Gensidig betydning
Gensidig betyder ‘indbyrdes; som går begge veje’
Ordet bruges, når to eller flere parter både giver og modtager noget af samme art - fx gensidig respekt, gensidig tillid eller gensidig forpligtelse. Kernen er en relation, der er reciproc og ikke ensidig.
Betydning
Gensidig er et adjektiv, der beskriver forhold, handlinger eller egenskaber, som er fælles i den forstand, at de udveksles mellem parter. Det kan handle om følelser (respekt, tillid), juridiske forhold (forpligtelser, aftaler), samarbejde og bytte, men også om logiske og matematiske relationer (fx gensidigt udelukkende hændelser).
- Praktisk betydning: Noget er gensidigt, når begge sider bidrager og drager nytte eller bærer byrder.
- Semantisk kerne: Reciprocity (indbyrdeshed) - A forholder sig til B på samme måde, som B forholder sig til A.
- Afgrænsning: Gensidig er ikke det samme som blot “fælles”. “Fælles” kan være deling uden nødvendigvis at være tovejs. Gensidighed forudsætter tovejskomponent.
Grammatik og bøjning
Ordklasse: Adjektiv (kan også bruges adverbialt i formen “gensidigt”). Afledt substantiv: gensidighed.
| Form | Bøjning | Eksempel |
|---|---|---|
| Fælleskøn, ubestemt ental | gensidig | en gensidig respekt |
| Intetkøn, ubestemt ental | gensidigt | et gensidigt løfte |
| Bestemt ental/flertal (attributivt) | gensidige | den gensidige aftale; de gensidige fordele |
| Prædikativt | gensidig/gensidigt/gensidige | forholdet er gensidigt |
| Adverbialt | gensidigt | parterne forpligtede sig gensidigt |
| Komparation (sjældent) | mere/mest gensidig | en mere gensidig model |
Udtale (IPA): [gɛnˈsiːði] (omtrent “gen-SI-dig”).
Etymologi og beslægtede ord
- Bestanddele: forstavelsen gen- i betydningen ‘mod/overfor’ + -sidig (‘-sided’, jf. ensidig, flersidig).
- Påvirkning: Semantisk parallelt med tysk gegenseitig (‘gensidig’).
- Beslægtede former: substantivet gensidighed; det faglige lån reciprocitet (fra latin via engelsk/tysk).
- Nordiske/andre sprog: norsk: gjensidig; svensk: ömsesidig; tysk: gegenseitig; engelsk: mutual, reciprocal.
Brug og faste forbindelser
-
Almindelige kollokationer:
- gensidig respekt, gensidig tillid, gensidig forståelse
- gensidig afhængighed, gensidig støtte/hjælp
- gensidige forpligtelser/rettigheder
- gensidig interesse/fordel
- gensidig accept/anerkendelse
- gensidigt kendskab, gensidigt samtykke
-
Jura og forvaltning:
- gensidig anerkendelse (EU-retten)
- gensidig retshjælp
- gensidigt bebyrdende aftale/kontrakt
- gensidigt opsigelsesvarsel
- gensidig forsørgelsespligt (familieretlig sammenhæng)
-
Økonomi/handel:
- gensidig handelsaftale
- gensidig markedsadgang
- gensidigt fordelagtig løsning
-
Teknik/IT/naturvidenskab:
- gensidig udelukkelse (IT: mutual exclusion, “mutex”)
- gensidig TLS-autentifikation (mTLS)
- gensidigt udelukkende hændelser (statistik/sandsynlighed)
- gensidig induktion/påvirkning (fysik)
Eksempler på brug
- De to kolleger udviklede en gensidig respekt for hinandens arbejde.
- Samarbejdet var gensidigt fordelagtigt: begge parter vandt markedsandele.
- Parterne har indgået en gensidigt forpligtende kontrakt.
- De forpligtede sig gensidigt til at dele data på fair vilkår.
- Et ægteskab bygger på gensidig tillid og støtte.
- Ordningen bygger på gensidig anerkendelse af kvalifikationer mellem landene.
- De to lande forhandlede en gensidig afskaffelse af toldsatser.
- Bestyrelsesaftalen indebærer gensidige fortrolighedsforpligtelser.
- Konflikten blev løst gennem gensidige indrømmelser.
- Vi har nået en gensidig forståelse af målsætningerne.
- Forskningsenhederne oprettede gensidige adgangsrettigheder til databanken.
- Programmet kræver gensidig TLS-autentifikation for at oprette forbindelse.
- Hændelserne A og B er gensidigt udelukkende (de kan ikke indtræffe samtidig).
- De to arter lever i gensidig symbiose og er gensidigt afhængige.
- Der var gensidig enighed om at udskyde fristen.
- Medarbejderne gav gensidigt feedback efter projektet.
- Parterne opnåede gensidig accept af de nye sikkerhedsprocedurer.
- En mægler kan hjælpe med at skabe gensidig forståelse i en konflikt.
- De udvekslede gensidige løfter om støtte under krisen.
- Vores aftale bygger på gensidig tillid - ikke kun på kontrol.
Synonymer og nært beslægtede termer
- Synonymer: indbyrdes, reciprok, mutual (låneord i faglig sammenhæng), tovejs.
- Nært beslægtede: fælles (overlap, men ikke nødvendigvis tovejs), bilateral (især om statslige/kontraktlige relationer), symmetrisk (overlap i betydning, men teknisk nuance).
- Substantiver: gensidighed, reciprocitet.
Antonymer og kontraster
- Antonymer: ensidig, unilateral, asymmetrisk.
- Relateret kontrast: envejskommunikation, top-down (ingen gensidighed).
Historisk udvikling og brug
Gensidig har rødder i nordisk og kontinental sprogpåvirkning og er semantisk parallelt med tysk gegenseitig. Ordet vinder historisk styrke i juridisk, administrativt og samfundsvidenskabeligt sprog, hvor præcise relationer mellem parter skal beskrives. I moderne dansk er det almindeligt i både dagligdags og faglige tekster.
Sproglige noter og faldgruber
- Pleonasme: Udtryk som “gensidigt samarbejde” kan være redundante, fordi samarbejde normalt implicerer gensidighed; brug efter behov for tydelighed.
- Rigtigt/fejlagtigt: “gensidigt udelukkende” (korrekt) vs. “gensidigt eksklusiv(e)” (uklogt/anglicisme).
- Konstruktioner: typisk “gensidig X mellem Y og Z” (fx “gensidig respekt mellem leder og medarbejder”).
- “Indbyrdes” vs. “gensidig”: “indbyrdes” fungerer ofte adverbialt (“de hjalp hinanden indbyrdes”), mens “gensidig” er tydeligt adjektivisk (“gensidig hjælp”). Begge er almindelige.
Relaterede faglige begreber
- Gensidighedsprincippet (folkeret): stater yder hinanden rettigheder i samme omfang som modparten.
- Gensidig anerkendelse (EU-ret): et medlemsland anerkender afgørelser/standarder fra et andet.
- Gensidigt bebyrdende kontrakter (aftaleret): begge parter har ydelser og modydelser.
- Gensidig udelukkelse (IT): mekanisme der sikrer, at konkurrerende processer ikke har samtidig adgang til samme ressource.
Se også
- gensidighed
- reciprok/reciprocitet
- indbyrdes
- bilateral
- ensidig
- symmetri
- hinanden (pronominalt udtryk for indbyrdes relation)