Goofy betydning
“Goofy” er et uformelt engelsk adjektiv, der beskriver noget eller nogen som fjollet, tosset, kluntet eller spøjs - ofte på en kærligt-humoristisk måde snarere end som skarp kritik
I boardsport (skateboard, snowboard, surf) betegner “goofy” desuden en fodstilling, hvor højre fod står forrest.
Betydning og nuancer
- Adfærd og personlighed: Fjollet, legesyg, lidt tåbelig, men typisk elskelig. Ofte bruges ordet varmt/kærligt: “He’s a bit goofy.”
- Udseende/udtryk: “A goofy grin/smile” = et fjoget, bredt, lidt klodset grin.
- Boardsport: “Goofy (foot/stance)” = højre fod forrest; antonym: regular (venstre forrest). Betegnelsen siger intet om niveau eller stil - kun om fodstilling.
Grammatik og former
- Ordklasse: Adjektiv (engelsk).
- Komparativ/superlativ: goofier, goofiest.
- Afledninger: goofily (adv., “fjollet/kluntet”), goofiness (substantiv, “fjollethed”).
- Faste forbindelser: goofy grin/smile/hat/joke/dance; act goofy, get goofy.
Etymologi
“Goofy” er belagt i amerikansk engelsk fra begyndelsen af 1900-tallet og er dannet af substantivet goof (“fjols”, “tumpe”) + endelsen -y. Oprindelsen til goof er usikker, men forbindes ofte med dialektordet goff (“en enfoldig/kejtet person”). Fra 1930’erne blev ordet udbredt i populærkulturen bl.a. via Disney-figuren Goofy (dansk: Fedtmule), hvilket sandsynligvis har styrket den milde, elskelige klang.
Brugseksempler
Almindelig beskrivelse (person/adfærd):
- He’s a bit goofy, but everyone loves him. - Han er lidt fjollet, men alle kan lide ham.
- Stop being goofy and help me out. - Lad være med at fjolle rundt og hjælp mig i stedet.
- Her goofy sense of humor lightened the mood. - Hendes fjollede humor lettede stemningen.
- They pulled a goofy prank on their teacher. - De lavede en tosset spøg med deres lærer.
- That was a goofy mistake. - Det var en fjollet/klodset fejl.
Udseende/udtryk:
- He gave me a goofy grin. - Han gav mig et fjoget grin.
- Those sunglasses look a bit goofy. - De solbriller ser lidt fjollede ud.
Boardsport:
- I ride goofy on a snowboard. - Jeg kører goofy på snowboard (højre fod forrest).
- She switched from regular to goofy. - Hun skiftede fra regular til goofy.
- Try riding switch if you’re usually goofy. - Prøv at køre “switch”, hvis du normalt kører goofy.
Kollegialt/muntre sammenhænge (moderne slang):
- That’s so goofy. - Det er bare så fjollet.
- We got a bit goofy after midnight. - Vi blev lidt fjollede efter midnat.
Synonymer og nært beslægtede ord (dansk fokus)
- Positive/lette nuancer: fjollet, tosset, spøjs, skør, gakket, fjoget, pudsig, fjantet (kærlig/legende tone).
- Mere kritiske nuancer (brug med omtanke): tåbelig, klodset, dumsmart, latterlig.
- Engelske nær-synonymer (nuance): silly, wacky, zany, dorky, goofy-looking, quirky. Dorky antyder ofte social akavethed; silly kan være mere neutral; wacky/zany har en vild/skæv humor-tone.
- Boardsport: goofy = højre fod forrest; antonym: regular (venstre fod forrest).
Antonymer
- Generelt: seriøs, alvorlig, værdig, sofistikeret, poleret, stilfuld.
- Boardsport: regular (modsætning til goofy).
Historisk udvikling og brug
- 1900-tallet: Slang i USA med betydningen “fjollet/kejtet”.
- 1930’erne og fremefter: Disney-figuren Goofy/Fedtmule cementerer ordets venlige, humoristiske klang.
- Nutinternet: Udtryk som “goofy ahh” i memes forstærker ideen om bevidst fjollethed/åndssvag humor (ofte legende og hyperbolsk).
Stil og pragmatik
- Register: Uformelt. Almindeligt i daglig tale, sociale medier og underholdning.
- Tone: Som regel kærlig/ufarlig. Kan dog opfattes nedladende, hvis konteksten er kritisk eller sarkastisk.
- Høflighed: Sikker i venlig intern brug (“You’re so goofy!” sagt med smil). Vær varsom i professionelle eller følsomme sammenhænge.
Boardsport: detaljer om “goofy”
- Definition: Højre fod står forrest; venstre bruges som bagfod til at styre/kante.
- Antonym: Regular (venstre fod forrest).
- “Switch”: At køre modsat af ens naturlige stance (en goofy-kører kører “regular” i switch).
- Valg af stance: Personligt og kropsligt betinget; hverken bedre eller dårligere end det andet.
- Hurtig selvtest: Få nogen til blidt at skubbe dig; den fod du spontant sætter frem, er ofte din forreste (kan indikere goofy vs. regular).
Relaterede termer
- goof (sb./vb.): fjols; at klokke i det (to goof up = at sjuske/fejle).
- goofball: meget fjollet person.
- goof around/off: at fjolle/drive den af.
- goofy-foot(ed): person, der kører med højre fod forrest.
Ofte forvekslet med
- gofer/gopher: “gofer” (en hjælper/altmuligmand) og “gopher” (jordegern) har ingen betydningsmæssig relation til “goofy”.
Danske oversættelser efter kontekst
| Kontekst | Typisk dansk ækvivalent | Eksempel |
|---|---|---|
| Person/adfærd (venlig) | fjollet, tosset, spøjs, gakket | He’s goofy → Han er fjollet/spøjs. |
| Udseende/udtryk | fjoget, fjollet, kejtet | a goofy grin → et fjoget grin |
| Fejl/handling | fjollet, klodset, tåbelig | a goofy mistake → en fjollet/klodset fejl |
| Boardsport | goofy (låneord), højre fod forrest | ride goofy → køre med højre fod forrest |
Kulturelle noter
- Disney-figuren Goofy (dansk: Fedtmule) har gjort ordet globalt genkendeligt og understreget dets bløde, harmløse tone.
- I titler/brands (fx “A Goofy Movie”) er ordet egennavn og skal ikke oversættes i navngivne værker.
Hurtig huskeregel
- Goofy = fjollet på en sød måde (person/adfærd/udseende).
- Goofy = højre fod forrest (boardsport).
Indholdsfortegnelse
- Betydning og nuancer
- Grammatik og former
- Etymologi
- Brugseksempler
- Synonymer og nært beslægtede ord (dansk fokus)
- Antonymer
- Historisk udvikling og brug
- Stil og pragmatik
- Boardsport: detaljer om “goofy”
- Relaterede termer
- Ofte forvekslet med
- Danske oversættelser efter kontekst
- Kulturelle noter
- Hurtig huskeregel