Implodere betydning
Implodere betyder at falde eller kollapse indad mod sit eget centrum, typisk fordi ydre tryk overstiger det indre, eller fordi en indre struktur bryder sammen
Ordet bruges både om fysiske fænomener (fx en glasflaske i vakuum) og i overført betydning (fx et marked eller et projekt, der bryder sammen).
Betydning
Implodere er et verbum, der primært beskriver et indadgående og ofte pludseligt kollaps. I modsætning til eksplodere (udadgående sprængning) peger implosion på, at kræfterne virker mod centrum.
- Fysisk/teknisk betydning: Et objekt kollapser indad pga. trykforskel eller strukturelt svigt (fx en katodestrålerørsskærm eller en ubådsskrog under stort vandtryk).
- Overført betydning: En struktur, organisation, proces eller plan bryder sammen indefra (fx “forhandlingerne imploderede”).
Udtale og betoning
Udtale: [emploˈdeːɐ] (omtrentlig: im-plo-DEH-uh). Trykket ligger typisk på “-de-”. I praksis høres ofte en indledende [em]-lyd pga. assimilation (stavet “im-”, udtalt som [em-] før p/b).
Grammatik og bøjning
Ordklasse: verbum (oftest intransitivt). I teknisk sprog kan det forekomme transitivt i betydningen “forårsage en implosion”, men almindeligst er konstruktioner som “få X til at implodere”.
| Form | Bøjning | Eksempel |
|---|---|---|
| Infinitiv | at implodere | Det kan få røret til at implodere. |
| Præsens | imploderer | Skærmen imploderer ved slag. |
| Præteritum | imploderede | Markedet imploderede i 2008. |
| Perfektum participium | imploderet | Glaskolben er imploderet. |
| Perfektum | har imploderet | Hele planen har imploderet. |
| Præsens participium | imploderende | En imploderende stjernekerne. |
| Imperativ | (sjældent) | - |
Etymologi
Fra latin im- (“i, ind”) + plodere (“slå, klappe”). Via internationale fagtermer optræder implosion/implodere i moderne europæiske sprog fra det 20. århundrede, især udbredt i fysik og ingeniørvidenskab i forbindelse med vakuum, trykbeholdere og atomvåbendes “implosionsdesign”.
Anvendelsesområder
- Fysik/Materialevidenskab: Glas i vakuum kan implodere, når ydre lufttryk knuser det indad.
- Ingeniør/Maritimt: Strukturer under vandtryk (fx undervandsfartøjer) risikerer implosion ved strukturelle svagheder.
- Astronomi: Stjerners kerner kan implodere i en kernekollaps-supernova før den udadgående eksplosion.
- Økonomi/Organisationsliv (figurativt): Markeder, forhandlinger eller projekter kan “implodere”, når interne mekanismer bryder sammen.
- Psykologi/samfund: Man kan tale om relationer, debatter eller tillid, der imploderer under pres.
Eksempler på brug
- Glaskolben imploderede, da vakuumpumpen skabte for stort undertryk.
- Det gamle fabriksbyggeri imploderede kontrolleret under nedrivningen.
- Stjernens kerne imploderer, før chokbølgen skyder de ydre lag ud.
- Forhandlingerne imploderede, da parterne ikke kunne enes om tidsplanen.
- Startuppen imploderede, efter at nøglepersoner forlod projektet.
- Aktiemarkedet var tæt på at implodere under krisen.
- Teamets kommunikation imploderede, da presset toppede.
- Den hjemmelavede vakuumklokke imploderede ved et mikroskopisk slag.
- Kampagnens strategi imploderede på grund af modstridende målsætninger.
- Under nedkølingen imploderede beholderen pga. undertryk.
Synonymer og nært beslægtede ord
- Synonymer (kontekstafhængige): kollapse, falde sammen, styrte sammen, bryde sammen, kollabere, trække sig sammen (teknisk/figurativt).
- Teknisk nærliggende: undertrykskollaps, indadkollaps.
- Afledninger: implosion (sb.), implosiv (adj., også i fonetik), imploderende (particium/adj.).
Antonymer
- eksplodere (udadgående sprængning)
- udvide sig, ekspandere
- sprænge (forårsage udadgående brud)
Historisk udvikling og brug
Ordet blev almindeligt i tekniske og naturvidenskabelige tekster i det 20. århundrede, parallelt med fremkomsten af vakuumteknologi, billedrør (CRT) og atomfysik. Den overførte, figurative brug (“økonomien/projektet imploderede”) vandt indpas i medier og erhvervssprog fra slutningen af 1900-tallet og frem.
Brugsnoter og stil
- Præcision: Brug “implodere”, når bevægelsen er rettet indad. For generelle sammenbrud kan “kollapse/kollabere” være mere neutralt.
- Sikkerhedssprog: “Implosionsfare” ses i laboratorier og ved håndtering af vakuumglas og billedrør.
- Transitivitetsnote: Undgå tvivlsom transitiv brug i almindeligt sprog; skriv hellere “få X til at implodere”.
Forvekslinger og relaterede fagtermer
- Implosiv (fonetik): I fonetik betegner “implosiv” en type konsonantlyd produceret med indadgående luftstrøm. Det er afledt af samme rod, men skal ikke forveksles med det fysiske kollaps “at implodere”.
- Eksplodere vs. implodere: Eksplosion er udadgående, implosion indadgående. Begge kan være pludselige og voldsomt energiske.
Orddannelse og afledte udtryk
- Substantiver: implosion, implosionsfare, implosionsskade.
- Adjektiver: implosiv (teknisk/fonetisk), imploderende (løbende proces).
- Faste vendinger (figurativt): “planen imploderede”, “systemet imploderede under presset”.
Oversættelser
| Sprog | Verbum | Bemærkning |
|---|---|---|
| Engelsk | implode | Standard teknisk og figurativ brug. |
| Tysk | implodieren | Teknisk og figurativt. |
| Svensk | implodera | Nært identisk brug. |
| Norsk | implodere | Bokmål og nynorsk. |
| Fransk | imploser | Teknisk og figurativt. |
| Spansk | implosionar | Almindeligt i teknisk/figurativt sprog. |
| Italiensk | implodere | Som på dansk. |
| Hollandsk | imploderen | Teknisk og figurativt. |
Korte sammenligninger
- Implodere: Indadgående kollaps; årsag kan være ydre tryk eller indre svigt.
- Kollapse/kollabere: Generelt sammenbrud; retningen kan være udefineret.
- Eksplodere: Udadgående sprængning; ofte med fragmentering og chokbølge.
Yderligere eksempler (nuancer)
- “Hvis ventilen svigter, kan beholderen implodere under afkøling.”
- “Efter PR-krisen imploderede brandets omdømme på få dage.”
- “Den teoretiske model imploderer, når randbetingelserne ændres.”
- “Kernen imploderede til en neutronstjerne.”
- “Debatten imploderede i personangreb.”
Indholdsfortegnelse
- Betydning
- Udtale og betoning
- Grammatik og bøjning
- Etymologi
- Anvendelsesområder
- Eksempler på brug
- Synonymer og nært beslægtede ord
- Antonymer
- Historisk udvikling og brug
- Brugsnoter og stil
- Forvekslinger og relaterede fagtermer
- Orddannelse og afledte udtryk
- Oversættelser
- Korte sammenligninger
- Yderligere eksempler (nuancer)