Hæmmet betydning
Ordet “hæmmet” beskriver noget eller nogen, der er holdt tilbage, begrænset eller forhindret i sin naturlige udfoldelse
Det kan bruges både om mennesker (fx en genert eller tilbageholdende person) og om processer, funktioner eller udvikling, der går langsommere eller svagere end forventet (fx hæmmet vækst).
Betydning
Hæmmet er et adjektiv med flere nært beslægtede betydninger:
- Om personer og adfærd: tilbageholden, genert eller præget af hæmninger; ikke frit udfarende (fx “han virker socialt hæmmet”).
- Om processer, funktioner og udvikling: nedsat, bremset, hæmmet i omfang eller hastighed (fx “hæmmet vækst”, “hæmmet blodcirkulation”, “hæmmet økonomisk aktivitet”).
- Som perfektum participium af ‘hæmme’: brugt i passiv eller med være/have (“produktionen blev hæmmet af leveringsproblemer”, “immunresponsen er hæmmet”).
Typisk ledsages ordet af præpositionen af eller ved: “hæmmet af angst”, “hæmmet ved restriktioner”.
Etymologi
Hæmmet er afledt af verbet at hæmme “at bremse, hindre, mindske”, som går tilbage til oldnordisk hemja “holde tilbage, tøjle”. Det er beslægtet med svensk hämma, norsk hemme og islandsk hemja. Den fælles germanske rod antages at være et proto-germansk verbum med betydningen “at holde inde, tøjle”.
Grammatik og bøjning
Ordklasse: adjektiv (og perfektum participium af hæmme).
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Ubestemt ental fælleskøn | en hæmmet dreng |
| Ubestemt ental intetkøn | et hæmmet barn |
| Bestemt form og flertal | den/de hæmmede |
| Komparation | mere hæmmet, mest hæmmet (omgangssprog); sjældent i formel stil |
| Som perfektum participium | blev/er/havde været hæmmet |
Udtale: omtrent “hæm-met” med tryk på første stavelse.
Kollokationer og typiske forbindelser
- Personlighed/adfærd: socialt hæmmet, følelsesmæssigt hæmmet, seksuelt hæmmet, hæmmet i sin udfoldelse.
- Sundhed/biologi: hæmmet vækst, hæmmet immunrespons, hæmmet enzymsystem, hæmmet blodcirkulation, hæmmet sårheling.
- Samfund/økonomi: hæmmet efterspørgsel, hæmmet innovation, hæmmet produktivitet, hæmmet mobilitet.
- Teknik/naturvidenskab: hæmmet reaktion, hæmmet diffusion, hæmmet signalering.
- Almindelige mønstre: hæmmet af regler/angst/smerter/mangel på ressourcer; stærkt/kraftigt hæmmet.
Eksempler på brug
- Hun følte sig hæmmet i nye sociale sammenhænge.
- Patientens bevægelighed er hæmmet af smerter i knæet.
- Planen blev hæmmet af forsinkelser i leverancerne.
- Virksomhedens vækst er hæmmet af mangel på kvalificeret arbejdskraft.
- Barnets sproglige udvikling var midlertidigt hæmmet af høreproblemer.
- Den enzymatiske aktivitet blev markant hæmmet ved lav pH.
- Han virker mindre hæmmet, når han kender alle i rummet.
- Innovation er hæmmet, hvis fejl ikke tolereres.
- Hun var hæmmet af angst og undgik øjenkontakt.
- Adgangen til området er hæmmet af sne og blæst.
- Forhandlingerne blev hæmmet af gensidig mistillid.
- Muskelkraften var hæmmet efter operationen.
Synonymer
- Om mennesker/adfærd: genert, tilbageholdende, sky, reserveret, blyg, forbeholden, indadvendt.
- Om processer/funktioner: hindret, bremset, nedsat, begrænset, dæmpet, hæmmet i omfang, undertrykt, inhiberet (fagterm).
Antonymer
- Om mennesker/adfærd: uhæmmet, frisindet, løssluppen, uforbeholden, udadvendt, selvsikker.
- Om processer/funktioner: fremmet, øget, accelereret, styrket, forstærket, ubegrænset.
Faglige anvendelser
- Biologi/biokemi: “hæmmet enzymaktivitet” (ofte pga. en hæmmer/inhibitor), “hæmmet genekspression”.
- Medicin: “hæmmet immunrespons”, “hæmmet perfusion”, “hæmmet sårheling”.
- Psykologi/psykiatri: “hæmmet affekt”, “socialt hæmmet adfærd”, “motorisk hæmning”.
- Økonomi/samfund: “hæmmet vækst”, “hæmmet efterspørgsel”, “hæmmet mobilitet”.
- Teknik/naturfag: “hæmmet reaktionshastighed”, “hæmmet varmeledning”.
Historisk udvikling og konnotation
I ældre og delvist nyere sprogbrug har “hæmmet” været anvendt om personer med kognitive eller udviklingsmæssige funktionsnedsættelser. Formuleringer som mentalt hæmmet eller psykisk hæmmet anses i dag oftest for nedsættende og erstattes af mere præcise og respektfulde udtryk, fx udviklingshæmning eller person med en udviklingshæmning. Det neutrale tekniske brug om processer og funktioner (fx “hæmmet enzymaktivitet”) er derimod uproblematisk.
Relaterede termer
- Hæmme (verbum): at bremse, hindre, mindske (“reglerne hæmmer innovation”).
- Hæmning (substantiv): det at blive/bære hæmmet; i psykologi: indre tilbageholdenhed; i biokemi: nedsat aktivitet.
- Hæmmer (substantiv): stof der hæmmer en biologisk proces (fx ACE-hæmmer, proteasehæmmer).
- Uhæmmet: uden hæmning; fri og ubunden (fx “uhæmmet begejstring”).
- Inhibition: fagterm (ofte i biologi/psykologi) svarende til hæmning.
- Afhæmning/hæmningsløshed: tab af hæmninger; modsat tilstand af at være hæmmet.
Sproglige råd
- Vær specifik: angiv gerne hvad der hæmmer og hvad der er hæmmet (“indlæringen er hæmmet af søvnmangel”).
- Undgå stigmatiserende udtryk om personer; brug nutidige og respektfulde betegnelser.
- I formelle tekster kan “inhiberet” bruges som fagligt synonym i naturvidenskabelige sammenhænge.
Korte oversættelser (vejledende)
- Engelsk: inhibited (om personer), impaired / reduced / hindered (om funktioner og processer)
- Svensk: hämmad
- Norsk: hemmet
- Tysk: gehemmt