Genitiv betydning
Genitiv (på dansk ofte kaldt ejefald) er en grammatisk kategori/kasus, som typisk angiver ejerskab, tilhørsforhold eller en tæt relation mellem to størrelser
I moderne dansk markeres genitiv oftest med et -s, der sættes på den bestemte ordgruppe: fx “Lærerens bog”, “Kongen af Danmarks datter”. Genitiv kan også udtrykke del-helhed, oprindelse, varighed, mål og klassifikation (fx “en times kørsel”, “ugens tilbud”, “verdens største ø”).
Betydning og funktion
Genitiv markerer et forhold mellem to led, hvor det ene led specificerer eller afgrænser det andet. Klassiske betydningsnuancer omfatter:
- Ejerskab/tilhørsforhold: “Peters cykel”, “firmaets strategi”.
- Del-helhed: “husets tag”, “bilens motor”.
- Oprindelse/tilhør: “landets kultur”, “byens historie”.
- Tid og varighed: “en måneds tid”, “næste uges program”.
- Mål og afstand: “to meters bredde”, “en times flyvning”.
- Klassifikation/type (ofte lexikaliseret): “dagens ret”, “verdensrekord”.
I sprog med rigt kasussystem (fx tysk, latin, russisk) afspejler genitiv sig i bøjningsendelser. I dansk er genitiv et klitisk -s, der sættes på hele navneordsfrasen.
Etymologi
Ordet genitiv stammer via latin genetīvus “angivende slægtskab/oprindelse”, afledt af gignere “at frembringe”. Betegnelsen afspejler den historiske brug til at angive oprindelse og tilhørsforhold.
Grammatiske funktioner og nuancer
- Attributiv genitiv: En genitivforbindelse, der står foran et substantiv som attribut (“lærerens bog”).
- Frase-genitiv: Genitiv -s lægger sig til hele nominalfrasen: “kongen af Danmarks datter”, “pigen fra Odenses cykel”.
- Abstrakt genitiv: Tids- og målangivelser (“en uges ferie”, “tre måneders ventetid”).
- Klassificerende genitiv: Fastfrosne udtryk (“dagens ret”, “barnets første ord”).
Dannelsesformer og regler på dansk
-
Grundregel: Tilføj -s til sidste ord i den samlede navneordsfrase.
- Korrekt: “den gamle nabos cykel”, “kongen af Danmarks datter”.
-
Ord der ender på s-lyd (s, x, z): Tilføj kun apostrof ’ (uden ekstra s).
- “Lars’ bil”, “Anders’ hat”, “Mads’ jakke”, “Charles’ roman”.
-
Forkortelser, bogstavord og tal: Brug apostrof før genitiv-s.
- “EU’s budget”, “FN’s generalsekretær”, “tv’s sendeflade”, “CD’ens omslag”, “2020’ernes trends”.
-
Bestemt/ubestemt og tal:
- Singular: “lærerens bord”, “en lærers bord”.
- Plural: “læreres bord” (ubestemt flertal), “lærernes bord” (bestemt flertal).
- Uregelmæssige: “børnenes værelse”, “mændenes omklædning”.
- Genitiv af egennavne: “Søren Kierkegaards dagbøger”, “H.C. Andersens eventyr”, “Aarhus’ havn”.
Apostrof og typiske fejl
I dansk bruges apostrof kun i genitiv i disse tilfælde: (1) ved ord der ender på s-lyd (“Lars’ bil”), (2) ved forkortelser, bogstavord og tal (“EU’s”, “tv’s”, “1990’ernes”). Man skriver ikke apostrof foran almindelig genitiv -s.
- Korrekt: “Peters bog”, “firmaets profil”, “lærerens taske”.
- Forkert: “Peter’s bog”, “firmaet’s profil”, “læreren’s taske”.
- Korrekt: “Anders’ cykel”, “Charles’ foredrag”.
- Korrekt: “DR’s arkiv”, “AI’ens udvikling”.
Genitiv i andre sprog
| Sprog | Form | Eksempel | Bemærkning |
|---|---|---|---|
| Engelsk | -’s eller of | “the teacher’s book”; “the roof of the house” | Saxon genitive (-’s) og of-genitive; dobbeltgenitiv: “a friend of my father’s”. |
| Tysk | Kasus (Genitiv) | “des Mannes Hut”, “wegen des Wetters” | Formelt stærk; talesprog bruger ofte dativ + von. |
| Latin | Kasus (Genetivus) | “liber magistri” (lærerens bog) | Flere deklinationer: -ae, -ī, -is, -ūs, -eī. |
| Islandsk | Kasus | “hattur mannsins” (mandens hat) | Bevarer rigt kasussystem fra oldnordisk. |
| Russisk | родительный падеж | “книга учителя”, “нет времени” | Bruges også ved negation og mængder. |
| Svensk/Norsk | -s genitiv | “lärarens bok”, “Danmarks kung” | Ligner dansk; -s klitisk på hele frasen. |
Mange eksempler på dansk brug
- Ejerskab: “Pernilles computer”, “Naboforeningens møde”.
