Guttermand betydning
Guttermand betyder en venlig, hjælpsom og ordentlig person – typisk en mand – som gør noget for andre uden at forvente noget til gengæld; en kammeratlig, hæderlig fyr. Udtrykket bruges ofte rosende, fx “Tak for hjælpen – du er en guttermand!”.
Betydning
guttermand (substantiv, fælleskøn): En person – især en mand – der opfører sig ordentligt, hjælpsomt og kammeratligt; en hædersmand, en stand-up type. Udtrykket er uformelt og varme-præget, ofte brugt som spontan ros efter en tjeneste eller en pæn gestus.
- Konnotation: Tydeligt positiv, folkelig og kammeratlig tone.
- Typisk kontekst: Hverdagskultur, venskabskreds, kollegaskab, sport og foreningsliv.
- Køn: Bruges hyppigst om mænd, men kan i uformel tale også siges til/om kvinder som en fast vending.
Etymologi
Ordet er en sammensætning af gutter (flertal af gut ‘dreng, fyr’; låneord fra nedertysk) + mand. Sammensætningen betegner altså i udgangspunktet “en mand af gutterne/den kammeratlige type”.
Gut i skandinaviske sprog (jf. norsk gutt) er traditionelt tilknyttet betydningen ‘dreng, kammerat, fyr’, hvilket forklarer ordets folkelige og kollegiale karakter.
Grammatik og bøjning
Form | Eksempel |
---|---|
Ubestemt ental | en guttermand |
Bestemt ental | guttermanden |
Ubestemt flertal | guttermænd |
Bestemt flertal | guttermændene |
- Ordklasse: Substantiv (fælleskøn).
- Tryk og stavelse: gut-ter-mand (hovedtryk på første led).
- Afledninger (sjældne/kontekstuelt dannede): guttermandsagtig (adjektivisk, uformelt).
Brug og stil
- Register: Uformelt, talesprog; forekommer dog også i let og personligt skrift.
- Pragmatik: Funktionerer ofte som rosende etikette eller taknemmelighedsmarkør (“du er en guttermand”).
- Nuance: Kan bruges humoristisk eller let ironisk, men er overvejende oprigtigt anerkendende.
- Intensivering: “rigtig/ægte/ren/kæmpe guttermand”.
- Negation: “ikke nogen guttermand” om en, der opfører sig selvisk eller tarveligt.
Eksempler på brug
- “Tak fordi du hentede mig – du er en guttermand!”
- “Han donerede præmien til juniorholdet. Ren guttermand.”
- “Du lånte mig din cykel i går – kæmpe guttermand.”
- “Hun fik faktisk ros som en rigtig guttermand efter at have taget ekstra vagter.” (kønsoverskridende brug som fast vending)
- “Han trådte til og betalte regningen – en ægte guttermand.”
- “Vær nu en guttermand og giv ham en chance til.”
- “Han viste sig som en guttermand, da det virkelig gjaldt.”
- “Det var ikke særlig guttermandsagtigt at tage æren for andres arbejde.”
- “Sikke en guttermand – han hjalp alle med at flytte uden at kny.”
- “Ikke ligefrem en guttermand, når det kommer til at holde sine aftaler.”
Synonymer og nærliggende udtryk
- Hædersmand, hæderlig fyr
- Ordentlig fyr, stand-up type (anglicisme: stand-up guy)
- Kammeratlig person, god kammerat
- Storsindet, hjælpsom sjæl, godmodig person
- God dreng/god fyr (uformelt)
- “En champ”, “en stjerne” (slang/rosende metaforer)
Bemærk: “gentleman” kan i visse sammenhænge overlappe, men klinger mere formelt og handler ofte om manerer end om kammeratlig hjælpsomhed.
Antonymer og kontraster
- Skiderik, nar(røv), røvhul (grov slang)
- Skurk, slyngel, usling
- Egoist, selvoptaget type
- Tarvelig, smålig
Historisk udvikling og brug
Brugen af guttermand knytter an til forenings- og kammeratskabskultur, hvor loyalitet, hjælpsomhed og ordentlighed værdsættes. Udtrykket har i årtier været almindelig i dagligdags dansk og optræder hyppigt i sportsmiljøer, blandt venner og kolleger. I nyere tid bruges det fortsat bredt, ofte med en varm og let humoristisk tone.
Relaterede termer
- gut: dreng, fyr; grundled i sammensætningen.
- gutter: flertal af gut; danner førsteled i guttermand.
- kammerat, ven af huset (nært beslægtet i betydning, men ikke identisk).
- hædersmand (mere højstemt/klassisk synonym).
Faste forbindelser og typiske collokationer
- “en rigtig/ægte/ren guttermand”
- “kæmpe guttermand”
- “vise sig som en guttermand”
- “være en guttermand og [gøre noget]”
- “ikke nogen guttermand”
- “guttermandsagtig gestus”
Pragmatiske noter (køn og inklusion)
- Selv om ordet bogstaveligt refererer til en mand, bruges det i praksis også, i venlig/fast vending, om kvinder. Konteksten afgør, om det opleves inkluderende eller kønnet; ved tvivl foretrækker nogle kønsneutrale alternativer som “du er en stjerne” eller “du er en helt”.