Grace betydning
Grace er et engelsk ord, der spænder over betydninger som ynde og elegance, takt og værdighed i adfærd, velvilje eller gunst, teologisk “nåde”, bordbøn før måltider, en tidsmæssig henstand (grace period) – og som verbum “at pryde/ære”. Ordet bruges på tværs af dagligsprog, religion, kunst, musik, jura/økonomi og teknik.
Betydning og overblik
- Ynde/elegance (substantiv, u-tælleligt): En smuk, let eller harmonisk måde at bevæge sig, tale eller være på. Eksempel: “She moves with grace” = “Hun bevæger sig med ynde”.
- Værdighed/takt/storsind (substantiv): Evnen til at reagere høfligt, generøst og værdigt, især under pres eller i modgang. Eksempel: “He accepted the decision with grace” = “Han tog beslutningen med værdighed”.
- Gunst/velvilje (substantiv): At være i nogens favor eller nyde deres gunst. Eksempel: “to be in someone’s good graces” = “at stå i nogens gunst”.
- Nåde (teologi): Guds frie, ufortjente velvilje og frelsende kærlighed. Eksempel: “God’s grace” = “Guds nåde”.
- Bordbøn (substantiv): Bøn før et måltid. Eksempel: “to say grace” = “at holde bordbøn”.
- Henstand/frist (substantiv): En kort ekstra periode efter en deadline, hvor man kan betale eller levere uden straf. Eksempel: “a 10‑day grace period” = “10 dages respittid/henstand”.
- Pryd/ære (verbum): At forskønne eller ære noget med sin tilstedeværelse. Eksempel: “The artist graced the ceremony” = “Kunstneren prydede/æredes ceremonien med sin tilstedeværelse”.
- Musik (substantiv): En prydetone, ofte skrevet som en lille “grace note” (forslagsnote/prydetone) før hovedtonen.
- Titel/tiltale: “Your Grace” bruges om hertuger og visse gejstlige (fx ærkebiskopper) i britisk tradition (“Deres Nåde”).
Etymologi og form
Grace kom ind i engelsk via oldfransk grace, fra latin gratia “velvilje, gunst, taknemmelighed, charme”, afledt af gratus “velbehagelig, kærkommen”. Ordfamilien omfatter engelsk grateful, gratitude, gratis, gracious, disgrace m.fl., som alle går tilbage til samme latinske rod.
Udtale (engelsk): [ɡreɪs].
Ordklasse: Substantiv (tælleligt/utælleligt) og verbum. Flertal: graces. Verbum: grace – graces – graced – gracing.
Grammatik og typisk brug
- Utælleligt substantiv for kvaliteten: “a performance full of grace”.
- Tælleligt substantiv for specifikke former for ynde/forsynder: “the social graces” (takt og tone); “the Three Graces” (mytologi: de tre gratier).
- Verbum typisk med objekt: “to grace the cover (of a magazine)”.
Eksempler på brug
- She carried herself with grace and confidence. (Hun bar sig med ynde og selvtillid.)
- He showed great grace in defeat. (Han udviste stor værdighed i nederlaget.)
- They said grace before dinner. (De bad bordbøn før aftensmaden.)
- The bank offers a five‑day grace period on late payments. (Banken giver fem dages respittid på forsinkede betalinger.)
- Her portrait graced the gallery’s main hall. (Hendes portræt prydede galleriets store sal.)
- By the grace of God. (Af Guds nåde.)
- He fell from grace after the scandal. (Han faldt i unåde efter skandalen.)
- Her only saving grace was her honesty. (Hendes eneste lyspunkt/frelsende træk var hendes ærlighed.)
- There but for the grace of God go I. (Der, om ikke for Guds nåde, kunne jeg have været.)
- With good grace, she accepted the apology. (Med godt humør og storsind tog hun imod undskyldningen.)
- He is in the CEO’s good graces. (Han står i direktørens gunst.)
- The violinist added a delicate grace note. (Violinisten tilføjede en fin prydetone/forslagsnote.)
