Goofy betydning

“Goofy” er et uformelt engelsk adjektiv, der beskriver noget eller nogen som fjollet, tosset, kluntet eller spøjs - ofte på en kærligt-humoristisk måde snarere end som skarp kritik

I boardsport (skateboard, snowboard, surf) betegner “goofy” desuden en fodstilling, hvor højre fod står forrest.


Betydning og nuancer

  • Adfærd og personlighed: Fjollet, legesyg, lidt tåbelig, men typisk elskelig. Ofte bruges ordet varmt/kærligt: “He’s a bit goofy.”
  • Udseende/udtryk: “A goofy grin/smile” = et fjoget, bredt, lidt klodset grin.
  • Boardsport: “Goofy (foot/stance)” = højre fod forrest; antonym: regular (venstre forrest). Betegnelsen siger intet om niveau eller stil - kun om fodstilling.

Grammatik og former

  • Ordklasse: Adjektiv (engelsk).
  • Komparativ/superlativ: goofier, goofiest.
  • Afledninger: goofily (adv., “fjollet/kluntet”), goofiness (substantiv, “fjollethed”).
  • Faste forbindelser: goofy grin/smile/hat/joke/dance; act goofy, get goofy.

Etymologi

“Goofy” er belagt i amerikansk engelsk fra begyndelsen af 1900-tallet og er dannet af substantivet goof (“fjols”, “tumpe”) + endelsen -y. Oprindelsen til goof er usikker, men forbindes ofte med dialektordet goff (“en enfoldig/kejtet person”). Fra 1930’erne blev ordet udbredt i populærkulturen bl.a. via Disney-figuren Goofy (dansk: Fedtmule), hvilket sandsynligvis har styrket den milde, elskelige klang.


Brugseksempler

Almindelig beskrivelse (person/adfærd):

  • He’s a bit goofy, but everyone loves him. - Han er lidt fjollet, men alle kan lide ham.
  • Stop being goofy and help me out. - Lad være med at fjolle rundt og hjælp mig i stedet.
  • Her goofy sense of humor lightened the mood. - Hendes fjollede humor lettede stemningen.
  • They pulled a goofy prank on their teacher. - De lavede en tosset spøg med deres lærer.
  • That was a goofy mistake. - Det var en fjollet/klodset fejl.

Udseende/udtryk:

  • He gave me a goofy grin. - Han gav mig et fjoget grin.
  • Those sunglasses look a bit goofy. - De solbriller ser lidt fjollede ud.

Boardsport:

  • I ride goofy on a snowboard. - Jeg kører goofy på snowboard (højre fod forrest).
  • She switched from regular to goofy. - Hun skiftede fra regular til goofy.
  • Try riding switch if you’re usually goofy. - Prøv at køre “switch”, hvis du normalt kører goofy.

Kollegialt/muntre sammenhænge (moderne slang):

  • That’s so goofy. - Det er bare så fjollet.
  • We got a bit goofy after midnight. - Vi blev lidt fjollede efter midnat.

Synonymer og nært beslægtede ord (dansk fokus)

  • Positive/lette nuancer: fjollet, tosset, spøjs, skør, gakket, fjoget, pudsig, fjantet (kærlig/legende tone).
  • Mere kritiske nuancer (brug med omtanke): tåbelig, klodset, dumsmart, latterlig.
  • Engelske nær-synonymer (nuance): silly, wacky, zany, dorky, goofy-looking, quirky. Dorky antyder ofte social akavethed; silly kan være mere neutral; wacky/zany har en vild/skæv humor-tone.
  • Boardsport: goofy = højre fod forrest; antonym: regular (venstre fod forrest).

Antonymer

  • Generelt: seriøs, alvorlig, værdig, sofistikeret, poleret, stilfuld.
  • Boardsport: regular (modsætning til goofy).

Historisk udvikling og brug

  • 1900-tallet: Slang i USA med betydningen “fjollet/kejtet”.
  • 1930’erne og fremefter: Disney-figuren Goofy/Fedtmule cementerer ordets venlige, humoristiske klang.
  • Nutinternet: Udtryk som “goofy ahh” i memes forstærker ideen om bevidst fjollethed/åndssvag humor (ofte legende og hyperbolsk).

Stil og pragmatik

  • Register: Uformelt. Almindeligt i daglig tale, sociale medier og underholdning.
  • Tone: Som regel kærlig/ufarlig. Kan dog opfattes nedladende, hvis konteksten er kritisk eller sarkastisk.
  • Høflighed: Sikker i venlig intern brug (“You’re so goofy!” sagt med smil). Vær varsom i professionelle eller følsomme sammenhænge.

Boardsport: detaljer om “goofy”

  • Definition: Højre fod står forrest; venstre bruges som bagfod til at styre/kante.
  • Antonym: Regular (venstre fod forrest).
  • “Switch”: At køre modsat af ens naturlige stance (en goofy-kører kører “regular” i switch).
  • Valg af stance: Personligt og kropsligt betinget; hverken bedre eller dårligere end det andet.
  • Hurtig selvtest: Få nogen til blidt at skubbe dig; den fod du spontant sætter frem, er ofte din forreste (kan indikere goofy vs. regular).

Relaterede termer

  • goof (sb./vb.): fjols; at klokke i det (to goof up = at sjuske/fejle).
  • goofball: meget fjollet person.
  • goof around/off: at fjolle/drive den af.
  • goofy-foot(ed): person, der kører med højre fod forrest.

Ofte forvekslet med

  • gofer/gopher: “gofer” (en hjælper/altmuligmand) og “gopher” (jordegern) har ingen betydningsmæssig relation til “goofy”.

Danske oversættelser efter kontekst

Kontekst Typisk dansk ækvivalent Eksempel
Person/adfærd (venlig) fjollet, tosset, spøjs, gakket He’s goofy → Han er fjollet/spøjs.
Udseende/udtryk fjoget, fjollet, kejtet a goofy grin → et fjoget grin
Fejl/handling fjollet, klodset, tåbelig a goofy mistake → en fjollet/klodset fejl
Boardsport goofy (låneord), højre fod forrest ride goofy → køre med højre fod forrest

Kulturelle noter

  • Disney-figuren Goofy (dansk: Fedtmule) har gjort ordet globalt genkendeligt og understreget dets bløde, harmløse tone.
  • I titler/brands (fx “A Goofy Movie”) er ordet egennavn og skal ikke oversættes i navngivne værker.

Hurtig huskeregel

  • Goofy = fjollet på en sød måde (person/adfærd/udseende).
  • Goofy = højre fod forrest (boardsport).