Gængse betydning
Gængse er den bøjede form af adjektivet gængs og betyder almindelig, udbredt eller sædvanlig - det, som normalt bruges, accepteres eller forekommer
Man møder det især i forbindelser som den gængse opfattelse, gængse regler og til gængse priser.
Betydning og nuance
Gængs/gængse beskriver noget, der er i almindelig brug eller bredt accepteret i en given sammenhæng. Nuancen kan være let formel og signalerer ofte “det, der anses som standard” eller “det, der normalt gælder”.
- Almindelig/sædvanlig: det typiske eller mest udbredte.
- Konventionel: det, der følger gældende normer eller praksis.
- Standard: det baseline-niveau, andre ting måles imod.
Bemærk, at ordet kan være kontekstafhængigt: “gængs praksis” i sundhedssektoren kan være noget andet end “gængs praksis” i IT-branchen.
Grammatik og bøjning
Ordklasse: adjektiv.
| Form | Eksempel | Bemærkning |
|---|---|---|
| Positiv, fælleskøn (ubestemt) | en gængs opfattelse | Grundform |
| Positiv, intetkøn (ubestemt) | et gængs synspunkt | Intetkøn tager ikke -t i dette ord |
| Bestemt ental og flertal | den/ det/ de gængse regler | -e ved bestemt form og pluralis |
| Komparativ | mere gængs | Omskrevet komparation er mest naturlig |
| Superlativ | mest gængs | Omskrevet superlativ |
Som substantiveret udtryk bruges ofte det gængse (“det, der er det almindelige/typiske”): “Han tænker ud over det gængse.”
Kollokationer og faste udtryk
- efter gængs praksis
- den gængse opfattelse/forståelse/antagelse
- gængse normer/standarder/metoder
- gængse forkortelser/termer/udtryk
- gængse løsninger/produkter/materialer
- til gængse priser
- inden for de gængse rammer
- ud over det gængse
Eksempler på brug
- Det er gængs praksis at indhente to tilbud, før man beslutter sig.
- Den gængse opfattelse er, at projektet vil tage seks måneder.
- Manualen anvender gængse termer fra branchen.
- De arbejder efter gængse standarder for datasikkerhed.
- Butikken tilbyder reparationer til gængse priser.
- Modellen udfordrer den gængse forståelse af årsagssammenhænge.
- Vi holder os inden for de gængse rammer for budgettet.
- Det ligger ud over det gængse at have døgnsupport i denne prisklasse.
- Der findes flere gængse løsninger på problemet, men denne er mest robust.
- Kontrakten følger gængs praksis i byggebranchen.
- Artiklen korrigerer en gængs misforståelse.
- Behandlingen er gængs i Danmark, men ikke i alle lande.
Synonymer og relaterede termer
- Synonymer (nærbetydning): almindelig, udbredt, sædvanlig, normal, konventionel, typisk, velkendt, standard.
-
Nærstående, men ikke helt identiske:
- gangbar (gyldig/brugbar/anvendelig, fx “gangbar mønt”; overlapper delvist i betydningen “anerkendt”).
- mainstream (låneord; “hovedstrømmen”, ofte om kultur/smag).
- generel (overordnet/omfattende; ikke nødvendigvis “bruglig” i praksis).
Antonymer
- usædvanlig, atypisk, utraditionel, ualmindelig, sjælden, ekstraordinær, afvigende, eksotisk
Brugsnoter og stil
- Stilniveauet er neutralt til let formelt. Ordet ses ofte i fagtekster, journalistik, jura, forvaltning og akademisk sprog.
- I hverdagssprog kan almindelig eller normal ofte erstatte gængs/gængse, afhængigt af kontekst.
- Undgå at forveksle gængs/gængse med tilgængelig (“available/accessible”).
Typiske fejl og faldgruber
- Bøjning: Skriv “et gængs valg” (ikke “et gængst valg”). Intetkøn får ikke -t i dette ord.
- Bestemt/flertal: Skriv “de gængse metoder” (ikke “de gængs metoder”).
- Forveksling: “gængse” betyder ikke “tilgængelige”; det betyder “almindelige/standard”.
Etymologi og beslægtede sprog
Gængs er et germansk ord med rod i idéen om “gang”/“at gå” - i betydningen “i omløb” eller “i almindelig cirkulation”. Formen er sandsynligvis påvirket af nedertysk/tysk gängig. Ordet er beslægtet med:
- tysk: gängig
- norsk: gjengs
- svensk: gängse (bestemt/flertal)
Historisk udvikling og brug
Ordet har længe været anvendt i dansk som et relativt formelt alternativ til almindelig og sædvanlig. I moderne sprog er det udbredt i faglige og institutionelle sammenhænge (fx “gængs praksis”, “gængse standarder”), men forekommer også i dagligdags vendinger som “til gængse priser”.
Oversættelser (vejledende)
| Sprog | Ækvivalenter | Eksempel |
|---|---|---|
| Engelsk | common, usual, standard, conventional, prevalent | the standard practice = den gængse praksis |
| Tysk | gängig | gängige Normen = gængse normer |
| Svensk | gängse | den gängse uppfattningen = den gængse opfattelse |
| Norsk | gjengs | gjengs praksis = gængs praksis |
| Fransk | usuel, courant, standard | pratique courante = gængs praksis |
| Spansk | común, habitual, estándar | práctica habitual = gængs praksis |
Relaterede udtryk
- almindelig - det mest brugte hverdagsord for “gængs”.
- konventionel - understreger overensstemmelse med norm/konvention.
- gangbar - gyldig/anvendelig, fx “gangbar mønt”.
- norm og praksis - hyppige navneord i forbindelse med “gængs(e)”.