Diplomatiske betydning
Diplomatiske er en bøjningsform af adjektivet diplomatisk
Ordet beskriver enten noget, der vedrører staternes diplomati og officielle forbindelser, eller en måde at optræde på, som er taktfuld, hensynsfuld og konfliktdæmpende. Formen diplomatiske bruges i bestemt form ental (den/ det/ de) og i alle flertalsformer.
Betydning og anvendelse
-
Statslig/udenrigspolitisk betydning: Vedrører diplomati mellem stater, officielle repræsentationer, protokol, forhandlinger og internationale relationer.
Eksempler: de diplomatiske forbindelser, diplomatiske repræsentationer, diplomatiske kanaler, det diplomatiske korps.
-
Overført/kommunikativ betydning: Taktfuld, hensynsfuld og konfliktnedtrappende adfærd eller formuleringer. Kan også have en let kritisk nuance af at være omstændelig, vag eller undvigende.
Eksempler: at give et diplomatisk svar; de var meget diplomatiske i deres kritik.
Bemærk om formen: Diplomatiske er adjektivets -e-form, som bruges:
(a) foran substantiver i bestemt form ental (fx den diplomatiske note),
(b) foran substantiver i flertal (fx diplomatiske løsninger),
(c) prædikativt i flertal (fx forhandlerne var diplomatiske).
Grammatik og bøjning
| Form | Eksempel | Bemærkning |
|---|---|---|
| Ubestemt ental, fælleskøn | en diplomatisk løsning | Grundform |
| Ubestemt ental, intetkøn | et diplomatisk svar | Samme stamme |
| Bestemt ental / flertal | den diplomatiske note; diplomatiske forhandlinger | diplomatiske |
| Komparativ | mere diplomatisk | -sk-adjektiver kompareres typisk med mere/mest |
| Superlativ | mest diplomatisk | - |
| Adverbial brug | han formulerede sig diplomatisk | Adverbiet falder sammen med adjektivets grundform |
Etymologi
Dansk diplomatisk er lånt via fransk diplomatique og/eller tysk diplomatisch, begge afledt af fransk diplôme og i sidste ende græsk diplōma ‘sammenfoldet dokument, pas’. Ordet udviklede først betydningen ‘vedrørende dokumenters ægthed’ (den videnskabelige disciplin diplomatik) og fik siden den moderne betydning ‘vedrørende mellemstatlige forbindelser’. Derfra udvidedes brugen metaforisk til at beskrive taktfuld, hensynsfuld omgangstone.
Eksempler på brug
- Regeringen genoprettede de diplomatiske forbindelser efter flere års isvinter.
- Udenrigsministeren udsendte en diplomatisk note i protest mod testen.
- Ambassaden håndterede sagen ad diplomatiske kanaler.
- Der blev udvist stor diplomatisk smidighed i forhandlingernes slutfase. (prædikativt: forhandlerne var diplomatiske)
- De to lande nedgraderede deres diplomatiske repræsentationer.
- Konflikten blev løst ved diplomatiske midler, ikke militære.
- Det diplomatiske korps blev inviteret til nytårskur på slottet.
- Virksomheden forsøgte en mere diplomatisk tilgang til lokalsamfundet.
- Hun gav et diplomatisk svar og undgik at fornærme nogen.
- De var bemærkelsesværdigt diplomatiske i deres kritik af rapporten.
- Landet står i en alvorlig diplomatisk krise efter udvisningerne.
- Parterne udtrykte diplomatisk tilfredshed, men indrømmede uenigheder.
- Kommunen indledte diplomatiske drøftelser med borgergruppen.
- Han forsøgte at være diplomatisk, men udtalelsen faldt alligevel klodset.
- Rapporten blev modtaget med diplomatiske forbehold.
- Hun er kendt for sine diplomatiske evner i bestyrelseslokalet.
- Efter episoden blev der udsendt en diplomatisk undskyldning.
- De diplomatiske forhandlinger trak ud til langt ud på natten.
- Statslederne lagde op til en diplomatisk offensiv op til topmødet.
- Kommentaren var alt andet end diplomatisk og skabte uro.
Synonymer og beslægtede udtryk
- I international/official kontekst: udenrigspolitisk, mellemstatslig, statslig, officiel, protokollær.
- I overført/taktfuld kontekst: taktfuld, hensynsfuld, smidig, forsonlig, afbalanceret, imødekommende, kompromissøgende, diplomatisk anlagt, elegant formuleret. (Mere kritisk: vag, undvigende, glat)
- Beslægtede substantiver: diplomati, diplomat, diplomaten, ambassadør, legation, ambassade, konsulat (beslægtet funktionelt, ikke synonymt), protokol.
Antonymer og kontraster
- Til den taktfulde betydning: direkte, bramfri, uforskammet, klodset, konfrontatorisk, uforsonlig, hårdtslående, ubehøvlet.
- Til den officielle/udenrigspolitiske betydning: uofficiel, inofficiel; (i bred kontrast) militær, krigerisk. Også: brudte diplomatiske forbindelser.
Historisk udvikling
I 1700-tallet knyttedes fransk diplomatique dels til læren om dokumenters ægthed (diplomatik), dels til statsledelsens håndtering af mellemstatlige relationer. I 1800-tallet blev den moderne, professionaliserede diplomatstand udbredt i Europa, og udtryk som diplomatiske forbindelser og diplomatisk note blev almindelige. I det 20. århundrede standardiserede internationale konventioner, bl.a. Wienerkonventionen om diplomatiske forbindelser (1961), begreber som diplomatisk immunitet og diplomatisk repræsentation. Den metaforiske, hverdagslige brug (‘taktfuld’) har samtidig vundet stor udbredelse i almindeligt sprog.
Faste vendinger og kollokationer
- de/fornyede diplomatiske forbindelser
- diplomatisk note/protest/initiativ/offensiv
- diplomatiske kanaler / bagkanaler
- diplomatiske forhandlinger / drøftelser
- det diplomatiske korps
- diplomatisk immunitet/pas/protokol
- diplomatisk krise/incident
- give et diplomatisk svar; være/forholde sig diplomatisk
Forvekslinger og faldgruber
- diplomatiske (adjektiv, bøjningsform) vs. diplomatik (substantiv): diplomatik er en historisk hjælpevidenskab om dokumenters ægthed og opbygning, ikke det samme som diplomati.
- diplomat (person) vs. diplomatisk (egenskab/forhold): En diplomat arbejder med diplomati; noget (fx en tone eller handling) kan være diplomatisk/diplomatiske.
- Konsulær er beslægtet men ikke synonymt: konsulære forhold angår borgerservice og handel, mens diplomatiske forhold typisk angår politiske forbindelser.
Stil og nuance
I officiel kontekst er diplomatiske neutralt og formelt. I hverdagsbrug har ordet typisk en positiv klang (taktfuld), men kan i visse sammenhænge antyde for stor forsigtighed eller omgåelse.
Relaterede termer og oversættelser
- Relaterede termer: diplomati, diplomat, ambassadør, legation, protokol, note verbale, chargé d’affaires.
- Oversættelser: engelsk diplomatic, tysk diplomatisch, fransk diplomatique, svensk diplomatisk, norsk diplomatisk.