke-pralet mod.

Eksempler på brug

  • She finally found the courage to ask for help. - Hun fandt endelig modet til at bede om hjælp.
  • It takes moral courage to speak the truth. - Det kræver moralsk mod at sige sandheden.
  • Firefighters showed great courage during the rescue. - Brandfolkene viste stort mod under redningen.
  • He summoned the courage to apologize. - Han samlede mod til at undskylde.
  • She had the courage of her convictions. - Hun stod ved sine overbevisninger.
  • They lacked the courage to challenge the policy. - De manglede mod til at udfordre politikken.
  • Her quiet courage inspired the team. - Hendes stille mod inspirerede holdet.
  • Traveling alone requires a lot of courage. - At rejse alene kræver meget mod.
  • Alcohol gave him so-called Dutch courage. - Alkohol gav ham såkaldt “hollandsk mod”.
  • We must show civic courage and vote. - Vi må vise borgerligt mod og stemme.
  • Take courage-you are not alone. - Fat mod-du er ikke alene.
  • She is a courageous leader. - Hun er en modig leder.

Synonymer og nuancer

  • bravery, valor/valour (især i kamp); gallantry (ridderlig, heroisk kontekst).
  • fortitude (udholdenhed i lidelse), grit (sejhed/vedholdenhed), mettle (prøvet styrke), backbone (rygrad).
  • boldness, daring, audacity (kan have risikosøgende/uforskammet nuance).
  • nerve, pluck (uformelt), britisk slang: bottle.

Antonymer

  • cowardice (fejghed), timidity (skyhed), fearfulness.
  • faint-heartedness, spinelessness, cravenness, pusillanimity (formelt/litterært).

Relaterede ord og afledninger

  • encourage: opmuntre, styrke mod eller selvtillid. “Her words encouraged me.”
  • discourage: afskrække, få modet til at svigte. “The setback discouraged them.”
  • encouragement / discouragement; courageous / courageously.

Historisk og kulturel udvikling

I antikkens dydsetik (fx Aristoteles) var mod en kardinaldyd: midten mellem fejghed og dumdristighed. I middelalderen blev “courage” forbundet med ridderlig tapperhed. Moderne brug rummer også civil- og moralsk mod - at sige fra over for uret, beskytte udsatte eller stå ved sin identitet. I psykologi og ledelsesteori kobles courage ofte med “grit”, resiliens og autentisk adfærd.


Nuancer og typer

  • Fysisk mod: risiko for kroppen (soldater, redningsfolk).
  • Moralsk mod: at sige sandheden, whistleblowing, nægte at medvirke til uret.
  • Socialt mod: at gå imod gruppepres, tage upopulære beslutninger.
  • Intellektuelt mod: at tænke kritisk og revidere egne synspunkter.
  • Emotionelt mod: at være sårbar, søge hjælp, indrømme fejl.

Oversættelser og tilsvarende ord

  • Dansk: mod.
  • Fransk: courage (og udtrykket “Courage !” = “hold ud!”).
  • Tysk: Mut; Zivilcourage = civilcourage/borgerligt mod.
  • Spansk: valor; coraje kan betyde både mod og vrede afhængigt af region.
  • Svensk/Norsk: mod/mot.

Typiske fejl og råd

  • Skriv ikke “a courage” eller “many courages”; brug “much/a lot of courage”.
  • Foretrukne mønstre: “have the courage to do”, ikke “courage for do”.
  • Encourage er ikke det samme som courage, men beslægtet (“give nogen mod” = “encourage someone”).
  • Valor/valour bruges ofte om militær eller heroisk tapperhed; courage er bredere.

Korte sammenfatninger

  • Kernebetydning: indre styrke til at handle trods frygt og risiko.
  • Brugsfelter: fra dagligdags beslutninger til heroiske handlinger.
  • Form: mass noun; rige kollokationer (“have the courage to…”, “pluck up the courage”).
  • Oprindelse: latin cor (hjerte) via fransk/engelsk udvikling.