Demure betydning
Demure er et engelsk adjektiv, der betyder beskeden, ærbar eller tilbageholden i fremtoning og opførsel; det kan også beskrive noget som afdæmpet eller diskret i stil, farver og udtryk
Ordet bruges ofte om personer (traditionelt kvinder) og om tøj eller manerer - nogle gange med en ironisk tone, der antyder koketteri eller overdreven blyhed.
Betydning og nuancer
- Personlig fremtoning/karakter: Beskeden, stille, tilbageholden, velopdragen. Ofte brugt om en persons manér, attitude eller udtryk (fx et “demure smile”).
- Stil og æstetik: Afdæmpet, diskret, konservativ i tøj, farver eller design (fx “a demure black dress”).
- Ironi/undertekst: Kan bære en undertone af koket, affekteret blyhed eller “pænt og korrekt” (prippen) adfærd, afhængigt af konteksten.
Registeret spænder fra neutralt til let formelt/litterært, og ordet kan opleves anelse gammeldags i moderne daglig tale.
Grammatik og afledninger
- Ordklasse: Adjektiv (kan bruges både attributivt: “a demure girl” og prædikativt: “she looks demure”).
- Grader: Comparative/superlative: demurer/demurest eller oftere more demure/most demure.
- Afledninger: demurely (adverbium: beskedent/afdæmpet), demureness (substantiv: beskedenhed/afdæmpethed).
Udtale og stavelse
- IPA (UK): /dɪˈmjʊə/ - IPA (US): /dɪˈmjʊr/
- Stavelse: de‧mure (tryk på anden stavelse).
Etymologi
Demure findes i engelsk fra slutningen af 1300-tallet. Oprindelsen er usikker, men ofte knyttet til anglofransk/oldfransk demuré (perfektum participium af demorer “at blive, tøve”), som også ligger bag verbet demur (“at indvende, tøve”). Semantikken har dog udviklet sig forskelligt: demure kom til at betyde “sagtmodig, anstændig, beskeden” i opførsel, mens demur er et verbum for at gøre indsigelse.
Kollokationer og faste vendinger
- a demure smile/look/manner
- a demure dress/outfit/skirt
- to sit demurely, to nod demurely
- quiet, demure demeanor
- small and demure (om stil/udtryk)
Eksempler på brug
- She gave a demure smile and looked away.
- He praised her demure manner during the ceremony.
- The actress arrived in a demure black dress and minimal jewelry.
- Don’t be fooled by his demure appearance; he’s quite outspoken in debate.
- The room was painted in demure, earthy tones.
- She sat demurely with her hands folded in her lap.
- Her demure reply contrasted with the boldness of the question.
- The brand favors demure silhouettes over flashy designs.
- There was something almost demure about the building’s façade.
- He spoke demurely, avoiding any mention of his own achievements.
- The novel’s heroine is first portrayed as demure but proves resolute.
- In the portrait, the subject’s demure gaze suggests restraint.
- A demurer color palette can make the space feel calm.
- Of the two looks, this one is the most demure.
Synonymer og nærliggende udtryk
- Om personer/manerer (positive/neurtrale): modest, reserved, shy, bashful, reticent, decorous, restrained.
- Med moraliserende/ironisk klang: prim, prissy, strait-laced, coy (kan også betyde koket). Bemærk: disse kan bære tydeligt negativt skær.
- Om stil/farver: understated, subdued, muted, sober, conservative.
Antonymer
- Person/manér: bold, forward, brazen, flamboyant, loud.
- Stil/farver: showy, flashy, gaudy, ostentatious, provocative, garish.
Danske oversættelser efter betydning
| Engelsk betydning | Typiske danske ækvivalenter | Eksempel (EN → DA) |
|---|---|---|
| Beskeden/tilbageholden person/manér | beskeden, tilbageholden, ærbar, blufærdig | “a demure smile” → “et beskedent/blufærdigt smil” |
| Stil/farver: afdæmpet | afdæmpet, diskret, tilknappet, konservativ | “a demure dress” → “en afdæmpet/tilknappet kjole” |
| Ironisk/pejler mod prippent | prippen, pæn og korrekt (negativt) | “her demure manner” → “hendes prippede manér” (kontekstafhængigt) |
Historisk udvikling og brug
I tidlig og især victoriansk engelsksproget litteratur betegner demure ofte et ideal om kvindelig ærbarhed og anstændighed. I moderne engelsk kan ordet stadig bruges neutralt/positivt, men mange læsere hører også en historisk-kulturel undertone af kønsnormer. Derfor kan demure i dag enten lyde elegant og klassisk - eller let gammeldags og normativt - alt efter konteksten.
Relaterede termer og forvekslinger
- demur (verb): “at indvende, tøve” (fx “to demur at a proposal”). Ikke det samme som demure.
- demurral/demurrer: substantiver relateret til demur (bl.a. juridisk i US). Ikke relateret i betydning til demure.
- Afledninger: demurely (adv.), demureness (sb.).
Stil, tone og konnotation
- Stilniveau: let formelt/litterært, men forståeligt i almindelig prosa.
- Køn og stereotypi: Hyppigt brugt om kvinder; kan opfattes som kønnet eller normativt. Overvej alternativer som modest eller reserved ved neutral beskrivelse.
- Ironi: Forfattere anvender ofte ordet ironisk for at antyde, at “det pæne ydre” dækker over noget andet.
Fejl og faldgruber
- Forveksl ikke demure (adjektiv) med demur (verbum).
- Vær opmærksom på nuance: “demure” er sjældent bare “genert”; det rummer også anstændighed/afdæmpethed.
- Om mænd kan ordet virke markeret; det bruges, men kan læses som stilistisk valg eller bevidst ironisk.
Korte stileksempler (oversættelse)
- “She gave a demure smile.” → “Hun sendte et beskedent smil.”
- “A demure navy skirt.” → “En afdæmpet marineblå nederdel.”
- “He answered demurely.” → “Han svarede afdæmpet/beskedent.”
- “Her demure demeanor masked ambition.” → “Hendes beskedne fremtoning skjulte en stærk ambition.”
Hurtig oversigt
- Grundbetydning: beskeden/afdæmpet (person og stil).
- Nuancer: kan være positivt, neutralt eller ironisk/prippent.
- Typiske ledsagere: smile, dress, manner, look, demeanor, colors, tones.
- Relateret men forskelligt ord: demur (verbum) = indvende.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og nuancer
- Grammatik og afledninger
- Udtale og stavelse
- Etymologi
- Kollokationer og faste vendinger
- Eksempler på brug
- Synonymer og nærliggende udtryk
- Antonymer
- Danske oversættelser efter betydning
- Historisk udvikling og brug
- Relaterede termer og forvekslinger
- Stil, tone og konnotation
- Fejl og faldgruber
- Korte stileksempler (oversættelse)
- Hurtig oversigt