Ekspandere betydning

Ekspandere betyder at blive større i omfang, udbredelse eller rumfang - eller at brede sig til nye områder

Ordet bruges både om virksomheder og økonomier, om fysiske stoffer (der udvider sig), om digitale elementer (der “folde ud”), og mere generelt om noget, der vokser eller udvider sig.


Betydning og brug

ekspandere (verbum) - overvejende intransitivt:

  • At vokse/udvide sig i omfang: En virksomhed eller organisation bliver større, går ind på nye markeder eller øger sin kapacitet.
  • At øge volumen/rumfang (fysik/kemi): Et stof optager mere plads, fx når en gas opvarmes.
  • At folde/åbne sig (IT/brugersnit): Et menupunkt eller en sektion vises i udvidet form.
  • Overført/figurativt: En idé, trend eller aktivitet breder sig.

Anvendelse er typisk intransitiv (“virksomheden ekspanderer”). Ved direkte objekt er udvide ofte mere idiomatisk (“udvide virksomheden”). Transitiv brug af ekspandere forekommer dog i moderne sprog, især i faglige tekster og oversættelser.


Grammatik og bøjning

  • Infinitiv: at ekspandere
  • Præsens: ekspanderer
  • Præteritum: ekspanderede
  • Perfektum participium: ekspanderet
  • Præsens participium/adjektivisk: ekspanderende
  • Imperativ: ekspandér! (ofte uden accent i almindelig skrift: ekspander!)

Udtale (vejledende): ek-span-DÉ-re, med tryk på “-de-”.

Ordklasse: verbum. Ofte intransitivt; transitiv brug forekommer men kan virke mere teknisk eller oversættelsespræget i almindelig dansk.


Etymologi og ordfamilie

Etymologi: Fra latin expandere “bredde ud, folde ud”. Via internationale fag- og kultursprog til dansk. Dansk retskrivning følger princippet om ks for x, derfor ekspandere (ikke “expandere”).

Ordfamilie og afledninger: ekspansion (navneord), ekspansiv (adjektiv), ekspansions- (forled: ekspansionskar, -ventil, -bolt), ekspanderende (skum).


Eksempler på brug

  • Virksomheden ekspanderer i Norden og åbner et nyt kontor i Oslo.
  • Efter tre års vækst ekspanderede startup’en ind på det tyske marked.
  • Den opvarmede gas ekspanderer og optager et større volumen.
  • Klik på pilen for at ekspandere sidepanelet.
  • Byen ekspanderede kraftigt i 1960’erne på grund af tilflytning.
  • Skummet ekspanderer ved kontakt med luft og udfylder hulrummet.
  • Banksektoren ekspanderede hurtigt før finanskrisen.
  • Universet ekspanderer stadig ifølge kosmologiske observationer.
  • Projektet ekspanderede i scope og krævede ekstra ressourcer.
  • Fold ud for at ekspandere detaljer om transaktionen.

Synonymer og beslægtede udtryk

  • Alment: udvide (sig), vokse, brede sig, blive større, skalere op
  • Fysik/kemi: udvide sig, dilatere (fagligt)
  • Forretning/økonomi: udvide forretningen, gå ind på nye markeder, rulle ud
  • IT/UI: folde ud, åbne, vise flere detaljer

Nuance: “udvide” er det mest neutrale og almindelige på dansk, især når der angives et direkte objekt (udvide kapaciteten). “Ekspandere” bruges ofte om vækst som proces/tilstand, om fysik, eller i tekniske/forretningsmæssige sammenhænge.


Antonymer

  • Alment: indskrænke, indsnævre, mindske, reducere
  • Fysik/kemi: trække sig sammen, kontrahere, komprimere, kondensere
  • Forretning/økonomi: skære ned, afvikle, skalere ned
  • IT/UI: komprimere, folde sammen, skjule

Kollokationer og typiske forbindelser

  • ekspandere hurtigt/kraftigt/gradvist
  • ekspandere internationalt/globalt
  • ekspandere ind i nye markeder/segmenter
  • ekspandere kapacitet/produktion (ofte: udvide kapaciteten)
  • termisk/volumetrisk ekspansion; ekspanderende skum
  • ekspandere en menu/sektion/node (IT)

Stilmæssige og semantiske nuancer

  • ekspandere vs. udvide: “udvide” foretrækkes i dagligdansk, især transitivt; “ekspandere” lyder mere teknisk eller forretnings-/fagpræget.
  • ekspandere vs. vokse: “vokse” er bredt og organisk; “ekspandere” implicerer ofte strategisk eller målbar udvidelse.
  • ekspandere vs. forstørre: “forstørre” om størrelsesændring i dimensioner/billeder; “ekspandere” om proces og omfang.

Faglige anvendelser

  • Forretning/økonomi: Markedsekspansion, filialnet, produktportefølje, skaleringsstrategi.
  • Fysik/kemi: Termisk ekspansion (materialer udvider sig ved opvarmning); gassers ekspansion ved lavt tryk/høj temperatur.
  • IT/UX: Ekspanderbare paneler, “accordion”-komponenter, træstrukturer (ekspandér/komprimér noder).
  • Byggeri/materialer: Ekspanderende (PU-)skum, ekspansionsfuger, ekspansionskar.
  • Kosmologi: Universets ekspansion, Hubbles lov, accelererende ekspansion.

Historisk udvikling

Ordet kom ind i dansk via det internationale videnskabs- og fagsprog i 1800-1900-tallet. I tekniske og naturvidenskabelige tekster blev “ekspansion” og “ekspandere” tidligt etableret, mens erhvervssproglig brug tog fart med industrialisering, globalisering og senere digital skalering. Dansk retskrivning har fulgt princippet om ks frem for x, hvilket har fastholdt formerne ekspandere, ekspansion, ekspansiv.


Hyppige fejl og faldgruber

  • Stavning: Skriv ekspandere, ikke “expandere”.
  • Transitivitet: “Virksomheden ekspanderer” er standard. Ved direkte objekt lyder “udvide” ofte mere naturligt: “udvide produktionen/kapaciteten”.
  • Navneord: Processen hedder typisk ekspansion, ikke “ekspandering” i formelt sprog.
  • Domænesprog: I IT-UI er “folde ud” ofte mere brugernært end “ekspandere” i tekster til bredt publikum.

Relaterede termer

  • ekspansion - selve udvidelsen/forøgelsen
  • ekspansiv - tilbøjelig til at udvide sig; også om personligt væsen (udadvendt)
  • ekspansionskar/-fuge/-ventil - komponenter, der håndterer udvidelse i tekniske systemer
  • ekspanderende skum - materiale der udvider sig efter påføring

Oversættelser

Sprog Oversættelse Bemærkning
Engelsk expand to expand a business/gas/menu
Tysk expandieren auch: sich ausweiten
Svensk expandera almindelig i både teknik og forretning
Norsk (bokmål) ekspandere parallelt med “utvide”
Fransk s’étendre; se développer tech.: se dilater (fysik)
Spansk expandirse transitivt: expandir
Italiensk espandersi transitivt: espandere