Faste udtryk og kollokationer
Udtryk | Forklaring | Eksempel |
---|---|---|
state of grace | Tilstand af guddommelig nåde | living in a state of grace |
fall from grace | Falde i unåde | fell from grace with voters |
saving grace | Lyspunkt/frelsende træk | Her humor was his saving grace |
by the grace of God | Af Guds nåde | By the grace of God, we survived |
say grace | Holde bordbøn | We said grace before eating |
grace period | Respittid/henstand | a two‑week grace period |
with (good/bad) grace | Villigt/modvilligt og med (u)værdighed | He accepted with good grace |
Your Grace | Høj titel (Deres Nåde) | Yes, Your Grace |
grace note | Prydetone/forslagsnote | a quick grace note before the chord |
grace under pressure | Ro/værdighed under pres | She showed grace under pressure |
Synonymer og antonymer
- Ynde/elegance:
Synonymer: ynde, elegance, lethed, smidighed, værdighed, finesse, raffinement.
Antonymer: klodsethed, stivhed, grovhed.
- Værdighed/takt:
Synonymer: takt, pli, høflighed, imødekommenhed, storsind, generøsitet.
Antonymer: uhøflighed, smålighed, uforsonlighed.
- Nåde/velvilje:
Synonymer: nåde, barmhjertighed, tilgivelse, gunst.
Antonymer: fordømmelse, straf, hårdhed.
- Henstand/frist:
Synonymer: henstand, respit, fristforlængelse, udsættelse.
Antonymer: straksforfald, udløb.
- Verbum “to grace”:
Synonymer: pryde, smykke, ære, forskønne.
Antonymer: skæmme, vanære, vansire.
Relaterede ord og afledninger
- graceful (yndefuld, elegant); gracefully (yndefuldt).
- graceless (uyndefuld, kejtet); gracelessly.
- gracious (venlig, imødekommende, rundhåndet); graciously.
- disgrace (vanære/skam); disgraceful (skammelig).
- gratuity (drikkepenge), gratitude (taknemmelighed), grateful (taknemmelig), ingratiate (indsmigre sig) – alle beslægtede via latin gratia/gratus.
Historisk og kulturel udvikling
I kristen teologi er “grace” central som betegnelse for Guds ufortjente nåde, der frelser og forvandler mennesket. Ordet optræder hyppigt i liturgi og hymner, fx i den berømte salme “Amazing Grace”.
Som æstetisk ideal blev grace særligt fremhævet i klassisk ballet, billedkunst og litteratur som en kombination af lethed, balance og harmoniske proportioner. I omgangsformer (især i ældre engelsk etikette) dækkede “the social graces” over takt og tone, høflighed og omgangsnormer.
I græsk-romersk mytologi omtales “the Three Graces” (de tre gratier/Chariter) som gudinder for ynde, skønhed og kreativ inspiration.
Brug på tværs af fagområder
- Religion/teologi: nåde, syndsforladelse, frelse.
- Musik: “grace note” = prydetone/forslagsnote.
- Jura/økonomi: “grace period” = henstand/respittid uden straf.
- IT/ingeniørfag: “graceful shutdown/degradation/restart” = kontrolleret, ordnet nedlukning/forringelse/genstart uden bratte fejl.
- Hofteori/titler: “Your Grace” (Deres Nåde) i britisk tradition.
Danske ækvivalenter og oversættelser
- Ynde, elegance (æstetisk kvalitet).
- Værdighed, takt, storsind (social/etisk adfærd).
- Nåde, barmhjertighed (teologisk/juridisk).
- Bordbøn (religiøs praksis).
- Henstand, respittid (økonomi/kontrakt).
- Prydetone/forslagsnote (musik).
- Deres Nåde (titel/tiltale).
Brugsnoter og fejlkilder
- graceful = yndefuld/elegant (om bevægelser eller form), mens gracious = venlig, imødekommende, rundhåndet.
- disgrace er ikke det modsatte af “grace” i alle sammenhænge; det betyder vanære/skam (ikke bare manglende ynde).
- “Grace period” oversættes bedst kontekstuelt: henstand/respittid/fristforlængelse (ikke “nådeperiode” i formelt dansk).
- “Grace note” kan oversættes som prydetone eller mere teknisk forslagsnote.
Kort opsummering
Grace dækker både det smukke og harmoniske (ynde/elegance), det etisk-sociale (takt/storsind), det teologiske (Guds nåde), praktiske ritualer (bordbøn), formelle ordninger (henstandsfrist) og specialiserede fagbetydninger (musikalsk prydetone, teknisk “graceful” adfærd). Fællesnævneren er idéen om velvilje, lethed og værdighed.