Indisk mønt Krydsord
Indisk mønt krydsord - Velkommen til Homepage.dk’s store gennemgang af ledetråden "Indisk mønt"
På siden har vi samlet ikke mindre end 45 forskellige løsningsforslag, så hvis du sidder fast på et krydsord eller vil være forberedt på varianter, er denne oversigt noget for dig.
Ledetråden "Indisk mønt" er en klassiker i krydsordverdenen, fordi møntenavne ofte eksisterer i mange former og sprogvarianter (både moderne og historiske), og nogle af dem har korte, krydsvenlige bogstavkombinationer. Det gør hjælpelinjen både udfordrende og sjov: en enkelt kort ledetråd kan pege i flere retninger, alt efter krydsordets længde og kontekst. Derfor er "Indisk mønt" et populært krydsords-ord - det åbner for både velkendte svar og mere obskure, kulturelle eller historiske muligheder.
For hvert af de 45 løsningsforslag har vi lavet en kort beskrivelse, så du ikke blot kan indsætte et ord, men også få baggrunden for dets betydning, oprindelse og brug. Beskrivelserne er designet til at udvide dit ordforråd og give lidt kultur- og historieviden - præcis dét krydsordsløsning handler om: at blive klogere på sprog og verden rundt om os.
Gå videre i artiklen for at se alle forslagene og deres forklaringer - forhåbentlig hjælper det dig videre i dit krydsord, og måske lærer du noget nyt undervejs. God fornøjelse med krydsordsløsningen!
Indisk mønt Krydsord på 3 bogstaver
Følgende 3 ord med 3 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Indisk mønt'.
Dam: Billig kobbermønt fra Mogul-tid og tidligere, ofte repræsentant for lav værdi. Lever videre i ordsprog på indiske sprog om noget, der ‘ikke er en dam værd’. På dansk har ‘dam’ også andre betydninger (fx dam som vandområde), hvilket giver ekstra ordspil.
Inr: ISO-valutakoden for den indiske rupi. Ikke en mønt i fysisk forstand, men bruges i krydsord som kort svar på “indisk mønt”. Overført repræsenterer INR Indiens monetære identitet, finansielle transaktioner, valutakurser og rapportering i global økonomi.
Pie: Meget lille historisk enhed i Britisk Indien (1/192 rupi). Kendt fra numismatik og ældre regnskaber. Ordet overlapper på engelsk med ‘pie’ (tærte), hvilket i krydsord kan give sjove dobbelttydigheder, men her sigtes til det indiske møntsystem før 1957.
Indisk mønt Krydsord på 4 bogstaver
Følgende 8 ord med 4 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Indisk mønt'.
Anna: Historisk indisk mønt, 1/16 rupi, anvendt før decimaliseringen i 1957. Meget almindeligt krydsordssvar. Overført findes det i formuleringer og filmreplikker som billede på småpenge. Ordet er også et pigenavn, hvilket skaber en ekstra lag af dobbeltbetydning.
Cash: Madras-præget kobbermønt i kolonitiden, kendt som ‘cash’. Navnet falder sammen med engelsk ‘kontanter’, også brugt på dansk. Overført skaber det en dobbelthed: både specifik historisk mønt og generelt begreb for rede penge i hverdagsøkonomi og handel.
Fals: Islamisk kobbermønt (fals/fulus) cirkulerede også under Delhi-sultanatet og regionale dynastier. Ordet på dansk ligner ‘fals’, hvilket skaber lydlige associationer. Overført peger det på småhandlen, hverdagskøb og værdiens mindste mål i middelalderbyer.
Kasu: Tamilsk møntnavn for lille kobber- eller guldmønt; ordet bruges også som slang for ‘småpenge’ i dag. I krydsord et kort og brugbart ord. Overført antyder kasu enkel dagligøkonomi, små udlæg, og det nære bytteforhold i lokale markeder.
Kori: Sølvmønt fra fyrstestaten Kutch i det vestlige Indien. Bruges i lokal handel og skatter. Overført kan ‘kori’ stå for regional særpræg og lokale værdisystemer i en mosaik af stater før den nationale valuta fuldt ud homogeniserede pengehusholdningen.
Pana: Oldindisk møntenhed, ofte nævnt i arthaśāstra-tekster og klosterkilder. Bruges i forskningslitteratur og numismatik. Overført kan ‘pana’ stå som indikator for økonomiske mål, løn, bøder og takster i tidlige retslige og administrative systemer i Indien.
