Frederik betydning
Frederik er et dansk drengenavn og et kongenavn, der traditionelt forstås som “fredens hersker” eller “den, der er mægtig i fred”
Ordet bruges primært som egennavn og skrives normalt med stort begyndelsesbogstav: Frederik.
Betydning og grundlæggende brug
Frederik er først og fremmest et fornavn. Det forekommer både som enkelt fornavn og i sammensatte navne (fx “Frederik Emil”, “Carl Frederik”). I dansk sammenhæng er det tæt knyttet til monarkiet som et regentnavn (fx Kong Frederik X).
I almindelig skrift anvendes navnet med stort begyndelsesbogstav. Genitiv dannes regelmæssigt med -s: Frederiks (fx “Frederiks cykel”, “Frederiks idé”). Ved toponymer ses genitiven også produktivt i sammensætninger som Frederiks- + efterled (fx Frederiksberg, Frederikssund).
Etymologi og varianter
Navnet stammer fra oldhøjtysk Fridurih/Friderich og latiniseret Fridericus, bygget på to germanske led: frid/frithu (“fred”) + ric/rihhi (“magt, hersker”). Den grundlæggende semantik er dermed “fredsherre” eller “hersker gennem fred”.
- Dansk form: Frederik
- Skandinaviske former: Fredrik (svensk, norsk), Frederik (dansk), iblandt også Fredrik i norsk
- Tyske/engelske/franske/romanske ækvivalenter: Friedrich, Frederick, Frédéric, Federico (it./sp.), Frederico (pt.)
- Kvindelige former: Frederikke (da.), Fredrika/Fredrica
- Kælenavne og kortformer (brug varierer): Frede, Freddie/Freddy, Rik/Rick (sjældent på dansk)
- Afledte efternavne: Frederiksen (“søn af Frederik”) m.fl.
Udtale og stavning
Standarddansk udtale kan angives som IPA: [ˈfʁeːðəʁek] (tilnærmet “FREH-də-rek”). Trykket ligger på første stavelse, og e’et i anden stavelse bliver ofte en schwa.
- Rigtig stavning på dansk: Frederik
- Hyppige forvekslinger: Fredrik (svensk/norsk), Frederick (engelsk), Friedrich (tysk)
Historisk udvikling og kulturel betydning
Frederik har gennem århundreder været et fremtrædende regentnavn i Danmark og indgår i mange stednavne, institutioner og kulturelle referencer. Den kongelige brug har bidraget til navnets status og udbredelse i perioder.
| Regent | Regeringstid | Bemærkning |
|---|---|---|
| Frederik I | 1523-1533 | Konge af Danmark og Norge |
| Frederik II | 1559-1588 | Renæssancekonge; bl.a. opførelse på Kronborg |
| Frederik III | 1648-1670 | Indførte enevælden i 1660 |
| Frederik IV | 1699-1730 | Markeret af baroktidens byggeri |
| Frederik V | 1746-1766 | Oplysningstid; kunst og videnskab fremmes |
| Frederik VI | 1808-1839 | Statsbankerotten 1813; national omstilling |
| Frederik VII | 1848-1863 | Grundloven 1849; enevældens ophør |
| Frederik VIII | 1906-1912 | Kort regeringstid i begyndelsen af 1900-tallet |
| Frederik IX | 1947-1972 | Efterkrigstidens modernisering; søofficer |
| Frederik X | 2024- | Nuværende konge af Danmark |
Navnet har også markant historisk vægt i andre europæiske sammenhænge, fx i formerne Friedrich (Tyskland) og Frederick (England).
Eksempler på brug
- “Frederik møder kl. 9 til forelæsning.”
- “Har du set Frederiks nye cykel?” (genitiv)
- “Kære Frederik, tak for din ansøgning.” (direkte tiltale)
- “Kong Frederik X holdt nytårstale.” (regentnavn med romertal)
- “Vi tager toget til Frederikssund.” (toponym med genitiv-s + efterled)
- “Udstillingen vises på Frederiksberg Slot.”
- “Min kollega Frederik M. står for rapporten.” (initial som efternavnsforkortelse)
- “Han hedder Frederik, men bliver ofte kaldt Frede.” (kælenavn)
- “Brug den danske stavning Frederik - ikke ‘Frederick’ - i danske dokumenter.”
- “Vi besøgte Frederikshavn og fortsatte til Fredericia.”
Synonymer, varianter og relaterede termer
Da Frederik er et egennavn, har det ikke egentlige synonymer. Man taler i stedet om varianter og ækvivalenter på andre sprog:
- Varianter (sprogafhængige): Fredrik, Frederick, Friedrich, Frédéric, Federico, Frederico
- Kvindelige former: Frederikke, Fredrika
- Kælenavne: Frede, Freddie/Freddy
- Afledte efternavne: Frederiksen (da.), Fredriksson (sv.)
- Relaterede stednavne: Frederiksberg, Frederikssund, Frederikshavn, Fredericia, Frederiksborg
Antonymer
Egennavne har ikke antonymer. På etymologisk niveau indgår “fred” i navnet, hvis leksikalske modsætning typisk er “krig”, men dette er ikke et antonym til navnet Frederik, kun til roden “fred”.
Grammatik og bøjning
- Ordklasse: egennavn (proprium)
- Køn: maskulint fornavn
- Genitiv: Frederiks (uden apostrof: “Frederiks bog”)
- Flertal: anvendes ikke for personnavnet som sådan
- Forkortelser: uformelle forkortelser frarådes; skriv navnet fuldt i formelle tekster
Ofte forvekslet med
- Fredrik: korrekt i svensk/norsk, men ikke standard på dansk
- Frederick: engelsk form; ses i internationale sammenhænge
- Friedrich: tysk form
- Frede: selvstændigt dansk navn og/eller kælenavn, ikke det samme som fuldformen
- Fritz/Frits: tysk/dansk navn historisk knyttet til Friedrich; ikke en standarddiminutiv af Frederik i moderne dansk
Relaterede sted- og institutionsnavne
Mange danske stednavne og institutioner bærer forleddet Frederiks- som en genitivdannelse, ofte opkaldt efter en konge ved navn Frederik:
- Frederiksberg (kommune og bydel i København)
- Frederikssund (by og kommune)
- Frederikshavn (by og kommune)
- Fredericia (opkaldt efter Frederik III)
- Frederiksborg (slot og amt; jf. Frederiksborghest)
Dobbeltskrivningen af s i fx Frederikssund skyldes sammenstød mellem genitiv-s og efterleddets begyndelsesbogstav.
Andre relevante oplysninger
- Stil og tone: Navnet opfattes som klassisk og traditionelt i dansk navnekultur.
- Brugsfrekvens: Frederik har i lange perioder været blandt de hyppige drengenavne i Danmark, ikke mindst pga. den kongelige forbindelse.
- Formel tiltale af regent: “Hans Majestæt Kong Frederik X”.