Cringe betydning
Cringe betyder at krympe sig af andres eller egen pinlighed, akavethed eller dårlig smag
I moderne net-sprog bruges ordet både som vurdering af noget (“det er cringe”), som en følelse (“jeg fik cringe”) og som reaktion (“jeg cringede”).
Betydning og brug i dag
Cringe beskriver en ubehagelig blanding af pinlighed, forlegenhed og socialt ubehag, ofte på andres vegne. Ordet bruges især om:
- Adfærd: Overdrevent selvpromoverende, socialt ufølsom eller kejtet opførsel.
- Indhold: Reklamer, opslag, videoer eller jokes, der virker forcerede, utroværdige eller “åndssvage”.
- Stil og æstetik: Noget der forsøger at være smart eller rørende, men lander akavet.
Register og tone:
- Uformelt slang, udbredt i onlinekultur, men ses også i daglig tale.
- Kan være afvisende eller nedsættende: At kalde noget “cringe” kan føles som en hård dom.
- Subjektivt: Det, én person finder cringe, kan andre finde charmerende eller autentisk.
Etymologi og udvikling af betydning
Ordet stammer fra engelsk to cringe (“krympe sig; dukke sig”), med rødder i oldengelsk ord for at bøje eller vige tilbage. Den ældre betydning var fysisk og social: at krympe sig af frygt eller ydmyghed. I 1900-tallet fik ordet tydeligere følelsesbetydning: at vride sig af forlegenhed. I 2000’erne og især 2010’erne blev cringe et nøgleord i internetkultur (fx “cringe compilations”), hvor det kom til at betegne alt, der opleves pinligt, ufrivilligt komisk eller socialt tonedøvt.
Grammatik og former i dansk brug
- Adjektiv: “Det er cringe.” / “En cringe joke.”
- Substantiv (uformelt): “Det gav mig cringe.”
- Verbum (slang, mindre udbredt): “Jeg cringede.” / “At crinche.”
- Afledninger fra engelsk: cringey/cringy (cringe-agtig), cringe-worthy (så pinligt at man krømper sig).
- Udtale: Ofte som engelsk “krinj” (IPA ca. /krɪndʒ/).
Eksempler på brug
- “Den reklame er så cringe, at jeg må spole.”
- “Jeg får secondhand embarrassment - totalt cringe.”
- “Den lærer prøvede at være ‘ung med de unge’. Cringe.”
- “Det opslag gav mig hård cringe.”
- “Jeg cringede, da jeg så min gamle Facebook-status.”
- “Det er ikke ondt ment, men den joke var cringe.”
- “Der er forskel på at være corny og at være cringe.”
- “Han er cool IRL, men hans TikToks er lidt cringe.”
- “Cringe-kompilationer var stort på YouTube i 2010’erne.”
- “‘Based eller cringe?’ spørger kommentarfeltet.”
- “Klip nummer 4 er ren cringe-worthy smalltalk.”
- “Jeg får krumme-tæer-cringe af sådan noget.”
Relaterede udtryk og begreber
- Secondhand embarrassment / pinlighed på andres vegne: Den følelse cringe ofte peger på.
- Krumme tæer: Fast dansk vending for intens pinlighed.
- Cringe culture: Netfænomen hvor man udstiller og gør grin med “pinligt” indhold.
- “Based vs. cringe”: Internetdichotomi hvor man skelner mellem “troværdigt/autentisk” (based) og “pinligt” (cringe).
- Corny/cheesy: Pladderromantisk eller for sukkersødt; overlap med cringe, men mindre socialt ubehag.
- Awkward: Akavet; tæt beslægtet, men mere neutralt beskrivende.
Synonymer og nærliggende ord
- Pinligt, krumme tæer, kejtet, akavet, småpinligt, tåkrummende, klein, ufrivilligt komisk, skamflov.
- Engelske nær-synonymer i net-sprog: cringey, cringeworthy, awkward.
Antonymer og kontraster
- Sej, cool, smooth, sikker, autentisk, elegant, veltimet, charmerende.
- Net-slang: based (modsættes ofte “cringe” i memes).
Historisk og kulturel udvikling
I tidlige ordbogsangivelser handlede “to cringe” om at dukke sig eller krympe sig af frygt. Med radio/TV og senere sociale medier fik ordet en kulturel rolle: det blev en fælles betegnelse for den kollektive ubehag, der opstår, når normer for smag, timing eller social takt brydes synligt. I 2010’erne blev cringe compilations og “try-not-to-cringe”-formater populære på YouTube og Reddit. Samtidig kom kritik af cringe culture for at kunne slå over i udskamning af almindelige mennesker og nicheinteresser (“cringe culture is dead”-bevægelsen).
Konnotationer, tone og etikette
- At kalde noget “cringe” kan være humoristisk, men også sårende eller nedladende.
- Vær opmærksom på publikum og kontekst: Brug hellere præcise beskrivelser (“kejtet”, “overtændt”, “utroværdigt”) når formålet er konstruktivt.
- Cringe er ofte et udtryk for social normpolicing: man markerer, hvad der anses for passende eller “cool”.
Varianter og afledninger
| Form | Ordklasse | Betydning | Eksempel |
|---|---|---|---|
| cringe | adj./substantiv | pinlig(t), pinlighed | “Det er cringe.” / “Det gav mig cringe.” |
| to cringe / at crinche | verbum | krympe sig af pinlighed | “Jeg cringede ved scenen.” |
| cringey / cringy | adjektiv | cringe-agtig | “En cringey intro.” |
| cringe-worthy | adjektiv | så pinligt at man krummer tæer | “Cringe-worthy replikker.” |
Oversættelser og danske ækvivalenter
- Typiske oversættelser: “pinligt”, “akavet”, “tåkrummende”, “krumme tæer”.
- Som følelse: “jeg blev flov på andres vegne”, “jeg krummede tæer”.
- Som vurdering: “det er pinligt/kleint/kejtet”.
Kort opsummering
Cringe er et moderne nøgleord for pinlighed og socialt ubehag, især i onlinekultur. Det bruges bredt som adjektiv, substantiv og af og til verbum i dansk slang. Betydningen spænder fra let akavethed til intens “tåkrumning”, og ordet bærer ofte en normativ vurdering af, hvad der anses for passende, cool eller troværdigt.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug i dag
- Etymologi og udvikling af betydning
- Grammatik og former i dansk brug
- Eksempler på brug
- Relaterede udtryk og begreber
- Synonymer og nærliggende ord
- Antonymer og kontraster
- Historisk og kulturel udvikling
- Konnotationer, tone og etikette
- Varianter og afledninger
- Oversættelser og danske ækvivalenter
- Kort opsummering