Homepage.dk

Din startside på nettet! Registreret siden 1997

Udgivet i Leksikonopslag med D

Det at ghoste betydning


At “ghoste” betyder i moderne dansk at afbryde al kontakt med en anden person uden forklaring – man forsvinder som et spøgelse. Den, der ghoster, stopper pludseligt med at svare på beskeder, opkald eller andre henvendelser, og den ghostede efterlades i uvished.

Betydning

Handlingen at ghoste dækker over en bevidst, ensidig kommunikationsafbrydelse, hvor én part:

  • Ignorerer beskeder (SMS, chat, e-mail, sociale medier).
  • Undlader at tage telefonen eller ringe tilbage.
  • Afmelder sig fysisk kontakt (aftaler, møder) uden forklaring.

Målet er som regel at slippe ud af en relation – romantisk, venskabelig, professionel eller familiær – uden at skulle konfrontere den anden part.

Etymologi

Udtrykket stammer fra engelsk to ghost (someone), først belagt i afro-amerikansk slang i 1990’erne (“He ghosted out of the party”). Substantivet ghost (‘spøgelse’) giver billedet: man bliver pludselig usynlig og uhåndgribelig.

I dansk har ordet fået verbalendelsen -e og bøjes regelmæssigt: jeg ghoster – jeg ghostede – jeg har ghostet.

Historisk udvikling

  • 1990’erne: Opstår i amerikansk slang om at forsvinde fra et sted.
  • 2000-2010: Udbredes via hiphop-kultur og internetslang.
  • 2010’erne: Dating-apps (Tinder m.fl.) gør termen mainstream; Oxford Dictionaries tilføjer “ghosting” i 2015.
  • 2020’erne: Udvides til jobmarkedet (job ghosting), kundeservice og venskaber.

Eksempler på brug

Romantiske relationer

A: “Hej, skal vi ses på fredag?”
B: …
A: “Halløj? 🙂”
B: …
(her ghoster B A)

Venskaber

“Efter gymnasiet ghostede han hele vennegruppen og svarede aldrig på vores invitationer.”

Job og rekruttering

“Virksomheden havde lovet svar efter anden samtale, men de ghostede mig fuldstændigt.”

Korte illustrative sætninger

  • “Hvis han ghoster dig, er det ikke din skyld.”
  • “At ghoste er en nem, men uetisk udvej.”
  • “Hun blev ghostet af sin egen søster i over et år.”

Synonymer og relaterede termer

TermForklaring / Nuance
Fade outGradvis, langsom tilbagetrækning i stedet for pludselig tavshed.
Silent treatmentBevidst tavshed som straf inden for en fortsat relation.
Cut offAt bryde kontakten; kan være mere formelt og udtalt.
OrbitingAt stoppe direkte kontakt, men stadig følge den anden på sociale medier.
BreadcrumbingAt give sporadiske, håbs-givende meldinger for at holde en person “varm”.

Antonymer

  • At konfrontere – åbent forklare sin beslutning om at stoppe kontakten.
  • At give closure – sørge for en afsluttende samtale.
  • At følge op – vende tilbage på henvendelser.

Konsekvenser og kulturel kontekst

Ghosting omtales ofte som et symptom på den digitale tidsalder, hvor:

  • Relationer skabes og afvikles hurtigt.
  • Anonymitet/afstand reducerer den sociale omkostning ved at ignorere andre.
  • Mental sundhed kan påvirkes negativt hos den ghostede: usikkerhed, lavt selvværd.

Sproglige noter

• Stavemåde: både “at ghoste” og “at ghoste nogen”.
• Substantiv: “et ghost”, “en ghoster”, “selve ghostingen”.
• Bøjning i nutid: ghoster; datid: ghostede; perfektum participium: ghostet.

Relaterede udtryk i arbejdslivet

Candidate ghosting: ansøger møder ikke op til samtale.
Employer ghosting: arbejdsgiver giver aldrig feedback.

Opsummering

“Det at ghoste” beskriver den pludselige, uforklarlige forsvinden fra en relation, der efterlader modparten uden svar. Udtrykket har rødder i engelsk slang, men er nu en fast del af det danske ordforråd – især i samtaler om dating og digitale relationer. Selvom ghosting kan virke som en let løsning, anses det ofte for uhøfligt og følelsesmæssigt skadeligt.

Fun Fact

Vidste du at...
GitHub, lanceret i 2008, hoster nu over 420 millioner repositories.

Hvorfor Homepage.dk?

I en tid hvor alting er AI og automatiseret, med fancy animationer og tracking alle vegne går vi den anden vej!

Manuelt kurateret linkkatalog - rent indhold, ingen form

Det er det gode gamle internet - som dengang far var dreng.