Erindringer betydning
Erindringer betyder i almindelighed de minder, oplevelser og erfaringer, som et menneske kan genkalde sig
Ordet bruges både om konkrete, personlige minder (fx barndomserindringer) og i mere overført eller kollektiv betydning (fx en nations erindringer). I ældre og formel sprogbrug kan “erindring” også betyde en påmindelse.
Betydning og brug
Erindringer er flertalsformen af erindring (substantiv, fælleskøn) og dækker typisk:
- Personlige minder - de indre billeder, fortællinger og fornemmelser, man kan fremkalde fra tidligere oplevelser.
- Kollektive eller kulturelle minder - hvad grupper, samfund eller nationer “husker” og markerer, fx gennem traditioner eller mindesmærker.
- Litterær genre - “erindringer” kan betegne memoirer: et værk, hvor forfatteren skildrer sit liv og sine oplevelser.
- Formel/administrativ betydning (ældre): erindring = påmindelse, fx en “erindringsskrivelse” (rykker/påmindelse).
Flertalsformen bruges hyppigt, når der tænkes på en samling af minder, mens ental (en erindring) ofte henviser til et bestemt minde eller til selve evnen/akten at huske.
Grammatik og bøjning
| Form | Bøjning | Eksempel |
|---|---|---|
| Ubestemt ental | en erindring | Jeg har en erindring om rejsen. |
| Bestemt ental | erindringen | Erindringen står klart for mig. |
| Ubestemt flertal | erindringer | Hun delte sine erindringer fra barndommen. |
| Bestemt flertal | erindringerne | Erindringerne dukker op ved duften af syrener. |
| Genitiv | erindrings-, erindringens, erindringers, erindringernes | erindringsarbejde; erindringens rolle i identitetsdannelse |
Udledning: Verbet at erindre (nutid: erindrer; datid: erindrede) betyder “at huske” eller “at påminde”. Afledninger og sammensætninger: erindringsbog, erindringsarbejde, erindringskultur, erindringspolitik, erindringssted, erindringsnotat.
Udtale (omtrentlig IPA): erindring [eˈʁenˌd̥ʁeŋ], erindringer [eˈʁenˌd̥ʁeŋɐ].
Etymologi
Ordet stammer fra verbet erindre, med oprindelse i nedertysk/plattyske og middelalderlige nordiske former beslægtet med tysk erinnern og dansk-norsk erindre. Grundbetydningen er “føre tilbage i sindet” (genkalde noget til bevidstheden). Den ældre betydning “påminde” afspejler den samme kerneidé: at bringe noget frem i bevidstheden.
Semantiske nuancer og relaterede begreber
- Erindring vs. hukommelse: Hukommelse er evnen/systemet; erindring er det konkrete indhold (minde) eller akten at huske.
- Minder vs. erindringer: Ligger tæt; “minder” er ofte mere hverdagssprog, “erindringer” kan virke mere formelt eller litterært.
- Memoirer/erindringer: Som genre er “erindringer” ≈ “memoirer” (livsskildring). “Memoirer” låner fra fransk og er meget udbredt i bogtitler.
- Kollektive erindringer: Fælles forestillinger om fortiden i en gruppe/samfund; nært forbundet med erindringskultur og erindringspolitik.
- Psykologi: Episodisk og autobiografisk erindring; “flashbulb”-erindringer (særligt klare minder); falske erindringer; erindringsbias; fortrængte erindringer.
- Administrativ betydning: Erindring = påmindelse (fx erindringsskrivelse, erindringsnotat).
Eksempler på brug
- Hun fortalte levende om sine barndomserindringer fra landet.
- Jeg har en svag erindring om, at vi mødtes i 2012.
- Duften af nybagt brød vækker erindringer fra min mormors køkken.
- Hans erindringer udkom som bog året efter.
- Vidnets erindring var uklar om tidspunktet.
- Museet arbejder aktivt med byens kollektive erindringer.
- Hun skrev et erindringsessay om at vokse op i 1990’erne.
- Der blev sendt en erindringsskrivelse til de medlemmer, der ikke havde betalt kontingent.
- Filmen udforsker erindringens upålidelighed.
- Han erindrede pludselig, hvor han havde lagt nøglerne.
- De delte erindringer binder vennegruppen sammen.
- Hun forsøgte at fortrænge erindringen om ulykken.
- Et enkelt fotografi kan udløse en strøm af erindringer.
- Retten fandt grund til at tvivle på erindringens nøjagtighed.
