Fortjeneste betydning

Fortjeneste betyder overordnet det udbytte eller den gevinst, man opnår - typisk økonomisk - men kan også betegne den anerkendelse eller merit, nogen med rette har for en indsats

Ordet bruges altså både om penge (profit, overskud) og om værdi i moralsk eller social forstand (hæder, ros).


Betydning og nuancer

Fortjeneste har to hovedbetydninger i moderne dansk:

  • Økonomisk betydning: den gevinst, det overskud eller den profit, der er tilbage, når udgifter og omkostninger er fratrukket indtægter. Eksempler: salgsfortjeneste, bruttofortjeneste, nettofortjeneste.
  • Moralsk/social betydning: den merit eller anerkendelsesværdige indsats, som en person eller gruppe kan tilskrives. Eksempler: “Det er hendes fortjeneste, at projektet lykkedes”, “han høstede fortjent ros for sit arbejde”.

Derudover bruges ordet i statistisk-lønmæssig forstand om indtjening/indtægt for personer (fx “gennemsnitlig fortjeneste pr. time”), hvor det dækker den udbetalte løn inklusive tillæg.


Etymologi

“Fortjeneste” er afledt af fortjene (at tjene/at gøre sig fortjent til) + suffikset -else/-este. Verbet tjene er beslægtet med tysk dienen og svensk tjäna. Betydningsspændet - at tjene som i at arbejde/indbringe, og at gøre sig fortjent - forklarer, hvorfor substantivet dækker både økonomisk gevinst og personlig merit. Der er også nær parallel til tysk Verdienst og svensk förtjänst.


Grammatik og bøjning

  • Køn: fælleskøn (en fortjeneste)
  • Bestemt form: fortjenesten
  • Flertal: fortjenester, fortjenesterne
  • Genitiv: fortjenestes, fortjenesternes
  • Adjektivisk afledning (i praksis via stammevarianten fortjenst-): fortjenstfuld; substantiviske sammensætninger: bruttofortjeneste, salgsfortjeneste, Fortjenstmedaljen.

Brug i forskellige kontekster

  • Regnskab/økonomi: Fortjeneste som overskud. Skelnen mellem brutto- og nettofortjeneste; brugt ved salg af varer/aktiver (salgsfortjeneste) og i marginmålinger.
  • Skat og jura: “Skattepligtig fortjeneste” ved fx salg af værdipapirer eller fast ejendom; modsættes “tab”.
  • Ledelse/projekt: Fortjeneste som ære/ansvar for et resultat (“hvem har fortjenesten?”).
  • Akademia/kultur: Fortjeneste som merit og hæder (fx fortjenstmedaljer og ordner).
  • Arbejdsmarked/statistik: “Fortjeneste” anvendes om løn/indtjening i statistiske opgørelser.

Eksempler på brug

  • Virksomheden realiserede en fortjeneste på 12 mio. kr. i regnskabsåret.
  • Butikkens bruttofortjeneste steg, men højere energiudgifter reducerede nettofortjenesten.
  • Han solgte aktierne med en fortjeneste på 18 %.
  • Ved salget af maskinen opstod der en salgsfortjeneste, som indregnes under andre driftsindtægter.
  • Det er i høj grad hendes fortjeneste, at projektet blev færdigt til tiden.
  • Æren og fortjenesten for gennembruddet tilfalder hele forskerholdet.
  • Han gjorde sig fortjent til udmærkelsen gennem mange års arbejde til gavn for foreningen.
  • Har vi nogen fortjeneste ved at udvide sortimentet, når lageromkostningerne stiger?
  • Rapporten konkluderer, at tiltaget ikke skaber varig fortjeneste uden højere omsætningshastighed.
  • Hun modtog en fortjenstmedalje som anerkendelse for sin indsats.

Synonymer

Økonomisk felt:

  • overskud, gevinst, udbytte, profit, afkast, avance, nettoresultat, margin

Moralsk/socialt felt:

  • merit, hæder, anerkendelse, fortjenst, værdighed, velfortjenthed, kredit

Antonymer

Økonomisk: tab, underskud, minus, negativt afkast.

Moralsk/socialt: skyld, dadel, bebrejdelse, ufortjenthed.


Relaterede begreber og forvekslingsrisici

  • Omsætning: det samlede salg før omkostninger - ikke det samme som fortjeneste.
  • Indtægt/indtægter: tilførsel af midler; fortjeneste kræver fradrag af omkostninger.
  • Indtjening: ofte brugt som “evne til at tjene penge”; i tal kan det betyde resultat før/efter visse poster (kontekstafhængigt).
  • Bruttofortjeneste vs. nettofortjeneste: brutto før indirekte omkostninger/skat; netto efter disse.
  • Avance: ofte brugt om fortjeneste pr. enhed eller ved et enkelt salg.
  • Fortjeneste (lønstatistik) vs. løn: i statistiske opgørelser kan fortjeneste inkludere tillæg, bonus m.m.

Sammensætninger, afledninger og faste udtryk

Sammensætninger:

  • bruttofortjeneste, nettofortjeneste, salgsfortjeneste, fortjenestemargin, fortjenestemodel

Afledninger og beslægtede former:

  • fortjene (verb), fortjent (participsadjektiv), fortjenst- (stamme i sammensætninger: fortjenstfuld, Fortjenstmedaljen, Fortjenstorden)

Faste vendinger:

  • “Det er X’s fortjeneste, at …” (X har æren/meritten for noget)
  • “Gøre sig fortjent til …” (opnå noget gennem indsats)
  • “Have fortjeneste af/ved noget” (opnå økonomisk gevinst ved)

Historisk udvikling

Historisk har ordet bevæget sig fra betydninger knyttet til at tjene (arbejde, indbringe) mod den dobbelthed, vi kender i dag: økonomisk gevinst og personlig merit. Gennem påvirkning fra nabosprog (især nedertysk/tysk) blev både de økonomiske og de æresrelaterede betydninger konsolideret. I moderne dansk lever begge betydninger side om side, og i fagsprog har ordet fået mere præcis økonomisk afgrænsning (brutto/netto, avance), mens det i almen- og højtstil signalerer anerkendelse og ære.


Økonomiske underkategorier og nære termer

  • Bruttofortjeneste: indtjening efter vareforbrug/produktionsomkostninger, før kapacitetsomkostninger.
  • Nettofortjeneste: resultat efter alle omkostninger, renter og skat.
  • Fortjenestemargin: fortjeneste i procent af omsætning.
  • Salgsfortjeneste: gevinst ved afhændelse af et aktiv/enkeltpost.
  • Afkast: bredere finansielt mål; kan inkludere kursreguleringer, udbytte m.m.

Oversættelser

Sprog Økonomisk (profit) Moralsk (merit)
Engelsk profit, gain, earnings (context) merit, credit
Tysk Gewinn, Profit Verdienst (også: indtjening/indtægt)
Svensk förtjänst (vinst), vinst förtjänst
Norsk fortjeneste, overskudd fortjeneste (meritt)
Fransk profit, bénéfice mérite

Praktiske råd om korrekt brug

  • Brug fortjeneste om overskud/gevinst; brug omsætning om salg før omkostninger.
  • I formelt regnskab: præcisér brutto- eller netto- for at undgå tvetydighed.
  • I anerkendende sprog: “det er hans/hendes fortjeneste” er idiomatisk og klart.
  • Ved lønstatistik: bemærk, at “fortjeneste” kan inkludere tillæg og bonus, ikke kun grundløn.