Henstilling betydning

Henstilling betyder i dansk sprogbrug enten en høflig, ikke-bindende opfordring eller anbefaling rettet til nogen, eller det at stille noget hen - typisk midlertidigt - som ved parkering eller opbevaring

Hvilken betydning der er tænkt, afgøres som regel af sammenhængen.


Betydning og brug

  • Opfordring/anbefaling (ikke-bindende):

    en henstilling til nogen om at gøre (eller undlade) noget. Bruges især i formel og administrativ kommunikation, fx fra myndigheder, bestyrelser, institutioner eller organisationer. Det signalerer høfligt pres uden retslig tvang. Konstruktioner: at rette/fremsætte/udstede en henstilling; henstille til, at …; efterkomme/tage til følge en henstilling.

  • Placering/opbevaring:

    det at stille noget hen et sted, ofte midlertidigt (fx henstilling af cykler, henstilling af gods). Ses hyppigt på skilte og i ordensregler, fx “Henstilling af cykler forbudt”.

I praksis afgør konteksten betydningen: Skriver en myndighed “Kommunen fremsætter en henstilling til borgerne …”, er det en opfordring; står der på et skilt “Henstilling af barnevogne forbudt”, handler det om placering/opbevaring.


Etymologi og ordklasse

  • Oprindelse: Sammensat af hen (’i en vis retning, bort/til’) + stille (’sætte/placere, bringe til ro’) + afledningsendelsen -ing. Bogstaveligt “det at stille noget hen”, der derfra udvikler den overførte betydning “opfordrende henvendelse”.
  • Ordklasse: Substantiv, fælleskøn. Bøjning: en henstilling - henstillingen - henstillinger - henstillingerne.
  • Relateret verbum: at henstille (henstiller, henstillede, henstillet) i betydningerne “anmode/opfordre” og “stille hen/placere”.

Brugseksempler

Som opfordring/anbefaling

  • Politiet henstiller til bilisterne, at de kører forsigtigt i området.
  • Ombudsmanden fremsatte en henstilling til ministeriet om at genoptage sagen.
  • Bestyrelsen retter en henstilling til generalforsamlingen om at godkende forslaget.
  • Kommunen henstiller, at affald sorteres korrekt.
  • Rektor henstiller til de studerende, at mobiltelefoner forbliver på lydløs under forelæsninger.
  • Arbejdstilsynet kom med en henstilling om at forbedre ventilationen hurtigst muligt.
  • EU-Kommissionen udsendte en henstilling til medlemsstaterne om at reducere energiforbruget.
  • Vi henstiller til, at alle møder til tiden af hensyn til programmet.
  • Skoleledelsen har henstillet til forældre, at aflevering sker uden for skolens gårdrum.

Som placering/opbevaring

  • Henstilling af cykler forbudt på fortovet af hensyn til adgangsforholdene.
  • Henstilling af bagage i lobbyen sker på eget ansvar.
  • Der er etableret et område til midlertidig henstilling af paller.
  • Ejendommen forbyder henstilling af barnevogne i opgangen.
  • Ulovlig henstilling af affald medfører bortkørsel for ejers regning.

Kollokationer og faste vendinger

Udtryk Betydning Bemærkning
henstille til, at … høfligt opfordre formelt register
fremsætte/rette en henstilling fremføre en anbefaling typisk myndigheder/ledelser
efterkomme/tage til følge en henstilling følge anbefalingen ikke juridisk pligt, men forventning
henstilling af cykler/gods midlertidig placering/opbevaring skiltning, ordensregler
midlertidig henstilling kortvarig opbevaring logistik, lager

Synonymer og beslægtede udtryk

Opfordring/anbefaling

  • Synonymer: opfordring, anbefaling, tilrådning, (formelt) anmodning, opmuntring, råd.
  • Nært beslægtet: påmindelse, indskærpelse (stærkere tone), vejledning.

Placering/opbevaring

  • Synonymer: opbevaring, deponering, placering, parkering (om køretøjer), anbringelse.
  • Nært beslægtet: oplagring, midlertidig opstilling.

Nuance: “anmodning” kan opleves mere direkte/forpligtende end “henstilling”; “påbud” og “forbud” er bindende, i modsætning til henstilling.


Antonymer og kontraster

  • Til opfordring-sansen: påbud, forbud, ordre, instruks (alle stærkere/bindende).
  • Til opbevarings-sansen: fjernelse, afhentning, tømning, bortkørsel.

Historisk og institutionel brug

  • Forvaltning og tilsyn: Myndigheder som Ombudsmanden, Datatilsynet og Forbrugerombudsmanden anvender “henstilling” om ikke-bindende anbefalinger. De kan få betydelig praktisk vægt, men skaber ikke direkte retspligt.
  • EU-retten: “Henstilling” svarer til EU’s ikke-bindende retsakt “recommendation” (Traktaten: henstillinger og udtalelser er ikke bindende). Den udtrykker en forventning om efterlevelse uden tvang.
  • Skiltning og ordensregler: “Henstilling af cykler/barnevogne/affald forbudt” er fast formel hvor “henstilling” betyder placering/parkering.

Sprogbrug, stil og nuancer

  • Register: Formelt og myndighedspræget ved opfordringsbetydningen. I dagligdags tale bruges ofte “opfordring” eller “anbefaling”.
  • Høflighedsstrategi: “Vi henstiller til, at …” signalerer respekt og samarbejdsvilje, men med et forventningspres.
  • Kontekstafhængighed: Undgå tvetydighed ved at angive objekt: “henstilling til borgerne” (opfordring) vs. “henstilling af cykler” (placering).

Ofte forvekslet med

  • Henlæggelse: at afslutte eller opgive behandling af en sag. En “henstilling” om noget er ikke det samme som at “henlægge” en sag.
  • Påbud/forbud: bindende retsakter; en henstilling er vejledende.

Oversættelser

  • Engelsk: recommendation, request (opfordring); temporary placement, parking, deposit (placering/opbevaring).
  • Tysk: Empfehlung (opfordring); Abstellung/Ablage (placering).
  • Fransk: recommandation (opfordring); dépôt/pose temporaire (placering).
  • Norwegian (bokmål): henstilling (opfordring); plassering/henstilling (placering).

Korte formuleringsskabeloner

  • Vi henstiller til, at [handling i konjunktivisk form: der ikke parkeres på …]
  • Der rettes hermed en henstilling til [målgruppe] om at [gøre X].
  • Henstilling af [genstande] er kun tilladt i [område/tidsrum].
  • Henstilling af [X] forbudt. Overtrædelser medfører [konsekvens].