Homepage.dk

Din startside på nettet! Registreret siden 1997

Udgivet i Leksikonopslag med I

Interim betydning


Ordet interim betegner noget, der er midlertidigt, foreløbigt eller gælder “i mellemtiden”, indtil en mere permanent løsning, beslutning eller tilstand er på plads.

Betydning og anvendelsesområder

I moderne dansk bruges interim primært som adjektiv (ofte som forled i sammensætninger) og i nogen grad som substantiv:

  • Adjektivisk brug: “en interim direktør”, “et interim budget”, “en interim regering”.
  • Substantivisk brug: “i interimet mellem to aftaler”, “indtil videre er dette kun et interim”.

Fælles for alle brugssituationer er, at ordet signalerer en begrænset gyldighedsperiode – noget der gælder, mens man afventer en mere varig løsning.

Etymologi

Interim stammer fra latin interim “i mellemtiden”, dannet af præpositionen inter “mellem” + endelsen -im, der angiver tid. Gennem fransk og tysk fandt ordet vej til dansk i 1700-tallet, hvor det især blev brugt i administrative og militære sammenhænge.

Grammatik og bøjningsformer

OrdklasseBøjningEksempel
Adjektivubest. ental: interim | bestemt form: interim(e) | intetkøn: interimt“en interim ordning” – “det er en interimt løsning”
Substantivental: et interim | flertal: interimer“der er indgået et interim”

I praksis ses dog mest adjektivisk brug; substantivformen er forholdsvis sjælden i dag.

Eksempler på brug

  • Virksomheden ansatte en interim CEO, mens bestyrelsen søgte efter en permanent topchef.
  • Der blev fremlagt en interim rapport, som opsummerede de foreløbige resultater.
  • Efter kuppet dannede politikerne en interim regering for at sikre overgangen til demokrati.
  • Sagsøgeren anmodede om en interim kendelse, så modparten midlertidigt skulle indstille byggeriet.
  • Kommunen udstedte en interim byggetilladelse, indtil alle miljøgodkendelser var på plads.
  • I regnskabet opgøres interim poster, der udlignes ved årets afslutning.
  • Projektet drives af en interim projektleder, indtil den endelige leder træder til.

Synonymer og relaterede termer

  • Synonymer: midlertidig, foreløbig, provisorisk, overgangs-, transitorisk.
  • Relaterede ord: interimistisk (tillægsform med samme betydning – fx “en interimistisk afgørelse”), interime- (forled i ældre sammensætninger som “interimekonvention”).

Antonymer

Permanente eller endelige forhold udtrykkes med ord som: permanent, endelig, varig, definitiv.

Historisk udvikling

I 1800-tallet var interim udbredt i militær- og regeringsdokumenter, bl.a. om interimsaftaler mellem stater. Industrialiseringen og senere globaliseringen førte til finansielle og organisatoriske anvendelser (fx interim dividend i britisk selskabsret). Fra 1980’erne blev interim management en selvstændig disciplin, hvor erfarne ledere indsættes midlertidigt for at styre forandringer.

Interim i moderne kontekst

I erhvervslivet refererer interim management til ansættelsen af ledere på korttidskontrakter for at håndtere kriser, turnarounds eller vækstprojekter. Konsulentfirmaer tilbyder interim CFO’er, CHRO’er osv., typisk fra 3-12 måneder.

I juraen taler man om interim measures (EU-ret) eller interim relief (common law) – retslige skridt, der midlertidigt beskytter en parts rettigheder, indtil sagen er afgjort.

Oversættelser til andre sprog

SprogOrdAnvendelse
Engelskinteriminterim report, interim manager
Tyskinterim, vorläufigInterimslösung, vorläufige Regierung
Franskintérimaire, provisoirerapport intérimaire, gouvernement provisoire
Spanskinterino, provisionalpresidente interino, solución provisional

Se også

Interim er således et alsidigt ord, der betegner alt det, der er midlertidigt – fra en kortvarig lederstilling til internationale overgangsaftaler. Uanset feltet angiver ordet, at noget kun gælder “i mellemtiden”.

Fun Fact

Vidste du at...
Danmark indførte EU’s første landsdækkende e-valgforsøg allerede ved kommunalvalget 2009 (kun som test).

Hvorfor Homepage.dk?

I en tid hvor alting er AI og automatiseret, med fancy animationer og tracking alle vegne går vi den anden vej!

Manuelt kurateret linkkatalog - rent indhold, ingen form

Det er det gode gamle internet - som dengang far var dreng.