Integrere betydning

Integrere betyder grundlæggende “at gøre hel” eller “at indføje noget som en del af en større helhed”

I praksis bruges ordet både om at sammenkoble systemer og processer, at indlemme noget i noget andet, samt om sociale og kulturelle processer, hvor mennesker bliver en naturlig del af et fællesskab. I matematik beskriver “at integrere” beregningen af et integral.


Betydning

Verbet at integrere anvendes i flere overlappende betydninger:

  • Gøre til en del af en helhed: at indlemme, indpasse eller sammenføje elementer, så de fungerer som én enhed (fx integrere en ny funktion i et produkt).
  • Sammenkoble systemer eller data: teknisk/IT-mæssig kobling mellem platforme, processer eller databaser.
  • Social/kulturel integration: at mennesker (enkeltpersoner eller grupper) bliver deltagende og anerkendte medlemmer af et fællesskab eller samfund.
  • Matematisk betydning: at beregne et integral; den inverse operation af differentiering.

Etymologi

Integrere kommer via latin integrāre “gøre hel, genoprette”, afledt af integer “hel, uantastet”. Samme rod ses i ord som integral, integration og integritet (sidstnævnte: “ukrænkelighed, redelighed”). Ordet er indlånt i dansk gennem de lærde europæiske sprogtraditioner fra 1700-1800-tallet.


Udtale, bøjning og grammatik

  • Udtale (vejledende): [in-te-gre-re] med tryk på “gre”.
  • Ordklasse: verbum (transitivt; også refleksivt i visse sociale/kulturelle kontekster: “at integrere sig”).

Form Eksempel
Infinitiv at integrere
Præsens integrerer
Præteritum integrerede
Perfektum har integreret
Imperativ integrer!
Præsens participium integrerende
Perfektum participium integreret
Refleksiv brug integrere sig (i samfundet)

Brug i forskellige domæner

  • Samfund og kultur: Indvandreres/tilflytteres deltagelse i uddannelse, arbejde, foreningsliv og demokratiske processer. Kan også handle om inklusion i skoler og på arbejdspladser.
  • IT og software: Sammenkobling af systemer, API’er, moduler og data pipelines (systemintegration).
  • Forretning og økonomi: Vertikal integration i værdikæden, strategisk integration af bæredygtighed, integration efter fusioner/opkøb.
  • Teknik og ingeniørvidenskab: Integration af hardwarekomponenter, kontrolsystemer og sensorer.
  • Uddannelse og pædagogik: Integration af elever med særlige behov; integrere tværfaglighed i undervisningen.
  • Matematik: Beregning af bestemte og ubestemte integraler; arealer, summer og modfunktioner.
  • Sprog og lingvistik: Integrere låneord, konstruktioner eller dialekttræk i standardsproget.

Eksempler på brug

  • Virksomheden vil integrere bæredygtighedsmål i sin langsigtede strategi.
  • Den nye app integrerer nemt med eksisterende betalingsløsninger.
  • Skolen arbejder på at integrere elever med særlige behov i almindelige klasser.
  • Han har integreret sig hurtigt i lokalsamfundet gennem frivilligt arbejde.
  • Vi skal integrere data fra flere kilder i ét samlet dashboard.
  • Efter opkøbet blev de to organisationer gradvist integreret.
  • Kurset integrerer teori og praksis.
  • Designet integrerer solceller i facaden.
  • Læreren integrerede digital læsning i pensum.
  • Matematik: “Integrer f(x) = 3x², dvs. find F(x) så F’(x) = 3x².”
  • Matematik: “Integrer f fra a til b for at bestemme arealet under kurven.”
  • IT: “Vi integrerer CRM’et med e-mailplatformen via et REST-API.”

Synonymer og relaterede termer

  • Generelle synonymer: indlemme, indpasse, indarbejde, sammenføje, forene, sammenkoble, koble på, inkorporere.
  • IT/teknik: sammenkoble, interoperere, plugge ind i, implementere (ikke altid synonym, men ofte nært).
  • Socialt: inkludere, optage, indsluse (kan have administrativ nuance).
  • Matematik: finde integral af, udføre integration.
  • Relaterede ord: integration (substantiv), integreret (tillægsord), integral (mat.), integritet (beslægtet rod, men anden betydning).

Antonymer og kontraster

  • Generelt: adskille, isolere, fragmentere, skille.
  • Socialt: segregerer, marginalisere, ekskludere.
  • Matematik: differentiere (funktionelt modstykke i analyse).
  • Orddannelse: disintegrere (“gå i opløsning”, “falde fra hinanden”).

Kollokationer og faste udtryk

  • integrere noget i noget: integrere bæredygtighed i strategien; integrere data i datavarehuset
  • integrere sig i: integrere sig i samfundet/arbejdsmarkedet
  • integrere med: integrere med en platform/tjeneste
  • tæt integration; systemintegration; vertikal/horizontal integration
  • integrere teori og praksis; integrere processer; integrere funktionalitet

Historisk udvikling og semantisk udvidelse

Den matematiske betydning slog igennem i 1800-tallets analyse og spredte sig via universiteter og tekniske uddannelser. I 1900-tallet blev den sociale/kulturelle betydning gradvist central i politik og pædagogik, især efter større migrationsbølger og i diskussioner om velfærdsstat, inklusion og mangfoldighed. I de sene 1900- og tidlige 2000’ere fik ordet stærk udbredelse i IT og forretningsudvikling i forbindelse med globalisering og digitalisering.


Nuancer, stil og brug

  • Neutral til formel stil: anvendes ofte i professionelle, politiske og tekniske sammenhænge.
  • Proces frem for øjeblik: integration opfattes ofte som en gradvis proces med flere niveauer (strukturelt, funktionelt, socialt, kulturelt).
  • Forskel på “inkludere” og “integrere”: at inkludere kan være at “tage med”, mens integrere indebærer at få delene til at virke sammen som helhed.

Oversættelser

Sprog Oversættelse
Engelsk integrate
Tysk integrieren
Fransk intégrer
Spansk integrar
Italiensk integrare
Svensk integrera
Norsk integrere
Hollandsk integreren
Polsk integrować
Russisk интегрировать
Arabisk يدمج / يُكامل
Kinesisk 整合 / 融合 / 集成
Japansk 統合する / 組み込む

Afledninger og ordfamilie

  • integration (sb.): processen eller resultatet af at integrere
  • integreret (adj.): som er indlemmet og fungerer sammen
  • integrerende (part.): som virker samlende/indlemmede
  • integral (sb., mat.): integralet af en funktion
  • integrerbar / integrabel (mat.): som kan integreres
  • integrator (teknik): komponent eller system der udfører integration (fx i regulering)
  • integritet (sb.): helhed, redelighed; ikke betydningsmæssigt identisk, men etymologisk beslægtet

Typiske fejl og faldgruber

  • Forveksling med “interagere”: at interagere er “at påvirke hinanden gensidigt”, ikke det samme som at integrere.
  • Forveksling med “integritet”: integritet handler om redelighed/ukrænkelighed; integration/integrere handler om indlemmelse og sammensmeltning.
  • Præpositioner: normalt “integrere noget i noget” eller “integrere med” (ved systemkobling). “Integrere til” er sjældent idiomatisk.
  • Stavning: ikke “intergrere” eller “integrierer”; korrekt er “integrere” og “integrerer”.
  • Matematik: “integrere” er ikke kun at “lægge sammen”; det er den inverse operation til differentiering og omfatter både ubestemte og bestemte integraler.

Se også

  • integration
  • integral
  • integritet
  • disintegration
  • inklusion
  • interaktion