Entusiastisk betydning

Entusiastisk beskriver en stærkt positiv, engageret og smittende indstilling til noget eller nogen-en tilstand præget af begejstring, iver og villighed til at involvere sig.


Betydning

Entusiastisk er et adjektiv, der betegner:

  • Stærk begejstring og iver: en følelsesmæssig og aktivt deltagende positivitet (fx “et entusiastisk publikum”).
  • Velvilje og støtte: et positivt og opbakkende syn på en idé, plan eller præstation (fx “entusiastisk støtte til reformen”).
  • Smittende engagement: energi og glød, som påvirker andre (fx “en entusiastisk formidler”).
  • Ironisk eller dæmpet brug: kan bruges ironisk (“joh, han var da vældig entusiastisk”) eller i negation (“ikke videre entusiastisk”).

Semantisk ligger ordet tæt på “begejstret” og “ivrig”, men “entusiastisk” betoner ofte både følelse og aktivt engagement.


Grammatik og bøjning

  • Ordklasse: adjektiv (tillægsord); kan også fungere adverbialt (“hun talte entusiastisk”).
  • Stavning: entusiastisk (uden h, modsat engelsk “enthusiastic”).
  • Udtryk: både attributivt (“en entusiastisk lærer”) og prædikativt (“læreren er entusiastisk”).

Form Eksempel
Ubestemt, fælleskøn en entusiastisk elev
Ubestemt, intetkøn et entusiastisk publikum
Bestemt/flertal de entusiastiske deltagere
Komparativ mere entusiastisk
Superlativ mest entusiastisk
Adverbial brug Han nikkede entusiastisk.

  • Hyphenation: entu|si|ast|isk.
  • Udtale (vejledende): [ɛn-tu-si-AS-tisk] / IPA: [ɛn.tu.siˈas.tesk].
  • Typiske præpositioner: entusiastisk over noget; entusiastisk for en idé; entusiastisk med i noget.

Etymologi

Ordet går tilbage til græsk enthousiasmós (“guddommelig inspiration”; fra én-theos, “med en gud i sig”), via latin enthusiasmus og fransk enthousiasme. Adjektivformen i dansk er påvirket af tysk (enthusiastisch) og engelsk (enthusiastic), men dansk standardiserer stavningen til entusiastisk (uden h), parallelt med substantivet entusiasme og navneordet entusiast.


Eksempler på brug

  • Publikum gav et entusiastisk bifald efter forestillingen.
  • Hun var entusiastisk over udsigten til at starte på studiet.
  • Teamet tog entusiastisk imod den nye strategi.
  • Han anbefalede bogen entusiastisk til alle i klubben.
  • De nye medarbejdere blev mødt af en entusiastisk velkomst.
  • Investorerne reagerede overraskende entusiastisk på planerne.
  • Hun er mindre entusiastisk end sidst, men stadig positiv.
  • “Ikke ligefrem entusiastisk,” lød chefens tørre kommentar.
  • Læreren formidler stoffet entusiastisk og levende.
  • Han er den mest entusiastiske deltager på holdet.
  • De klappede entusiastisk, da prisen blev annonceret.
  • Foreningen modtog entusiastisk støtte fra lokalsamfundet.
  • Journalisten gav en entusiastisk anmeldelse af filmen.
  • Børnene deltog entusiastisk i eksperimentet.
  • Han fremstod oprigtigt entusiastisk under interviewet.

Synonymer og nært beslægtede ord

  • begejstret (meget tæt på; almindeligst i mange sammenhænge)
  • ivrig (fremadrettet iver; lidt mindre følelsesladet)
  • engageret (fokus på involvering/indsats snarere end følelse)
  • passioneret / lidenskabelig (stærkere, dybere følelse)
  • glødende, brændende (billedlig forstærkning)
  • opildnet, tændt (mere uformelt)

Antonymer og kontraster

  • uentusiastisk, lunken, afmålt
  • kølig, forbeholden, skeptisk
  • modvillig, uimponeret, apatisk, indiferent
  • Kontrast til fanatisk: entusiastisk er positiv/afbalanceret; fanatisk er ekstrem/negativt ladet.

Faste forbindelser og kollokationer

  • Substantivforbindelser: entusiastisk modtagelse, entusiastisk bifald, entusiastisk velkomst, entusiastisk støtte, entusiastisk anmeldelse, entusiastisk deltagelse.
  • Verber: være/virke/blive entusiastisk; reagere entusiastisk; bakke entusiastisk op; anbefale entusiastisk; klappe/nodde entusiastisk.
  • Gradadverbier: dybt, oprigtigt, udtalt, usædvanligt, bemærkelsesværdigt entusiastisk; ikke videre/særligt entusiastisk.
  • Præpositionsmønstre: entusiastisk over noget; entusiastisk for et projekt; entusiastisk med i arbejdet.

Stil og brug

  • Overvej register: i formelle tekster kan “positivt indstillet” eller “engageret” være mere nøgternt.
  • Ironi er udbredt i talt sprog (“det var da entusiastisk…” om en tam indsats).
  • I jobopslag og evalueringer bruges ordet ofte om holdning og drivkraft.

Historisk udvikling

I oplysningstiden blev “entusiasme” i europæiske sprog til tider opfattet som religiøst sværmeri (negativt). I moderne dansk er konnotationen overvejende positiv og knytter sig til glæde, ildhu og aktivt engagement. Adjektivet “entusiastisk” blev almindeligt i dansk i 1800-tallet i takt med lån og calque fra fransk, tysk og engelsk.


Relaterede termer

  • entusiasme (sb.): stærk begejstring/ildhu.
  • entusiast (sb.): person med stor interesse for noget.
  • entusiasmere (vb.): bringe nogen i begejstring.
  • uentusiastisk (adj.): uden begejstring; modstykke.

Oversættelser (udvalg)

Sprog Ord
Engelsk enthusiastic
Tysk begeistert / enthusiastisch
Fransk enthousiaste
Spansk entusiasta
Italiensk entusiasta
Svensk entusiastisk
Norsk entusiastisk

Typiske fejl og tips

  • Stavning: undgå “enthusiastisk” og “entusiatisk”. Korrekt: entusiastisk.
  • Komparation: brug mere/mest entusiastisk (ikke “entusiastiskere/entusiastiskest”).
  • Adverbium: “han taler entusiastisk” (ikke “entusiastiskt”).
  • Præposition: “entusiastisk over/for” noget er mest idiomatisk.

Se også

  • begejstret, ivrig, engageret, lidenskabelig, passioneret, glød (ildhu)