Homepage.dk

Din startside på nettet! Registreret siden 1997

Udgivet i Leksikonopslag med D

Dyb kælder betydning


Udtrykket “dyb kælder” betegner oprindelig et fysisk rum, en særlig dybtliggende kælder i et hus eller en bygning. I moderne dansk bruges ordet dog oftest i overført betydning om et ekstremt lavt niveau – hvad enten der er tale om humør, økonomi, sportslig formkurve eller generel tilstand.

Betydning

“Dyb kælder” kan forstås på to hovedmåder:

  • Bogstaveligt: Et kælderrum, der ligger usædvanligt langt under terræn, ofte med flere trapper ned eller under et andet kælderplan.
  • Overført: Et figurativt udtryk for en tilstand, der er markant lav, mørk eller problematisk. Det anvendes især om humør (“han er helt nede i den dybe kælder”), sportslige præstationer (“klubben befinder sig i en dyb kælder, hvad angår resultater”) eller økonomiske forhold (“regnskabet ligger i en dyb kælder”).

Etymologi

LedOprindelseBemærkninger
Dyb Oldnordisk djúpr (’langt nede’) Har samme germanske rod som engelsk deep.
Kælder Ældredansk kelder < plattysk keller < latin cella (’opbevaringsrum, kammer’) Ordet kom ind i dansk i middelalderen via hanseatiske handelsforbindelser.

Bogstavelig brug

I bygningsfaglig sammenhæng beskriver “dyb kælder” kældre, der ofte ligger 3–6 meter under terræn. De blev historisk anvendt til vinlagring, opbevaring af is (før køleskabets tid) eller som beskyttelsesrum.

Overført brug

Den metaforiske betydning har siden begyndelsen af 1900-tallet været almindelig i dagligdansk. Udtrykket markerer et niveau under det normale minimum og signalerer typisk en negativ ladning. Man taler f.eks. om, at:

  • ”humøret ligger i en dyb kælder”
  • ”aktiekursen er røget i den dybe kælder”
  • ”forbruget var i en dyb kælder under finanskrisen”

Eksempler på brug

Nedenfor et bredt udvalg af autentiske og konstruerede eksempler:

  • Personligt: ”Efter bruddet var han i flere måneder nede i en dyb kælder.”
  • Sport: ”Holdet lå i en dyb kælder i tabellen, men reddede sig mirakuløst i sidste runde.”
  • Økonomi: ”Virksomhedens likviditet befinder sig i en dyb kælder.”
  • Kunstnerisk: ”Romanen portrætterer en kvinde, der mentalt lever i en dyb kælder af ensomhed.”
  • Politiske målinger: ”Partiet har ligget i en dyb kælder siden skandalen.”
  • Meteorologi (spøgefuldt): ”Temperaturen er faldet ned i den dybe kælder.”
  • Musikproduktion: ”En tung, dyb kælder af bas giver nummeret sit dystre præg.”
  • Erhvervssprog: ”Omsætningen røg i en dyb kælder i 2020.”
  • Aktiemarkeder: ”Tek-aktierne befandt sig i en dyb kælder efter regnskaberne skuffede.”

Synonymer

  • Bund
  • Afgrund
  • Sort hul
  • Bundniveau
  • Lavpunkt
  • Mørkt sted

Antonymer

  • Toppen
  • Højt niveau
  • Skyerne
  • På toppen af verden

Andre relaterede vendinger

  • ”Nede i kulkælderen” – klassisk synonymt udtryk.
  • ”På bunden” – samme negative konnotation.
  • ”I det dybeste hul” – forstærket variant.

Historisk udvikling

Oprindeligt var danske byhuse udstyret med små lyskældre under gadeniveau. Med industrialiseringen opførte man større magasin- og vinkældre, som lå dybere for at sikre kølig og stabil temperatur. I dag er de fleste boliger bygget i let skrånende terræn, så ordet “dyb kælder” fremkalder en forestilling om noget mere dunkelt, fugtigt og svært tilgængeligt end en almindelig kælder – et billede, der har bidraget til den moderne metaforik.

Grammatik og orddannelse

“Dyb kælder” fungerer typisk som substantivisk frase (femininum en):

  • Singularis ubestemt: en dyb kælder
  • Singularis bestemt: den dybe kælder
  • Pluralis ubestemt: dybe kældre
  • Pluralis bestemt: de dybe kældre

Adjektivet dyb kan gradbøjes (dybere, dybest), men i udtrykket dyb kælder er komparationsformer sjældne.

Forekomst i andre nordiske sprog

  • Svensk: ”djup källare” (mindre kendt som metafor, dog forståelig).
  • Norsk: ”dyp kjeller” anvendes både bogstaveligt og metaforisk på linje med dansk.
  • Islandsk: ”djúpur kjallari” – primært konkret.

Sammenfatning

“Dyb kælder” er et alsidigt dansk udtryk, der både beskriver et fysisk, dybtliggende kælderrum og – hyppigere – en metafor for det lavest tænkelige niveau på alle planer: psykologisk, økonomisk, sportsligt og socialt. Udtrykkets rødder findes i den faktiske bygningskonstruktion af dybereliggende kældre, men det har over tid udviklet sig til et stærkt billedligt udtryk i dansk sprogbrug.

Fun Fact

Vidste du at...
IPv6-adoptionen er passeret 14 % – højere end EU-gennemsnittet.

Hvorfor Homepage.dk?

I en tid hvor alting er AI og automatiseret, med fancy animationer og tracking alle vegne går vi den anden vej!

Manuelt kurateret linkkatalog - rent indhold, ingen form

Det er det gode gamle internet - som dengang far var dreng.