Det når en kat spinder betydning
Udtrykket “det når en kat spinder” betegner spinden - den jævne, vibrerende lyd, som en kat frembringer ved gentagne sammentrækninger af strubehovedets muskler
Det forbindes ofte med veltilpashed og tryghed, men kan også forekomme i andre situationer, fx ved smerte eller stressregulering.
Betydning
Spinden er navneordet for lyden/handlingen, der opstår, når en kat spinder (verbum). I almensprog beskriver det både selve lydens karakter (lav, brummende, rytmisk) og den tilstand, katten typisk er i (rolig, social, tryg). I ordbøger og krydsord svarer “det når en kat spinder” som regel til spinden.
- Semantisk kerne: lavfrekvent, kontinuerlig, vibrerende lyd produceret under både ind- og udånding.
- Typiske konnotationer: velbehag, social kontakt, beroligelse.
- Udvidet brug: metaforisk om en blid, beroligende baggrundslyd (fx “togets spinden”).
Etymologi
Dansk spinde har germanske rødder (jf. nedertysk/tysk spinnen) med grundbetydningen “at dreje/rotere tråd”. Overførsel fra spindehjulets brummen til kattens lyd har skabt den animalske betydning “at spinde (som kat)”. Navneformen spinden er en substantivering af verbet.
Orddannelse og grammatik
| Form | Ordklasse | Bøjning | Eksempel |
|---|---|---|---|
| spinde | verbum | nutid: spinder; datid: spandt; perfektum: har spundet | Katten spinder højt. |
| spinden | substantiv (abstrakt) | ubestemt: spinden; bestemt: spinden; genitiv: spindens | Spinden var beroligende. |
| spindende | adjektivisk participium | - | Den spindende kat lå på skødet. |
Brug i sætninger (mange eksempler)
- “Det, når en kat spinder, kaldes spinden.”
- “Kattens spinden fik barnet til at falde til ro.”
- “Hun sad med en spindende mis på skødet.”
- “Katten spandt højt, da den blev nusset under hagen.”
- “Der lød en blid spinden fra transportkassen.”
- “Man kan høre en svag spinden, selv når katten sover.”
- “Han beskrev byens fjerntrafik som en konstant spinden.” (metaforisk)
- “I krydsord: ‘Det når en kat spinder’ = spinden.”
- “Dyrlægen noterede, at katten spandt, trods smerter.”
- “Den lille killings spinden var næsten uhørlig.”
- “Radioen kørte lavt, kun afbrudt af kattens spinden.”
- “Katten har spundet hele aftenen.”
Synonymer og relaterede udtryk
- Synonymer (nærmeste): spinden (standard), kattepurren (uformelt/anglicistisk), purren (sjældent i standardsprog).
- Relaterede verber: spinde (kat), kurre (fugle; ikke kat), brumme (generelt, men mindre præcist for kat).
- Onomatopoietika: “prrr”, “rrrr” (lydefterlignende gengivelser).
Antonymer og kontraster
- Kontrastlyde hos kat: hvæsen (advarsel/forsvar), knurren (truende), mjaven (kontakt/efterspørgsel), jamren (ubehag).
- Disse er ikke egentlige antonymer i semantisk forstand, men kontrasterende vokaliseringer med anden funktion og affekt.
Historisk og kulturel udvikling
Mennesker har i årtusinder forbundet katte med huslighed og selskab; spinden er derfor blevet et kulturelt symbol på ro og velbehag. I litteratur og hverdagssprog bruges “spinden” ofte til at signalere varme og hygge, men moderne adfærdsforskning har nuanceret billedet ved at påvise, at spinden også kan optræde i andre følelsesmæssige og fysiologiske sammenhænge.
Biologisk og akustisk baggrund
- Mekanisme: Rytmiske sammentrækninger i strubehovedets (larynx) muskler åbner og lukker stemmeridsen, så der opstår en kontinuerlig vibration under både ind- og udånding.
- Frekvenser: Grundkomponenter typisk omkring ca. 25-150 Hz, ofte med markante energier i området 25-50 Hz.
- Funktioner: Social binding (mor-killing), signal om ikke-trussel, selvberoligelse. Nogle studier antyder, at lavfrekvente vibrationer kan have fysiologiske effekter; evidensen er dog ikke endeligt afklaret.
- Variation: Katte kan producere en “anmodende” spinden med indlejret, lysere komponent, når de søger opmærksomhed eller mad.
Brug i krydsord og quiz
I ordgåder, quizzer og krydsord er “det når en kat spinder” en almindelig omskrivning for spinden. Alternative løsninger som “purren” kan forekomme i engelsksprogede sammenhænge, men er ikke standard på dansk.
Oversættelser
- Engelsk: purr (vb), purring (sb)
- Tysk: schnurren (vb), das Schnurren (sb)
- Svensk: spinna (vb), spinn (sb)
- Norsk: male (vb), maling/kattemalende lyd (uformelt)
- Fransk: ronronner (vb), ronronnement (sb)
- Spansk: ronronear (vb), ronroneo (sb)
- Italiensk: fare le fusa (vb), fusa (sb)
- Nederlandsk: spinnen (vb), gespin (sb)
Fejlopfattelser og præciseringer
- Spinden betyder ikke altid “glad kat”; det kan også være selvberoligelse ved ubehag.
- Synonymer som “brummen” og “kurre” er upræcise for katte og bør kun bruges metaforisk.
- Spinden (kat) skal ikke forveksles med spind (edderkoppespind/net).
Se også
- kattevokalisering (mjaven, hvæsen, knurren)
- dyreadfærd og signalgivning
- verbet spinde i andre betydninger (fx trådspinding)