Faste udtryk og kollokationer
- barndoms-/ungdomserindringer, tidlige erindringer, klare/svage erindringer, brudstykker af erindringer
- vække/udløse/genkalde erindringer, fortrænge/forfine/forvrænge erindringer
- kollektive erindringer, erindringsarbejde, erindringskultur, erindringspolitik, erindringssted
- erindringsbog, erindringsværk, erindringsnotat, erindringsskrivelse
Synonymer og nært beslægtede ord
- Synonymer: minder, mindebilleder, erindringsglimt, reminiscenser (litterært), memoarer (som genre), påmindelse (administrativt, ældre).
- Relaterede: hukommelse, minde, mindesmærke, genkaldelse, association.
- Verber: erindre, huske, genkalde, mindes, påminde.
Antonymer og modsætninger
- glemsel, forglemmelse
- amnesi, hukommelsestab
- uvidenhed (i visse sammenhænge, som fravær af viden/erindring)
Historisk udvikling og kulturel kontekst
I dansk sprog og kultur har “erindring” både en individuel og en offentlig dimension. I det 19. og 20. århundrede blev “erindringer” en veletableret litterær genre, hvor forfattere, politikere og kulturpersonligheder udgav personlige livsskildringer. I det 20./21. århundrede har begreber som kollektiv erindring, erindringskultur og erindringspolitik fået vægt i historie, sociologi og kulturstudier, bl.a. om, hvordan samfund mindes krige, migration eller politiske brud.
I litteratur og medier
- Titlen “Erindringer” eller undergenrer som “erindringsbog/-værk” er udbredt i dansk litteratur.
- I film og tv-tematiseres erindring ofte gennem flashbacks, upålidelige fortællere og undersøgelser af, hvordan minder formes og forvrænges.
- Digitale medier og fotografi fungerer som “eksterne erindringer”, der lagrer og strukturerer personlige minder.
Faglige og institutionelle anvendelser
- Jura/forvaltning: “erindring” i betydningen påmindelse (erindringsskrivelse), samt vurdering af vidners erindring og erindringens troværdighed.
- Psykologi: Forskning i kodning, lagring og genkaldelse; falske erindringer; traumatiske og fortrængte erindringer; autobiografisk erindring.
- Historie/kulturstudier: Erindringskultur, erindringssteder, mindepolitik og kollektive narrativer om fortiden.
- Praksis/pleje: Erindringsarbejde i demenspleje (fx reminiscens-terapi).
Brugsnoter og stil
- Register: “Erindringer” kan virke mere formelt eller litterært end “minder”. I daglig tale bruges “minder” ofte synonymt.
- Ental vs. flertal: Flertal ved samlinger (“mine erindringer”), ental ved én konkret begivenhed (“en erindring”) eller ved abstrakt evne (“erindringen er skrøbelig”).
- Præpositioner: erindringer om noget; blive mindet om noget; genkalde sig en erindring.
Oversættelser
- Engelsk: memories, recollections; memoirs (genre)
- Tysk: Erinnerungen
- Fransk: souvenirs; mémoires (genre)
- Spansk: recuerdos; memorias (genre)
- Svensk: minnen
- Norsk: erindringer (ældre/formelt), oftere “minner”
Relaterede termer og afledninger
- erindre (vb.): at huske; at påminde
- erindringsarbejde: bevidst bearbejdning af minder
- erindringskultur/erindringspolitik: samfundets måde at forvalte og forme fælles minder
- erindringssted: fysisk/mentalt sted knyttet til fælles erindringer
- erindringsbog/-værk, erindringsessay, erindringsnotat
Typiske fejl og misforståelser
- At tro at “erindringer” kun er litterær genre. Det bruges bredt om personlige minder.
- At forveksle “erindring” (minde/akt at huske) med “hukommelse” (evnen/systemet). De overlapper, men er ikke identiske.
- At overse den ældre/administrative betydning: erindring = påmindelse.
Korte eksempelpar for nuancer
- “Jeg har ingen erindring om hændelsen.” (ingen konkret hukommelse)
- “Bogen udgør hendes erindringer fra 1960’erne.” (genre/samling af minder)
- “Kommunen udsendte en erindring om fristen.” (påmindelse)
Se også
- minde, minder, hukommelse, memoirer, reminiscens
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug
- Grammatik og bøjning
- Etymologi
- Semantiske nuancer og relaterede begreber
- Eksempler på brug
- Faste udtryk og kollokationer
- Synonymer og nært beslægtede ord
- Antonymer og modsætninger
- Historisk udvikling og kulturel kontekst
- I litteratur og medier
- Faglige og institutionelle anvendelser
- Brugsnoter og stil
- Oversættelser
- Relaterede termer og afledninger
- Typiske fejl og misforståelser
- Korte eksempelpar for nuancer
- Se også