Entusiastisk betydning
Entusiastisk beskriver en stærkt positiv, engageret og smittende indstilling til noget eller nogen-en tilstand præget af begejstring, iver og villighed til at involvere sig.
Betydning
Entusiastisk er et adjektiv, der betegner:
- Stærk begejstring og iver: en følelsesmæssig og aktivt deltagende positivitet (fx “et entusiastisk publikum”).
- Velvilje og støtte: et positivt og opbakkende syn på en idé, plan eller præstation (fx “entusiastisk støtte til reformen”).
- Smittende engagement: energi og glød, som påvirker andre (fx “en entusiastisk formidler”).
- Ironisk eller dæmpet brug: kan bruges ironisk (“joh, han var da vældig entusiastisk”) eller i negation (“ikke videre entusiastisk”).
Semantisk ligger ordet tæt på “begejstret” og “ivrig”, men “entusiastisk” betoner ofte både følelse og aktivt engagement.
Grammatik og bøjning
- Ordklasse: adjektiv (tillægsord); kan også fungere adverbialt (“hun talte entusiastisk”).
- Stavning: entusiastisk (uden h, modsat engelsk “enthusiastic”).
- Udtryk: både attributivt (“en entusiastisk lærer”) og prædikativt (“læreren er entusiastisk”).
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Ubestemt, fælleskøn | en entusiastisk elev |
| Ubestemt, intetkøn | et entusiastisk publikum |
| Bestemt/flertal | de entusiastiske deltagere |
| Komparativ | mere entusiastisk |
| Superlativ | mest entusiastisk |
| Adverbial brug | Han nikkede entusiastisk. |
- Hyphenation: entu|si|ast|isk.
- Udtale (vejledende): [ɛn-tu-si-AS-tisk] / IPA: [ɛn.tu.siˈas.tesk].
- Typiske præpositioner: entusiastisk over noget; entusiastisk for en idé; entusiastisk med i noget.
Etymologi
Ordet går tilbage til græsk enthousiasmós (“guddommelig inspiration”; fra én-theos, “med en gud i sig”), via latin enthusiasmus og fransk enthousiasme. Adjektivformen i dansk er påvirket af tysk (enthusiastisch) og engelsk (enthusiastic), men dansk standardiserer stavningen til entusiastisk (uden h), parallelt med substantivet entusiasme og navneordet entusiast.
Eksempler på brug
- Publikum gav et entusiastisk bifald efter forestillingen.
- Hun var entusiastisk over udsigten til at starte på studiet.
- Teamet tog entusiastisk imod den nye strategi.
- Han anbefalede bogen entusiastisk til alle i klubben.
- De nye medarbejdere blev mødt af en entusiastisk velkomst.
- Investorerne reagerede overraskende entusiastisk på planerne.
- Hun er mindre entusiastisk end sidst, men stadig positiv.
- “Ikke ligefrem entusiastisk,” lød chefens tørre kommentar.
- Læreren formidler stoffet entusiastisk og levende.
- Han er den mest entusiastiske deltager på holdet.
- De klappede entusiastisk, da prisen blev annonceret.
- Foreningen modtog entusiastisk støtte fra lokalsamfundet.
- Journalisten gav en entusiastisk anmeldelse af filmen.
- Børnene deltog entusiastisk i eksperimentet.
- Han fremstod oprigtigt entusiastisk under interviewet.
Synonymer og nært beslægtede ord
- begejstret (meget tæt på; almindeligst i mange sammenhænge)
- ivrig (fremadrettet iver; lidt mindre følelsesladet)
- engageret (fokus på involvering/indsats snarere end følelse)
- passioneret / lidenskabelig (stærkere, dybere følelse)
- glødende, brændende (billedlig forstærkning)
- opildnet, tændt (mere uformelt)
Antonymer og kontraster
- uentusiastisk, lunken, afmålt
- kølig, forbeholden, skeptisk
- modvillig, uimponeret, apatisk, indiferent
- Kontrast til fanatisk: entusiastisk er positiv/afbalanceret; fanatisk er ekstrem/negativt ladet.
Faste forbindelser og kollokationer
- Substantivforbindelser: entusiastisk modtagelse, entusiastisk bifald, entusiastisk velkomst, entusiastisk støtte, entusiastisk anmeldelse, entusiastisk deltagelse.
- Verber: være/virke/blive entusiastisk; reagere entusiastisk; bakke entusiastisk op; anbefale entusiastisk; klappe/nodde entusiastisk.
- Gradadverbier: dybt, oprigtigt, udtalt, usædvanligt, bemærkelsesværdigt entusiastisk; ikke videre/særligt entusiastisk.
- Præpositionsmønstre: entusiastisk over noget; entusiastisk for et projekt; entusiastisk med i arbejdet.
Stil og brug
- Overvej register: i formelle tekster kan “positivt indstillet” eller “engageret” være mere nøgternt.
- Ironi er udbredt i talt sprog (“det var da entusiastisk…” om en tam indsats).
- I jobopslag og evalueringer bruges ordet ofte om holdning og drivkraft.
Historisk udvikling
I oplysningstiden blev “entusiasme” i europæiske sprog til tider opfattet som religiøst sværmeri (negativt). I moderne dansk er konnotationen overvejende positiv og knytter sig til glæde, ildhu og aktivt engagement. Adjektivet “entusiastisk” blev almindeligt i dansk i 1800-tallet i takt med lån og calque fra fransk, tysk og engelsk.
Relaterede termer
- entusiasme (sb.): stærk begejstring/ildhu.
- entusiast (sb.): person med stor interesse for noget.
- entusiasmere (vb.): bringe nogen i begejstring.
- uentusiastisk (adj.): uden begejstring; modstykke.
Oversættelser (udvalg)
| Sprog | Ord |
|---|---|
| Engelsk | enthusiastic |
| Tysk | begeistert / enthusiastisch |
| Fransk | enthousiaste |
| Spansk | entusiasta |
| Italiensk | entusiasta |
| Svensk | entusiastisk |
| Norsk | entusiastisk |
Typiske fejl og tips
- Stavning: undgå “enthusiastisk” og “entusiatisk”. Korrekt: entusiastisk.
- Komparation: brug mere/mest entusiastisk (ikke “entusiastiskere/entusiastiskest”).
- Adverbium: “han taler entusiastisk” (ikke “entusiastiskt”).
- Præposition: “entusiastisk over/for” noget er mest idiomatisk.
Se også
- begejstret, ivrig, engageret, lidenskabelig, passioneret, glød (ildhu)