Domestic betydning
Ordet domestic (engelsk udtale: /dəˈmɛstɪk/) betyder grundlæggende “hjemlig” eller “vedrørende hjemmet/household”, men bruges også bredt om noget, der foregår inden for ét land (modsætning: internationalt/udenlandsk), samt om tamme dyr. Som substantiv kan det, især i ældre eller formelle sammenhænge, betyde en hushjælp eller husassistent, og i amerikansk detailhandel kan domestics referere til boligtekstiler som lagner og håndklæder.
Betydning og kerneanvendelser
Hjemlig/husholdningsrelateret (adjektiv)
Beskriver forhold, opgaver, apparater eller rutiner knyttet til hjemmet og dagligdagen.
- Eksempler: domestic duties (huslige pligter), domestic appliances (husholdningsapparater), domestic life (hjemmeliv).
Inden for landets grænser (adjektiv)
Bruges om aktiviteter, politik, økonomi, flyvninger, post m.m. der foregår nationalt (ikke udenlandsk/internationalt).
- Eksempler: domestic policy (indenrigspolitik), domestic flight (indenrigsflyvning), domestic market (hjemmemarked), domestic law (national ret).
Tam/tæmmet (adjektiv, zoologi/landbrug)
Beskriver dyr, der er tæmmede eller avlet til at leve sammen med mennesker.
- Eksempler: domestic cat (huskat), domestic animals (tamdyr), domestic livestock (husdyr).
Hushjælp/tjenestefolk (substantiv, ofte dateret eller sociolekt)
En person ansat til husarbejde i et privat hjem; i flertal kan domestics også betyde boligtekstiler i amerikansk detailhandel.
- Eksempler: She works as a domestic (hun arbejder som hushjælp), the store’s domestics department (butikkens boligtekstiler-afdeling).
Etymologi
Domestic stammer fra latin domesticus (“som hører til huset/hjemmet”), afledt af domus (“hus”). Via oldfransk domestique kom ordet ind i engelsk i middelalderen. De hjemlige og nationale betydninger ligger begge i forlængelse af “tilhør til det nære og interne” – først huset, senere nationen som “det større hjem”.
Danske beslægtede former omfatter bl.a. domesticere (tæmme, gøre tam), domesticering, og historisk domestik (tjenestekarl/-pige). I moderne dansk bruges engelske domestic ofte i fagudtryk, men oversættes typisk med “indenrigs”, “national”, “hjemlig” eller “tam” afhængigt af kontekst.
Grammatik og ordklasse
- Ordklasse: Adjektiv; også substantiv (tælleligt) i visse betydninger.
- Bøjning: Adjektiv kan gradbøjes med more/most domestic i engelsk (sjældent brug for gradbøjning i praksis). Substantiv: a domestic, domestics.
- Afledninger: domestically (adverbium: “indenrigs”, “på hjemmemarkedet”); domesticate (verbum); domestication (substantiv); domesticity (substantiv: hjemlighed/huslighed).
Kollokationer og faste forbindelser
- Hjem og hverdag: domestic chores, domestic duties, domestic life, domestic sphere, domestic bliss, domestic appliance, domestic water use.
- Politik/ret: domestic policy, domestic affairs, domestic law, domestic security.
- Økonomi/handel: domestic market, domestic demand, domestic production, domestic supply, domestic sales, Gross Domestic Product (GDP).
- Transport/post: domestic flight, domestic route, domestic mail.
- Turisme/sport: domestic tourism, domestic league, domestic fixtures.
- Sociale forhold: domestic violence, domestic abuse, domestic partner, domestic partnership, domestic worker.
- Dyr/landbrug: domestic animals, domestic breeds, domestic livestock.
- Detailhandel (US): domestics department (boligtekstiler-afdeling).
Eksempler på brug
Hjemlig/husholdning
- We bought several domestic appliances to reduce our energy use. – Vi købte flere husholdningsapparater for at reducere vores energiforbrug.
- They share domestic duties equally. – De deler de huslige pligter ligeligt.
- Her research focuses on the domestic sphere in Victorian Britain. – Hendes forskning fokuserer på den hjemlige sfære i det victorianske Storbritannien.
National/indenrigs
- Domestic policy took precedence over foreign affairs this year. – Indenrigspolitik havde forrang frem for udenrigsanliggender i år.
- Domestic flights are often cheaper but have stricter baggage rules. – Indenrigsfly er ofte billigere, men har strengere bagageregler.
- Domestic demand is expected to rise in the second quarter. – Den indenlandske efterspørgsel forventes at stige i andet kvartal.
- The company targets both domestic and overseas markets. – Virksomheden retter sig mod både hjemmemarkedet og oversøiske markeder.
Dyr
- The domestic cat is closely related to the wildcat. – Huskatten er nært beslægtet med vildkatten.
- Not all species can be fully domestic. – Ikke alle arter kan blive helt tamme.
Substantiv
- They employed a domestic to help with cleaning and cooking. – De ansatte en hushjælp til at hjælpe med rengøring og madlavning.