Pice: Historisk britisk-indisk kobbermønt, typisk 1/64 rupi, brugt før decimaliseringen. Ses i kolonitidens dokumenter og på gamle mønter. Overført kan pice stå som symbol på småpenge eller minimal værdi i historiske beskrivelser, litteratur og nostalgiske skildringer.
Rupi: Den officielle indiske valuta og det mest almindelige krydsordssvar for “indisk mønt”. En rupi deles i 100 paise, og symbolet er ₹. Overført bruges “rupi” i medier om økonomi og valutakurser, fx “rupiens fald” eller “styrkelse over for dollaren”.
Indisk mønt Krydsord 5 bogstaver
Vi har samlet 17 relevante ord med 5 bogstaver til ledetråden 'Indisk mønt'.
Damri: Meget lille historisk mønt i Nordindien. Kendt fra idiomer som ‘ek damri’ for næsten ingenting. Overført står damri for bagatelagtig værdi, småpenge og den skarpere sociale sans for pris og værdi i hverdagens bytteforhold.
Dinar: Guldmønt brugt under Gupta-imperiet, med afsmitning fra romerske/kuşanske forbilleder. Kendt for kunstneriske præg. Overført er ‘dinar’ også moderne valuta i Mellemøsten, men i indisk kontekst peger det historisk på rigdom, kongelig legitimitet og kulturel udveksling.
Dokdo: Også kendt som ‘dokda’, en lavværdimønt fra Kutch og nærliggende regioner. Anvendt i lokal handel og skatter. Overført fungerer dokdo som billede på småøkonomi, småkøb og den praktiske hverdagsværdi, der sjældent afspejles i storpolitiske valutaoversigter.
Fanam: Lille sydindisk mønt i guld eller sølv, udbredt i flere fyrstestater. Populær i handel og gaver. Overført kan ‘fanam’ stå for små men værdifulde bidrag, og i numismatik bruges det som nøgle til at forstå lokale vægt- og værdisystemer.
Fanon: Møntenhed brugt i Fransk Indien (Pondicherry m.fl.), ofte koblet til lokale måder at regne værdi på. Overført afspejler fanon, hvordan europæiske kolonimagter importerede egne pengeenheder, der blandede sig med indiske systemer og skabte hybrider.
Jital: Tidlig middelalderlig indisk kobber- og sølvmønt, udbredt i nordlige regioner. Ses i numismatiske kataloger og museer. Overført kan jital stå for småpenge i historisk kontekst, en detalje i handelssystemer, eller et billede på regional økonomisk udveksling.
Kauri: Kaurimusling brugt som byttemiddel i dele af Indien før og sideløbende med møntøkonomi. Overført symboliserer kauri primitive eller alternative pengeenheder, hjemlig økonomi og bredere antropologiske perspektiver på værdi og bytte uden prægede metalmønter.
Mohur: Klassisk indisk guldmønt fra Mogul-tiden, også brugt i senere perioder. Værdisat højt og efterspurgt af samlere. Overført bruges mohur som symbol på rigdom og pragt i poesi og historiske fortællinger, og kan stå for et kostbart, ædelt eller fornemt gode.
Paisa: Nuværende underenhed af rupi, 1/100. Som mønter i omløb har paise været mindre synlige efter inflation, men begrebet lever. Overført bruges paisa i indiske sprog som ‘penge’ generelt, hvilket farver idiomer og udtryk om værdi og små økonomiske hverdagsbeslutninger.
Paise: Flertalsformen af paisa, ofte præget på indiske mønter. I danske krydsord kan “paise” optræde som svar, når ledetråden antyder flertal. Overført fungerer det som et samlebegreb for småpenge og kan ses i prisangivelser og daglig sprogbrug i Indien.
Pavli: Kobbermønt fra Portugisisk Indien (Goa), ofte en del af et hierarki med tanga, xerafin m.fl. Kendes i arkivalier og møntfund. Overført illustrerer pavli kolonial monetær pluralisme, hvor lokale og europæiske standarder flettede sig ind i hinanden.
Rupee: Engelsk stavemåde, men hyppigt brugt i danske kilder om Indiens valuta, især i internationale sammenhænge og nyheder. I krydsord accepteres den ofte som “indisk mønt”. Overført kan det signalere global økonomi, valutahandel og sammenligning på tværs af lande.