- Frase-genitiv: “kongen af Danmarks datter”, “pigen fra Odenses cykel”.
- Del-helhed: “bilens døre”, “træets grene”.
- Tid/varighed: “to ugers ferie”, “en måneds ventetid”, “årets gang”.
- Mål/afstand: “tre kilometers løb”, “en times oplæg”.
- Klassifikation: “dagens tilbud”, “ugens podcast”, “verdens største sø”.
- Navne med s-lyd: “Mads’ jakke”, “Anders’ projekt”.
- Forkortelser og tal: “EU’s regler”, “DR’s arkiv”, “2020’ernes tendenser”, “AI’ens gennembrud”.
- Plural: “børnenes værelser”, “lærernes arbejdsrum”, “forældrenes samtykke”.
- Omskrivning med af (alternativ): “tagets farve” = “farven af taget” (ofte mindre elegant på dansk end genitiv).
Synonymer
- Ejefald (traditionel dansk betegnelse).
- S-genitiv (om den danske form).
- Saxon genitive (om engelsk -’s).
Antonymer og beslægtede kategorier
Der findes ikke et egentligt “modsætningsfald” til genitiv, men andre kasus/funktioner står i kontrast:
- Nominativ (grundledsfunktion).
- Akkusativ (genstandsled).
- Dativ (hensynsled).
Disse er ikke antonymer i betydningsmæssig forstand, men alternative syntaktiske roller.
Historisk udvikling
Urindoeuropæisk havde en produktiv genitiv, som via oldnordisk også fandtes i olddansk. I løbet af middelalderen og nyere tid mistede dansk det fulde kasussystem i substantiver, men bevarede en klitisk genitiv -s samt possessive pronominer (“min, din, hans, hendes, vores, jeres, deres”). Samme reduktion ses i engelsk. Tysk og islandsk har bevaret kasusbøjningen. I moderne dansk er genitiv produktiv i skrift og formelt sprog, mens parafraser (fx med præpositionen “af”) bruges i visse tilfælde, især når genitiv bliver tung eller uoverskuelig.
Valg mellem genitiv og omskrivning
- Genitiv foretrækkes ofte ved korte, gennemsigtige forbindelser og faste udtryk: “firmaets strategi”, “ugens ret”.
- Af-konstruktion kan være mere naturlig ved lange/tunge led: “strategien for det nye internationale samarbejde” snarere end “det nye internationale samarbejdes strategi”.
- Engelsk: -’s bruges typisk med personer/levende, of-genitiv med ting/abstrakter, men der er mange undtagelser.
Typiske faldgruber
- Apostrof foran almindeligt -s: skriv “Peters” ikke “Peter’s”.
- Forkert placering: -s skal på sidste ord i hele frasen (“kongen af Danmarks” - ikke “kongen af Danmark’s”).
- Navne på s-lyd: brug kun apostrof (“Lars’”, ikke “Lars’s”).
- For lange genitiver: omskriv hellere med præposition eller omstrukturér sætningen.
Relaterede termer
- Kasus: grammatiske kategorier for substantivers/pronominers funktion.
- Possessivpronomen: “min, din, hans, hendes, dets, vores, jeres, deres”.
- Attributiv: funktion som bestemmelse til substantiv.
- Præposition: kan delvist overlappe genitivs funktion (fx “farven af bilen”).
Ofte stillede spørgsmål
- Findes “dobbeltgenitiv” på dansk? Konstruktioner som “en ven af Lars’” forekommer, men er mindre almindelige og kan virke talesproglige; i engelsk er “a friend of my father’s” standard.
- Skal man bruge typografisk apostrof (’)? Ja, det er den anbefalede apostrof i skrift; den rette placering er vigtigere end selve tegnvarianten.
- Kan man altid erstatte genitiv med “af”? Ofte ja, men genitiv er ofte kortere, mere idiomatisk og mere formelt i dansk ved mange faste udtryk.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og funktion
- Etymologi
- Grammatiske funktioner og nuancer
- Dannelsesformer og regler på dansk
- Apostrof og typiske fejl
- Genitiv i andre sprog
- Mange eksempler på dansk brug
- Synonymer
- Antonymer og beslægtede kategorier
- Historisk udvikling
- Valg mellem genitiv og omskrivning
- Typiske faldgruber
- Relaterede termer
- Ofte stillede spørgsmål