Diligence betydning

Ordet diligence har i dansk to hovedbetydninger: dels “flid, omhu og ihærdighed” (især i fagudtryk som due diligence), dels en historisk betegnelse for en hestetrukket post- eller passagervogn (en diligence)

Nedenfor gennemgås begge betydninger, deres brug, oprindelse, eksempler, synonymer og relaterede termer.


Betydning

  • Flid og omhu (abstrakt betydning)

    Dækker personlig arbejdsdisciplin, grundighed og vedvarende indsats. I moderne dansk ses ordet især i udtrykket due diligence (forretnings- og jurasprog) om en systematisk undersøgelse/aktsomhedsprøvelse før investering, opkøb, partnerskab m.m. Uden for fagudtryk foretrækker man oftest de danske ord “flid”, “omhu”, “grundighed” eller “ihærdighed”.

  • Diligence som køretøj (konkret, historisk betydning)

    En hestetrukket post- eller passagervogn, almindelig i 1700- og 1800-tallet før jernbanernes udbredelse. Bruges i dag primært historisk eller i kulturelle sammenhænge.


Etymologi

Ordet går tilbage til latin dīligentia (“flid, omhu, aktsomhed”), afledt af dīligere (“at værdsætte, at holde af, at vælge omhyggeligt”). Via fransk diligence fik ordet både betydningen “iver/hurtighed” og navnet på den hurtige postvogn. Gennem engelsk har “diligence” fastholdt den abstrakte betydning (flid) og leveret det udbredte fagudtryk due diligence. Begge veje har påvirket dansk, så vi i dag har både den historiske vognbetydning og den faglige/abstrakte brug.


Udtale og bøjning (vejledende)

  • I fagudtrykket “due diligence”: Udtales typisk engelskpræget, fx “dju: dilli-djens”. Ordet står oftest uforandret som låneudtryk på engelsk i dansk fagsprog.

  • Som vognbetegnelse “diligence”: Udtales ofte med franskinspireret klang (“dili-zhangs” el.lign.).

    Bøjning: en diligence - diligencen - diligencer - diligencerne.

Bemærk: I betydningen “flid/omhu” bruges ordet sjældent som selvstændigt dansk navneord i almendtale; man vælger normalt “flid”, “omhu” eller “grundighed”, medmindre der specifikt er tale om due diligence.


Eksempler på brug

Almindelig, abstrakt betydning (flid/omhu)

  • “Hun løste opgaven med stor diligence og opmærksomhed på detaljer.” (formelt; i praksis ville mange skrive “flid/omhu”).
  • “Arbejdet kræver diligence snarere end hastværk.”

Fagudtrykket “due diligence” (udvalg af hyppige kollokationer)

  • “Virksomheden gennemførte en financial due diligence før opkøbet.”
  • “Advokatteamet ledte den juridiske (legal due diligence) gennemgang af kontrakter og tvister.”
  • “En commercial due diligence vurderede marked, konkurrenter og kundesegmenter.”
  • “Der blev udført tax due diligence og HR due diligence som led i forløbet.”
  • “Banken krævede enhanced due diligence i forbindelse med AML/KYC.”
  • “Sælger bestilte en vendor due diligence for at fremlægge et datarum for potentielle købere.”
  • “IT- og cyberrisici blev afdækket i en IT due diligence.”
  • “Flere koncerner arbejder med ESG due diligence i værdikæden (leverandører, klima, menneskerettigheder).”

Historisk/kulturel brug (vogn)

  • “Rejsen fra købstaden til hovedstaden foregik med diligence før jernbanen kom.”
  • “Posten ankom dagligt med diligencen.”
  • “På museet kan man se en restaureret diligence fra 1800-tallet.”

Synonymer og antonymer

Flid/omhu

  • Synonymer: flid, omhu, grundighed, ihærdighed, samvittighedsfuldhed, aktsomhed.
  • Antonymer: sjusk, slendrian, dovenskab, forsømmelighed, uagtsomhed.

Diligence (vogn)

  • Synonymer: postvogn, passagervogn (historisk), postdiligence.
  • Nært beslægtet: kareten, landauer (andre historiske vogntyper).

Historisk udvikling

  • Fra latin til fransk: Dīligentia (flid/omhu) bliver til fransk diligence, der også kom til at betegne den “hurtige postvogn”.
  • Danish brug: Den franske vognbetegnelse slår igennem i Danmark i 1700-1800-tallet. Med jernbanens udbredelse forsvinder diligencen gradvist fra daglig transport.
  • Moderne fagsprog: Via engelsk forretningssprog vinder due diligence indpas i Danmark fra især 1990’erne og frem og er i dag standardterminologi i M&A, bank/finans, compliance og forsyningskædearbejde.

Relaterede termer og sammensætninger

  • Jura/forretning: due diligence, vendor due diligence (VDD), buy-side/sell-side due diligence, enhanced due diligence (EDD), KYC (kundekendskab), AML (hvidvaskforebyggelse), ESG due diligence, aktsomhed/aktsomhedspligt.
  • Danske nær-betegnelser (generelt): flid, omhu, grundighed, samvittighedsfuldhed.
  • Latin/engelsk: diligentia (latin), diligent (eng. adj., “flittig/omhyggelig”).

Brugstips og faldgruber

  • I almindeligt dansk er “flid/omhu/grundighed” mere naturligt end “diligence” som selvstændigt ord.
  • Brug due diligence i faglige sammenhænge, og specificér typen (fx “legal due diligence”), når det er relevant.
  • Stavning: “due diligence” skrives normalt uden bindestreg. Ved sammensætning med dansk fagområde ses både “IT due diligence” og “IT-due diligence”; vælg en konsekvent stil.
  • For vognbetydningen: husk flertal “diligencer”.

Oversættelser (vejledende)

Betydning Engelsk Tysk Fransk
Flid/omhu diligence; care; thoroughness Fleiß; Sorgfalt diligence; soin
Due diligence (fagudtryk) due diligence Due Diligence; Sorgfaltsprüfung due diligence; diligence raisonnable
Diligence (vogn) stagecoach Postkutsche diligence

Se også

  • Flid
  • Omhu
  • Grundighed
  • Aktsomhed
  • Diligent (engelsk adjektiv)
  • Diligentia (latin)