Rupie: Udbredt dansk variantstavning af rupi, ofte set i ældre tekster, på rejsehjemmesider og i krydsord. Henviser til Indiens valutaenhed. Overført kan “rupie” stå for indisk betalingskraft eller værdi, som i udtryk om købekraft, handel og prisniveau i Indien.
Sicca: ‘Sicca rupee’ var en specifik præget rupee i Bengalen under britisk styre. Ses i handelsregnskaber og traktater. Overført viser sicca, hvordan standarder og præg påvirkede tillid, skat og handel i kolonitidens komplekse økonomiske landskab.
Sikka: Hindi/Urdu for ‘mønt’ eller ‘prægning’, også brugt om legitime, statsligt godkendte mønter. I krydsord kan ‘sikka’ være et kulturelt præcist svar. Overført bruges udtrykket ‘kanuni sikka’ (lovlig mønt) som metafor for noget officielt gyldigt eller anerkendt.
Tanga: Mønt fra Portugisisk Indien (Goa), brugt i kolonitidens handelssystem. I dansk har ‘tanga’ også betydning som badetøj, hvilket skaber sjov ophobning af betydninger. Overført antyder det kulturmøder, havhandel og koloniale økonomier på vestkysten af Indien.
Tanka: Sølvmønt fra Delhi-sultanatets æra, vigtig i middelalderens indiske pengehusholdning. Kendes i flere regionale variationer. Overført kan ordet vække associationer til kulturhistorie og handel. Som lydlig tvetydighed minder det også om den japanske digtform ‘tanka’.
Indisk mønt Krydsord 6 bogstaver
Til ledetråden 'Indisk mønt' fandt vi 7 passende ord på 6 bogstaver.
Dinara: Sanskritisk form af ‘dinar’, ofte brugt i akademisk litteratur om Gupta-tidens guldmønter. I krydsord kan ‘dinara’ være et lærdt, men præcist svar. Overført antyder det sproglige lag og historisk dybde i Indiens mønthistorie og kulturkontakt med omverdenen.
Kakini: Fraktionel oldindisk møntenhed, ofte 1/4 pana (varierede regionalt). Sjældent i daglig tale, men vigtig for historisk værdirangering. Overført kan kakini illustrere granularitet i økonomiske systemer og den omhyggelige vægt og værdiansættelse i antikken.
Nishka: Meget tidlig vedisk guldstandard, ofte i form af halsring eller guldbarrer, brugt som betalingsmiddel. Overført symboliserer nishka prestigefyldt rigdom, gaver og patronage i ritualer. I krydsord markerer det Indiens ældste betalingsformer før prægede mønter.
Pagoda: Sydindisk guldmønt (bl.a. i Nayaka- og Vijayanagara-tid), også kaldet ‘pagoda gold coin’. Ordet overlapper med tempelbygningers navn, hvilket giver fin dobbelttydning. Overført kan det symbolisere religiøs pragt og rigdom i handel over Det Indiske Ocean.
Pardao: Sølvmønt i Portugisisk Indien, også stavet ‘pardau’. Optræder i handelskontrakter og skatteopgørelser. Overført illustrerer pardao forbindelsen mellem europæiske kolonimagter og lokale markeder i Goa, og hvordan valutaer flød på tværs af kulturelle grænser.
Rupiya: Hindustani-betegnelse for rupee/rupi, historisk knyttet til Sher Shah Suris introduktion af sølvmønten ‘rupiya’. Ses i historiske og numismatiske sammenhænge. Overført kan ordet fremkalde kultur- og sproglige nuancer omkring penge, handel og dagligøkonomi i Nordindien.
Varaha: Vijayanagara-tidens guldmønt; ‘Varaha’ er også et navn for Vishnus vildsvineinkarnation. Dobbeltheden gør ordet velegnet i krydsord. Overført kobler det materiel værdi med religiøs symbolik og kongelig legitimitet i kunst, ikonografi og politiske inskriptioner.
Indisk mønt Krydsord 7 bogstaver
Her er 4 muligheder på 7 bogstaver, der passer til 'Indisk mønt' i dit krydsord.
