Intellektuelt betydning
Intellektuelt betyder enten “på en intellektuel måde” (som adverbium) eller udgør neutrumformen af adjektivet intellektuel (fx “et intellektuelt miljø”)
Ordet henviser til det, der vedrører tænkning, forstand, analyse og refleksion frem for følelser eller praktisk sans.
Betydning og brug
Intellektuelt bruges i to hovedfunktioner:
- Som adverbium (biord): beskriver måden, noget foregår på - “på en intellektuel måde”. Eksempel: “Hun angriber problemet intellektuelt.”
- Som adjektiv i neutrum: lægger sig til et neutrum-substantiv (ord med “et”). Eksempel: “et intellektuelt miljø”, “et intellektuelt niveau”.
I begge anvendelser knytter ordet an til fornuft, analyse, idéudveksling og begrebslig tænkning - ofte med en vis akademisk eller refleksiv tone.
Grammatik og bøjning
| Ordklasse | Adjektiv (neutrumform) og adverbium |
|---|---|
| Grundform (adjektiv) | intellektuel |
| Neutrum (adjektiv) | intellektuelt (fx “et intellektuelt argument”) |
| Pluralis/bestemt (adjektiv) | intellektuelle (fx “de intellektuelle kredse”, “intellektuelle debatter”) |
| Adverbium | intellektuelt (fx “han arbejder intellektuelt”) |
| Komparativ/superlativ | mere/mest intellektuel(t) (sjældnere brugt, men muligt i passende kontekst) |
Bemærk: Adjektivets neutrumform og adverbiet er identiske i formen “intellektuelt”.
Eksempler på brug
Som adverbium (mådesangivelse)
- Hun griber emnet intellektuelt an og opstiller klare definitioner.
- Debatten blev ført intellektuelt og respektfuldt.
- Han forsøger at forstå krisen intellektuelt før han handler.
- Teksten er skrevet intellektuelt og forudsætter forforståelse.
- De to tilgange kolliderer: den ene praktisk, den anden intellektuelt orienteret.
Som adjektiv i neutrum
- Et intellektuelt miljø kan være både inspirerende og krævende.
- Projektet byder på et højt intellektuelt niveau.
- Det var et intellektuelt provokerende indlæg.
- Kurset gav et intellektuelt løft til deltagerne.
- Et intellektuelt fællesskab opstår ofte omkring idéer og værdier.
Korrekt vs. forkert form (hurtig guide)
- Korrekt (neutrum): “et intellektuelt arbejde” (arbejde = et)
- Korrekt (fælleskøn): “en intellektuel debat” (debat = en) - ikke “intellektuelt debat”
- Adverbium: “at tænke intellektuelt” - beskriver måden at tænke på
Nuancer og konnotationer
“Intellektuelt” er som udgangspunkt neutralt og værdsættende: det signalerer seriøs, analytisk og begrebsstyret tilgang. I visse sammenhænge kan det bruges let kritisk, hvis noget opfattes som tørt, fjernt fra praksis eller følelsesunderbetonet (“for intellektuelt”).
Synonymer og beslægtede udtryk
- Som adverbium: mentalt, kognitivt, cerebralt, rationelt, refleksivt
- Som adjektiv (neutrum): akademisk (i nogen grad), begrebsmæssigt, analytisk
Bemærk: Synonymerne overlapper betydning, men er ikke altid udskiftelige. Fx er “rationelt” mere snævert knyttet til logisk fornuft, mens “akademisk” peger mod institutions- og uddannelseskontekst.
Antonymer
- emotionelt, følelsesbetonet
- intuitivt
- anti-intellektuelt (holdning mod intellektuelle værdier)
- praktisk orienteret (i nogle kontrasteringer)
Etymologi
Dansk intellektuel (deraf neutrum intellektuelt) er lånt via fransk intellectuel eller tysk intellektuell, begge med rod i latin intellectus (“forstand, indsigt”), fra intellegere (“forstå, indse”). Formen med k er dansk retskrivning; skriv ikke “intellectualt”.
Historisk udvikling og brugshistorie
Ordfamilien omkring “intellekt” fik styrket udbredelse i 1800- og 1900-tallet sammen med fremvæksten af moderne universiteter, offentlig debat og idéhistoriske strømninger. I 1900-tallets kultur- og samfundsdebat opstod også betegnelsen “de intellektuelle” som social kategori. “Intellektuelt” er forblevet et stilistisk relativt formelt ord med høj grad af neutralitet, men kan - især i politiske polemikker - optræde med enten plus- eller minusladning afhængigt af afsenderens holdning til “det intellektuelle”.
Relaterede ord og afledninger
- intellekt: forstand, tænkekraft
- intellektuel (adj./sb.): som adjektiv “åndeligt/mentalt præget”; som substantiv “en intellektuel (person)”
- intellektualisme: betoning af forstand og begreber
- intellektualisere: gøre noget mere begrebsligt eller teoretisk
- anti-intellektualisme: modvilje mod intellektuelle værdier
Typiske kollokationer
- intellektuelt miljø, niveau, overskud, fællesskab, fokus, bidrag
- arbejde intellektuelt, analysere intellektuelt, nærme sig noget intellektuelt
- et intellektuelt projekt/ideal/argument/problem
Brugsråd og faldgruber
- Stavning: altid med k: intellektuelt - ikke “intellectualt”.
- Formvalg: brug intellektuelt til neutrale/neutrum-substantiver (et-ord) og som adverbium; brug intellektuel til fælleskøn (en-ord): “en intellektuel debat”.
- Skeln fra “intelligent”: “intelligent” beskriver evneniveau; “intellektuel(t)” beskriver retning/karakter af tænkning.
- Register: ordet virker ofte formelt/akademisk i tonen.
Oversættelser
- Engelsk: intellectually (adverbium); intellectual i neutrum-konstruktioner (fx “an intellectual environment”).
- Tysk: intellektuell / intellektuell (als Adverb: “intellektuell” bruges adverbielt i tysk).
- Fransk: intellectuellement (adverbium); intellectuel (adjektiv).
Udtale og stavelsesdeling
- Stavelsesdeling: in-tel-lek-tu-elt
- Tryk: hovedtryk ofte på “-tu-” eller på den foranstående stavelse afhængigt af talemåde
Korte brugseksempler i kontekst
- “Det var intellektuelt stimulerende at diskutere filosofi i går.”
- “Opgaven er intellektuelt krævende, men fagligt givende.”
- “Hun forholder sig intellektuelt nysgerrigt til nye idéer.”
- “Vi søger et intellektuelt nysgerrigt menneske til stillingen.”
- “Teksten er måske lidt for intellektuelt anlagt til begyndere.”
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug
- Grammatik og bøjning
- Eksempler på brug
- Nuancer og konnotationer
- Synonymer og beslægtede udtryk
- Antonymer
- Etymologi
- Historisk udvikling og brugshistorie
- Relaterede ord og afledninger
- Typiske kollokationer
- Brugsråd og faldgruber
- Oversættelser
- Udtale og stavelsesdeling
- Korte brugseksempler i kontekst