Id betydning

Ordet “id” har flere betydninger på dansk afhængigt af konteksten

Det kan henvise til et identitetsbegreb (ID-kort, ID-nummer), en teknisk betegnelse i it og programmering (identifier), en psykoanalytisk term hos Freud (id’et/det’et), samt forskellige fagspecifikke forkortelser (fx indre diameter) og latinske lån (id est).


Betydning og overblik

Nedenfor ses de mest almindelige betydninger og deres typiske anvendelsesområder:

Betydning Domæne Typisk skrivemåde Eksempler
Identifikation/identitetsoplysning Hverdag, forvaltning, it-sikkerhed ID, id ID-kort, ID-nummer, bruger-id
Identifier (entydig nøgle) Programmering, databaser, web id (lowercase i kode) user_id, id-felt, HTML’s id-attribut
Psykoanalytisk instans (driftlivet) Psykologi (Freud) id’et / det’et konflikt mellem id, jeg og overjeg
Latinsk “id” (“det”) Sprog, citatlatin id, i.e. (id est), id. (idem) id est = dvs.; id. = samme (forfatter)
Indre diameter Teknik, VVS, industri ID rør: 10 mm ID
Koder og standarder Domæner, sprogkoder .id, id .id (Indonesien), ISO 639-1: id = indonesisk

Etymologi

  • ID som identifikation: Afspringer af engelsk identification. Forkortelsen er overtaget i dansk sprogbrug (ID-kort, ID-tyveri).
  • id (psykoanalyse): Fra latin id = “det”. Freud lånte termen til at betegne den driftstyrede del af psyken; på dansk ofte gengivet som “id’et” eller “det’et”.
  • id i programmering: Fra engelsk identifier (entydig identifikator), typisk forkortet til id i kode og databaser.
  • Latinske vendinger: id est (“det er” = “dvs.”) og idem (“den samme”; ofte som id. i noter/kilder).
  • Teknisk “ID” (indre diameter): Forkortelse af engelsk inner diameter.

Grammatik og skrivemåde

  • Ordklasse: Substantiv/forkortelse (ID), teknisk term (id), fagterm (id’et/det’et).
  • Køn og bøjning: “et ID”; flertal: “ID’er” (almindelig dansk praksis for forkortelser). Genitiv: “ID’ets/ID’ers”.
  • Versalis/kommaskrivning:

    • Hverdag/forvaltning: “ID” med store bogstaver (ID-kort, ID-nummer).
    • Programmering: “id” med små bogstaver i feltnavne/variabler (id, user_id).
    • Psykologi: “id’et” (eller “det’et”); ved sætningstart: “Id’et”.
    • Latinske forkortelser: “i.e.” (engelsk) svarer til dansk “dvs.”; “id.” = idem i kildehenvisninger.

  • Bindestreg: ID-led forbindes ofte med bindestreg: ID-kort, ID-tjek, ID-tyveri.

Brug i forskellige domæner

1) Identitet og legitimation

  • Fysisk legitimation: “ID-kort,” “sygesikringsbevis,” “pas” (ID-dokument).
  • Digital identitet: MitID, bruger-id, login-ID, ID-validering.
  • Sikkerhed: ID-kontrol ved indgang, ID-tyveri, ID-svindel.

2) Programmering og databaser

  • Primærnøgle: id som entydigt felt i tabeller (fx users(id, name, ...)).
  • Web/HTML: id-attributten identificerer elementer (<div id="header">).
  • Operativsystemer: UNIX-kommandoen id viser bruger- og gruppe-ID’er (id -u, id -g).

3) Psykologi (Freud)

  • Id’et: drifts- og lyststyret instans.
  • Jeg (ego): realitetsprincippet; mæglende instans.
  • Overjeg (superego): normer, samvittighed.
  • Typiske formuleringer: “konflikt mellem id og overjeg”; “id’ets impulser”.

4) Teknik og måleangivelser

  • Rør/slanger: “ID” = indre diameter; kontrast til “OD” = ydre diameter.
  • Eksempel: “slange 6 mm ID / 8 mm OD”.