Ashrafi: Persisk- og urduinspireret betegnelse for guldmønt, anvendt i Indien gennem århundreder. Kendes fra folkelige sange og poesi som billede på rigdom. Overført kan ashrafi referere til noget udsøgt værdifuldt, en kær gave, eller social status i historiske skildringer.
Athanni: Populær betegnelse for 8 annas (senere 50 paise). Kendes fra hverdagsfortællinger og butikker før de mindste mønter forsvandt fra omløb. Overført står athanni for en lille, men ikke helt ubetydelig sum, og giver nostalgisk resonans i sprog og kultur.
Suvarna: Sanskrit-betegnelse for guld som værdi-/møntenhed i oldindiske tekster, tidvis brugt som målestok for rigdom. Overført repræsenterer suvarna ikke blot monetær værdi, men også rituelt og kulturelt ‘ren’ rigdom i klassiske skrifter og donatorinskriptioner.
Xerafin: Kolonitidsmønt i Goa (også kaldet ‘xerafim’), knyttet til portugisiske regimer. Kendt fra arkiver og missionstekster. Overført repræsenterer det et møde mellem europæiske og indiske pengekulturer, hvor vægt, finhed og prægning blev standardiseret gennem imperier.
Indisk mønt Krydsord på 8 bogstaver
Vi fandt 3 ord med 8 bogstaver, som matcher 'Indisk mønt'.
Bazaruco: Lavværdi-mønt i Portugisisk Indien, udbredt i hverdagsbrug og småhandel. Ordet ses i portugisiske kilder, men findes også i numismatiske opslagsværker på dansk. Overført symboliserer bazaruco basale transaktioner og markedslivets rytme i kolonitidens Goa.
Chawanni: Dagligsprogligt navn for 4 annas (senere 25 paise). Udbredt i folkelige udtryk og filmreplikker. Overført betyder det ‘småpenge’ eller en beskeden sum. I krydsord fungerer ‘chawanni’ som en farverig, kulturel markør fra før-kortbetalingernes tid.
Trambiyo: Lille kobbermønt i Kathiawar/Kutch-området, kendt fra regionale handelsnetværk. Sjældent ord i dag, men dukker op i numismatiske kataloger. Overført fremhæver det, hvor fragmenteret og lokalt tilpasset møntsystemer kunne være i førmoderne Indien.
Indisk mønt Krydsord på 10 bogstaver
Vi har fundet 3 ord med 10 bogstaver til dit krydsord med 'Indisk mønt'.
Karshapana: Oldindisk stempelmønt (punch-marked coin), blandt de tidligste kendte indiske mønter. Kendt fra Maurya- og før-Mauryanske perioder. Overført repræsenterer det begyndelsen på monetær standardisering, skatteopkrævning og statsdannelse i det gamle Indien.
Naya paisa: Betyder ‘ny paise’ og blev indført ved decimaliseringen i 1957, for at skelne de nye decimalmønter fra de gamle. I krydsord dukker det op som historisk betegnelse. Overført symboliserer ændringen modernisering af Indiens pengevæsen og økonomiske målesystem.
Naye paise: Flertalsformen af ‘naya paisa’ efter decimaliseringen i 1957. Mønter bar ofte ‘naye paise’ en overgang. I krydsord er det et kulturelt og sprogligt præcist svar. Overført peger det på overgangsperioder, reformer og sproglig markering af nyt kontra gammelt.
Tak fordi du læste vores oversigt over 45 forskellige løsningsforslag til krydsordsledetråden "Indisk mønt". Som krydsordsekspert har jeg forsøgt at samle både almindelige og mere uventede varianter, så du har størst mulig chance for at finde netop den løsning, der passer i dit puslespil.
Vi håber, at du fandt det, du søgte - og at listen gjorde det lettere at komme videre i krydsordet. Skulle svaret stadig udeblive, er du velkommen til at skrive en kommentar eller kontakte os med ordlyd, antal bogstaver og eventuelle kendte bogstaver, så hjælper vi med glæde videre.
Vil du have flere krydsordsløsninger og hjælp til lignende ledetråde, kan du finde masser af inspiration og forslag her på Homepage.dk. Besøg vores krydsordsektion, brug søgefeltet eller tjek vores arkiv for flere samlinger og tips.
God fornøjelse med krydsordene - og husk at gemme siden eller abonnere, hvis du vil have flere hurtige løsninger fremover!