- Check the store’s domestics for discounted towels. – Tjek butikkens boligtekstiler for håndklæder på tilbud.
Tabel: Betydninger, typiske forbindelser og danske ækvivalenter
Betydning | Typiske kollokationer/eksempler | Naturlig dansk gengivelse |
---|---|---|
Hjemlig/husholdning | domestic chores, domestic appliance, domestic life | huslige pligter, husholdningsapparat, hjemmeliv |
National/indenrigs | domestic policy, domestic flight, domestic market, domestic law | indenrigspolitik, indenrigsfly, hjemmemarked, national ret |
Tam/tæmmet | domestic animals, domestic cat, domestic livestock | tamdyr, huskat, husdyr |
Substantiv (person) | a domestic; employ a domestic | hushjælp; ansætte en hushjælp |
Detailhandel (US) | domestics department (linens, towels) | boligtekstiler-afdeling |
Synonymer og nært beslægtede ord
Hjemlig/husholdning: household, home, familial, house(hold)-related.
National/indenrigs: internal, national, in-country, homegrown (om varer/produktion), domestic-only (begrænsende).
Tam/tæmmet: tame, domesticated.
Substantiv (person): domestic worker, housekeeper, maid (bemærk stil og sociale konnotationer; nogle kan virke forældede eller klasseladede).
Beslægtede afledninger: domesticate, domestication, domesticity, domestically.
Antonymer og kontraster
- Hjemlig vs. public, external (delvist overlappende, afhænger af kontekst).
- National vs. foreign, international, overseas, external.
- Tam vs. wild, feral.
Historisk udvikling
- Antikken → middelalder: Latin domesticus “af huset” går via fransk til engelsk med fokus på hjemmets sfære.
- 1600–1700-tallet: Udvidelse fra “hjemlig” til “indenlandsk/national”, i takt med statsdannelser og administration af “indenrigsanliggender”.
- 1800-tallet: Udbredt brug i udtryk som domestic science (husholdningslære), domestic economy, og som substantiv for tjenestefolk.
- 1900–nutid: Fastsat i fagdomæner: økonomi (Gross Domestic Product), jura (domestic law), luftfart (domestic flight), socialpolitik (domestic violence).
Relaterede fagområder og brug
- Økonomi: Gross Domestic Product (GDP) = bruttonationalprodukt (BNP); domestic demand/supply = indenlandsk efterspørgsel/udbud.
- Jura/politik: domestic law (national ret) vs. international law (folkeret); domestic policy (indenrigspolitik).
- Luftfart/post: domestic flights/mail = indenrigsflyvning/indenrigspost.
- Sociale forhold: domestic violence/abuse oversættes ofte som “vold i hjemmet”, “partnervold” eller “vold i nære relationer” afhængigt af konteksten.
- Sport: domestic league = den nationale liga; kontrast til internationale turneringer.
- Detailhandel (US): domestics = boligtekstilerkategori (lagner, dyner, håndklæder).
Oversættelsesvejledning (dansk ækvivalent efter kontekst)
- domestic policy/affairs → “indenrigspolitik/indenrigsanliggender”.
- domestic flight → “indenrigsfly(ning)”.
- domestic market → “hjemmemarkedet” / “det nationale marked”.
- domestic law → “national ret”.
- domestic chores/appliances → “huslige pligter” / “husholdningsapparater”.
- domestic animals → “tamdyr” / “husdyr” (afhængigt af sammenhæng).
- domestic violence → “vold i hjemmet” / “partnervold” / “vold i nære relationer”.
- domestic partnership → “registreret partnerskab” / “samlivsordning” (jurisdiktionsafhængigt).
Brugsnoter og faldgruber
- I dansk fagsprog ses det engelske domestic, men idiomatisk dansk foretrækker “indenrigs”, “national”, “hjemlig” eller “tam”.
- Domestic som substantiv om en person kan virke forældet eller socio‑kulturelt belastet; neutral dansk gengivelse er “hushjælp” eller “husassistent”.
- Domestic beer i amerikansk engelsksprogede kontekster betyder lokalt produceret øl (modsætning: importøl) – ikke nødvendigvis “husets øl”.
- Homely er ikke et synonym i amerikansk engelsk (betyder “uanseelig”); i britisk engelsk kan det betyde “hyggelig/hjemlig” men bør undgås som direkte ækvivalent til domestic.
Flere eksempeludtryk i sætninger
- The domestic market rebounded after the policy change. – Hjemmemarkedet kom sig efter politikændringen.
- She filed a complaint under domestic law. – Hun indgav en klage i henhold til national ret.
- Domestic tourism surged during the summer. – Indenrigsturismen steg markant hen over sommeren.
- Feral cats are not the same as domestic cats. – Vildtlevende katte er ikke det samme som huskatte.
- He prefers domestic news over international coverage. – Han foretrækker indenrigsnyheder frem for international dækning.
- Domestic responsibilities can be shared fairly. – Huslige opgaver kan fordeles retfærdigt.