5) Koder og standarder

  • Topdomæne: .id = Indonesien.
  • Sprogkode: “id” = indonesisk (ISO 639-1).

6) Latinske og bibliografiske forkortelser

  • id est (i.e.) = “det er”/“dvs.”.
  • id. = idem (“samme”) i noter/kilder, angiver samme forfatter som forrige reference.

Eksempler på brug

  • “Vær venlig at vise gyldigt ID ved indgangen.”
  • “Har du dit ID-kort med?”
  • “Vi sender en ID-bekræftelse til din e-mail.”
  • “Brugerens id lagres som et heltal i databasen.”
  • “HTML-elementet har id=main for at kunne styles og tilgås i JavaScript.”
  • id-kommandoen i Linux: id, id -u, id alice.
  • “Freud forstod id’et som den del af psyken, der søger umiddelbar tilfredsstillelse.”
  • “Terapeuten beskrev konflikten mellem id, jeg og overjeg.”
  • “Røret har 12 mm ID og 16 mm OD.”
  • “. id er Indonesiens landedomæne.”
  • “Sprogkoden id bruges for indonesisk i metadata (fx lang="id").”
  • “Rapporten forkorter ofte: i.e. (= id est) for ‘dvs.’; bemærk at dansk foretrækker ‘dvs.’.”
  • “I noteapparatet betyder id. ‘samme forfatter som ovenfor’.”

Synonymer og antonymer

  • Identitet/legitimation (ID):

    • Synonymer: identifikation, legitimation, identitetskort, adgangsbevis, login, bruger-id.
    • Antonymer/nært modsatte: anonymitet, uidentificeret, ukendt.

  • Psykologi (id):

    • Synonymer/nærlige: drifterne, det instinktive, lystprincippet.
    • Modstykker: jeg (ego), overjeg (superego); ikke egentlige antonymer, men komplementære instanser.

  • Programmering (id):

    • Synonymer: identifikator, nøgle, primærnøgle (i databaser).
    • Relaterede modsætninger: duplikat, uklar reference (problemer der opstår uden entydigt id).


Historisk udvikling

  • 1900-tallet: Freud populariserer “id” (ty. Es, da. “det’et”).
  • Midt-sent 1900-tallet: “ID” udbredes som forkortelse for legitimation i bureaukrati og rejseformer.
  • Computeralderen: “id” som teknisk identifikator bliver standard i databaser, operativsystemer og web.
  • Global netkultur: Koder som .id og ISO-standarden “id” (indonesisk) gør formen synlig i domæner og metadata.

Relaterede termer og forkortelser

  • Ego (jeg) og overjeg - Freuds øvrige instanser.
  • UUID (Universally Unique Identifier), GUID - globale id-formater.
  • Bruger-ID, session-ID, ordre-ID - praktiske varianter i it og handel.
  • OD (Outer Diameter) - modstykket til ID i tekniske specifikationer.
  • dvs. (dansk ækvivalent til id est), i.e. (engelsk), id. (idem) i noter.

Sproglige og stilistiske råd

  • Brug “ID” i almindelig tekst om legitimation; undgå blandingsformen “Id”.
  • I kode og databasedesign er id med små bogstaver standard; vælg konsekvent stil (fx user_id frem for UserID).
  • I akademiske tekster: Brug “id’et/det’et” for Freuds term; forklare første gang for at undgå tvivl.
  • Foretræk dansk “dvs.” frem for “i.e.” i dansk tekst; brug “id.” kun hvor bibliografisk konvention kræver det.
  • Pluralis af forkortelsen: “ID’er”; undgå “IDs” i dansk sammenhæng.

Fejlkilder og misforståelser

  • “i.e.” vs. “e.g.”: i.e. (= “dvs.”) forklarer, mens e.g. (= “fx”) eksemplificerer.
  • “id.” i noter: Betyder idem (“samme forfatter”), ikke “identifikation”.
  • Sammenblanding af domæner: id-felt i kode er ikke det samme som personligt ID-kort.
  • Teknisk ID: “ID” som indre diameter forveksles nogle gange med ydre diameter (OD) - kontroller altid specifikationen.