Ditto betydning
Ditto betyder “det samme” eller “ligeledes” og bruges enten som et selvstændigt svarord (for at tilslutte sig noget, der lige er sagt) eller som et tegn/kortskrivning i tabeller og lister til at angive, at en oplysning gentages fra linjen ovenfor.
Betydning og anvendelse
I moderne dansk ses ditto især i to hovedfunktioner:
- Som svarord/interjektion: sagt alene eller sammen med en sætning for at tilkendegive “det samme gælder for mig/os”. Eksempel: “Tak for i dag!” - “Ditto!”
- Som gentagelsestegn eller -markering: i opstillinger, tabeller, regnskaber og formularer for at undgå at skrive de samme ord igen. Her kan man bruge et ditto-tegn (″) eller skrive dto. (forkortelse for ditto).
I almindelig brødtekst anbefales det ofte af hensyn til klarhed at skrive udtrykket fuldt ud (f.eks. “som ovenfor” eller gentage ordet), mens ditto/ditto-tegn er mest udbredt i notater, tabeller og uformel kommunikation.
Ordklasse og form
- Ordklasse: typisk interjektion eller adverbialt svarord, når det står alene (“Ditto!”). Kan i faglig kontekst omtales substantivisk om selve tegnet (“et ditto-tegn”).
- Bøjning: ubøjeligt i almindelig brug; “ditto” ændrer ikke form.
- Stavning og forkortelse: “ditto” (helt ord) eller “dto.” (forkortelse). I tabeller bruges også et tegn: ″.
Etymologi
Ditto kommer af italiensk detto (“sagt”), der går tilbage til latin dictus af dicere (“at sige”). Udtrykket vandt udbredelse i handels- og kontosprog i 1600-tallet, især på engelsk, hvor man skrev ditto for at undgå gentagelser i lister (fx “den samme måned/den samme vare”). Herfra er det vandret ind i andre sprog, inklusive dansk, både som ord og som praktisk notationsskik.
Ditto-tegnet og typografi
- Tegn: det klassiske ditto-tegn er et dobbelt primtegn (Unicode U+2033), vist som ″.
- Ikke det samme som: almindelige dobbelte anførselstegn (“ ”) eller tomme-/tommestreg (inch-mark). Mange tastaturer har kun " (U+0022); i tryk og typografi foretrækkes dog det korrekte ditto-/primtegn.
- Placering: skrives typisk i den celle/position, hvor indholdet gentages fra linjen ovenover.
Eksempler på brug
I dialog og hverdag
- “God weekend!” - “Ditto!”
- “Jeg tager en kop sort kaffe.” - “Ditto til mig.”
- “Levering i morgen?” - “Ditto som sidst.”
- “Tak for hjælpen.” - “Ditto, det var en fornøjelse.”
- “Jeg er enig.” - “Ditto.”
I brødtekst
- “Adresse: som ovenfor (ditto).”
- “Betalingsbetingelser: dto.”
- “Materiale: ask; overflade: ditto.”
I tabeller (gentagelse)
| Vare | Antal | Enhedspris | Kommentar |
|---|---|---|---|
| Æbler, øko | 3 kg | 24,00 | - |
| ″ | ″ | ″ | Som ovenfor (ditto) |
| Pærer | 2 kg | 28,50 | - |
| ″ | ″ | ″ | Samme specifikation |
Bemærk: I digitale dokumenter og til tilgængelighed anbefales det ofte at gentage teksten i stedet for at bruge ditto-tegn, så oplysningerne kan læses korrekt op og forstås uden reference til forrige linje.
Synonymer og beslægtede udtryk
- Synonymer i betydningen “det samme”: det samme, ligeledes, i lige måde, samme her, som ovenfor, uændret.
- Forkortelser/markeringer: dto., ″ (ditto-tegn).
- Beslægtede latinske henvisningsord: idem (“den samme”), ibidem/ibid. (“på samme sted”) - bruges især i akademiske noter, men har beslægtet funktion at undgå gentagelser.
Antonymer
- forskelligt, anderledes, afvigende, ændret, nyt, modsat.
Historisk udvikling og brugskontekst
- Historisk: opstod i handels- og regnskabspraksis for at spare plads og tid på håndskrevne lister. Trykte kataloger og prisoversigter anvendte ofte ditto-tegn i 1700-1900-tallet.
- Nutid: fortsat udbredt i uformelle noter, hurtige lister og visse administrative skemaer. I professionelle og digitale arbejdsgange frarådes det nogle steder af hensyn til entydighed, søgbarhed og tilgængelighed.
- Register/tonalitet: som svarord virker “ditto” uformelt og mundret; i tabeller virker det teknisk/kompakt. Vælg fremstillingsform efter målgruppe og kontekst.
Praktiske råd
- Brug “ditto” eller “dto.” i tabeller, hvor gentagelsen er entydig.
- I brødtekst: overvej at skrive “som ovenfor” eller gentage ordlyden for klarhed.
- Undgå forveksling mellem ditto-tegn (″), anførselstegn (“ ”) og tomme-/tommestreg (″ i mål); konteksten bør gøre funktionen tydelig.
- Ved tilgængelighedskrav (skærmlæsere, dataudtræk): gentag teksten eksplicit i stedet for ditto-tegn.
Almindelige fejl og faldgruber
- Utydelig reference: Ditto-tegn uden en klar foregående værdi kan skabe tvivl; gentag hellere ordet.
- For lang række af dittoer: Flere på hinanden følgende linjer med ″ kan gøre tabellen svær at skimme.
- Typografisk sammenblanding: Brug af ”citattegn” i stedet for det rette ditto-/primtegn kan være forvirrende i tekniske sammenhænge.
Relaterede termer
- Gentagelsestegn (generelt)
- Anførselstegn - ikke det samme som ditto-tegn, men ofte visuelt forvekslet
- Idem, ibid. - latinske henvisninger i noter
Kort opsummering
Ditto betyder “det samme/ligeledes” og fungerer enten som et kort, uformelt svarord eller som et praktisk gentagelsestegn i lister og tabeller. Ordet stammer fra italiensk detto (“sagt”) og er især knyttet til handels- og notationspraksis. Brug det med omtanke: det er kompakt og nyttigt, men eksplicit gentagelse er ofte klarere i brødtekst og digitale dokumenter.