Emsig betydning
emsig betyder i moderne dansk en person, der er overdrevent ivrig, omstændelig eller nidkær i sin iver efter at gøre noget rigtigt, ofte på en måde der virker småpirrelig, påtrængende eller unødigt korrekt.
Betydning
Ordklasse: adjektiv (tillægsord)
Kernebetydning: beskriver en adfærd, der er så ivrig og omhyggelig, at den kan opleves som pågående, pedantisk eller lidt generende for andre. Tonen er ofte let kritisk eller ironisk.
Nuance: Emsig er ikke nødvendigvis ondt ment; det kan også udtrykke en blanding af anerkendelse og mild irritation over nogen, der er meget hjælpsom eller pligtopfyldende – måske lige for meget.
Bøjning og former
Form | Eksempel | Bemærkning |
---|---|---|
Ubestemt fælleskøn | en emsig nabo | grundform |
Ubestemt intetkøn | et emsigt barn | -t-form bruges også adverbialt |
Bestemt/flertal | den emsige kontrollør; emsige medarbejdere | -e-form |
Komparativ | mere emsig | gradbøjes typisk med mere/mest |
Superlativ | mest emsig | — |
Adverbial brug | han blandede sig emsigt | -t-form fungerer som biord i dansk |
Etymologi
Ordet er formentlig lånt fra nedertysk/tysk emsig, der oprindeligt betyder flittig, arbejdsom. I tysk er ordet stadig overvejende positivt, mens den danske brug typisk har fået en mere kritisk eller halvnegativ nuance (’for flittig’, ’for korrekt’).
Dansk har beslægtede dannelser som emse (’gå småfussende omkring’) og emsighed (’tendens til at være emsig’), som semantisk understøtter betydningen.
Brug og typiske sammenhænge
Stil og register: Almindeligt ord i både tale og skrift. Kan være let værdiladet. Ofte brugt om personer i service- og kontrolfunktioner, forældre, kolleger og medborgere, der blander sig.
Typiske kollokationer:
- en emsig nabo/embedsmand/kontrollør/ekspedient
- lidt/temmelig/overdrevent emsig
- blive/virke/fremstå emsig
- emsig med at rette/kommentere/korrigere
- blande sig emsigt i andres sager
Mange eksempler på brug
- Den emsige kontrollør ville se billetten tre gange.
- Hun blev lidt emsig med at rette kommaer i andres tekster.
- En emsig nabo ringede til kommunen om hækkens højde.
- Han nikkede emsigt og noterede hver eneste detalje.
- De mest emsige forældre stod allerede klar en time før mødet.
- Det kan virke emsigt at insistere på den formular, men reglerne kræver det.
- Hun er mere emsig end kollegerne, når det gælder procedure.
- Journalisten fremstod emsig i sin insisteren på præcise citater.
- Butikschefen blev lidt emsig med at minde kunderne om at spritte af.
- Han blandede sig emsigt i diskussionen, selvom han ikke var inviteret.
- En emsig pedel holdt øje med, at alle lamper blev slukket.
- Læreren var måske for emsig med at give lektier for i ferien.
- Vi skal ikke være emsige for emsighedernes skyld, men for kvalitetens.
- Hun sendte emsigt tre opfølgende mails samme dag.
- Det emsige fokus på formalia tog luften ud af idéudviklingen.
Synonymer og nært beslægtede ord
- overivrig – tydelig negativ nuance af ’for ivrig’
- nidkær – formelt, om streng iver efter at håndhæve regler
- pedantisk – om overdrevet sans for detaljer/regler
- påtrængende – når adfærden opleves indgribende
- omhyggelig – kan overlappe; normalt neutral/positiv
- flittig – positivt; bærer ikke den kritiske tone
- nitiske (jf. nidsk, sjældnere) – beslægtet betydning
Bemærk: omhyggelig og flittig er ikke fulde synonymer, men nævnes for at vise betydningsfeltet.
Antonymer (modsætninger)
- afslappet
- tilbagelænet
- sindig
- uformel
- uoplagt (i visse sammenhænge)
- flegmatisk
Historisk udvikling og betydningsskifte
I ældre dansk – under påvirkning fra tysk – forekom emsig også i mere positiv betydning: ’arbejdsom’ eller ’flittig’. Over tid, særligt i moderne brug, gled betegnelsen hen imod en kritisk eller ironisk vurdering af en adfærd, der opleves som for nidkær, smålig eller overkorrekt. Skiftet afspejler blandt andet, at ordet ofte bruges om kontrol- og regelkontekster (bureaukrati, service, undervisning).
Relaterede former og afledninger
- emsighed (substantiv) – egenskaben ved at være emsig: ”Der var en vis emsighed i projektgruppen.”
- emse (verbum) – at gå og småsysle/fusse: ”Han emsede rundt i køkkenet.”
Udtale og ortografi
- Udtale: typisk [ˈemsi] i rigsdansk
- Stavelse: em-sig
Brugsråd
- Vær opmærksom på den vurderende tone: at kalde nogen emsig kan opfattes som kritik.
- Ønsker du en neutral ros for flid, vælg hellere ord som omhyggelig, grundig eller pligtopfyldende.
- I formelle tekster kan nidkær eller pedantisk være mere præcise afhængigt af konteksten.
Korte oversættelser (til sammenligning)
- Engelsk: officious, fussy, overzealous, meddlesome (afhængigt af kontekst)
- Tysk: emsig (ofte mere positivt: ’flittig’)
- Svensk: nitisk, överivrig
- Norsk: nidkjær, overivrig