It betydning

Ordet “it” er både et engelsk personligt pronomen, der typisk refererer til ting, fænomener, dyr eller situationer, og en dansk betegnelse (ofte skrevet it/IT) for informationsteknologi

Ud over disse kernebetydninger forekommer “it” også i faste udtryk, egennavne og som kode/forkortelse i standarder.


Betydninger

  • Engelsk pronomen: “it” henviser til et neutralt eller ikke-kønsspecificeret referent (fx en genstand, et koncept, vejrforhold). Eksempler: “It is raining”, “Put it on the table”.
  • Teknologi (dansk): “it”/“IT” bruges som fællesbetegnelse for informationsteknologi (systemer, software, netværk, drift, sikkerhed m.m.).
  • Popkultur og egennavne: Stephen Kings roman “It” (på dansk “Det”); udtryk som “it girl” og “the it factor”.
  • Koder og domæner: “.it” er Italiens internetlandedomæne; “it” er ISO 639-1-sprogkode for italiensk; “IT” er ISO 3166-1 landekode for Italien.

Etymologi

Pronomenet “it” (engelsk): Stammer fra oldengelsk hit, det neutrale entalspronomen, hvor h-et efterhånden bortfaldt i mellemengelsk. Rødderne peger mod et indoeuropæisk pronominalt tema (*i-/id-), beslægtet med fx latin “id”. Det possessive “its” opstod først i 1600-tallet; tidligere brugte man ofte “his” for neutrum i skrift.

“it/IT” (informationsteknologi): Låne- og initialord fra engelsk “Information Technology”. I dansk sprogbrug vandt det for alvor frem fra 1980’erne-1990’erne, hvor det i vid udstrækning afløste “edb” (elektronisk databehandling).


Grammatik og brug: “it” som engelsk pronomen

Referentielt “it”: Henviser til en tidligere nævnt eller kontekstuel ting/idé. “I bought a book. It was expensive.”

Dummy/formelt subjekt: Bruges når der ikke er et egentligt leksikalsk subjekt, fx ved vejr, tid, afstand eller når en sætning/infinitiv udskydes: “It is raining”, “It is five o’clock”, “It’s hard to say”, “It seems that…”.

Katapult/kataphorisk “it”: Forvarsler en efterfølgende sætning eller infinitiv: “It is obvious that she’s right.”

Cleft-sætninger: Fokusmarkering: “It was John who called.”

Referencer til dyr/børn: “it” kan bruges om dyr eller spædbørn, når køn er ukendt/irrelevant; mange foretrækker dog “he/she” for dyr med personlig relation.

Ikke at forveksle med “there”: “there” bruges i eksistentielle konstruktioner (“There is a problem”), ikke “it”.

Possessiv og refleksiv: Possessiv er “its” (uden apostrof), refleksiv er “itself”.


Eksempler på brug (pronomen)

Funktion Eksempel Forklaring
Referentielt “I saw the movie. It was great.” “It” peger på “the movie”.
Vejr “It is snowing.” Formelt subjekt uden konkret referent.
Tid “It’s nearly midnight.” Fast konstruktion for klokkeslæt/tid.
Afstand “It’s ten miles to town.” Formelt subjekt for afstandsangivelse.
Kataphorisk “It is clear that we need a plan.” “It” forvarsler ledsætningen.
Cleft “It was the battery that failed.” Fokus på “the battery”.
Objekt “Take it and go.” Direkte objekt uden angivelse af køn.
Fast udtryk “Make it happen.”, “That’s it!” Idiomatisk brug.

“it” i dansk sprogbrug om teknologi (IT)

I dansk bruges “it” som fællesbetegnelse for informationsteknologi: hardware, software, netværk, systemudvikling, drift, support, cybersikkerhed, data og cloud m.m. I sammensætninger skrives det typisk med bindestreg: it-afdeling, it-sikkerhed, it-system, it-projekt, it-drift, it-strategi.

Versalisering: Begge former, “it” og “IT”, ses i praksis. I almindelig løbende tekst vælges ofte “it” som fællesnavn; “IT” forekommer fx i navne, initialforkortelser og overskrifter.

Faglige områder: softwareudvikling, systemarkitektur, datalogi, informationssikkerhed, netværk, data science, AI/ML, cloud, DevOps, it-governance, enterprise-arkitektur m.fl.


Eksempler på “it” i teknologisk kontekst

  • “Virksomhedens it-infrastruktur er flyttet til cloud.”
  • “Hun arbejder som it-konsulent med fokus på ERP.”
  • “Kurset dækker it-sikkerhed og risikostyring.”
  • “Kommunen opgraderer deres it-systemer.”
  • “Vi søger en IT-arkitekt med erfaring i integrationsmønstre.”
  • “Projektet kræver en klar it-strategi og governance-model.”

Retstavning og typografi

  • its vs. it’s (engelsk): “its” er possessiv (ejefald): “The company and its culture”. “it’s” er en sammentrækning af “it is/it has”: “It’s ready”, “It’s been done”.
  • Bindestreger i dansk it-brug: Skriv typisk “it-” i forled: it-afdeling, it-løsning. Ved egennavne/akronymer: “IT-Universitetet”.
  • Versalisering: “it” i brødtekst; “IT” i initialord, titler og navne, afhængigt af stil.

Synonymer og antonymer

  • Pronomen (engelsk): Reelt ingen fulde synonymer; i bestemte kontekster kan this/that erstatte “it”, men betydningen ændres. Dansk oversættelse er typisk “det”.
  • Teknologi (dansk):

    • Synonymer/nærmeste termer: informationsteknologi, ICT/IKT (information og kommunikationsteknologi), (historisk) edb, informatik (fagbetegnelse).
    • Antonymer/kontraster: analog, manual, papirbaseret (afhængigt af kontekst).


Relaterede termer

  • Grammatik: formelt subjekt, dummy pronomen, cleft-sætning, kataphor, anafor, there-konstruktion, “singular they”.
  • Teknologi: IKT/ICT, IS (informationssystemer), digitalisering, digital infrastruktur, cybersikkerhed, software, hardware, dataforvaltning.

Historisk udvikling

Pronomen: Fra oldengelsk hit til moderne “it” gennem lydligt bortfald af h. I tidlig moderne engelsk blev possessiven “its” gradvist almindelig og afløste konstruktioner som “his” for ting og “of it”. Brug af “it” som formelt subjekt (fx ved vejr) er veletableret i moderne engelsk grammatik.

Teknologi: Begrebet “informationsteknologi” blev udbredt i anden halvdel af det 20. århundrede. I Danmark blev “edb” almindeligt i 1960’erne-1980’erne, mens “it/IT” blev det dominerende fra 1990’erne. I 2010’erne-2020’erne glider “it” ofte sammen med “digitalisering” og “data/AI”.


Kulturelle og andre betydninger

  • Litteratur/film: “It” (Stephen King, 1986), filmatiseret flere gange; på dansk kendt som “Det”.
  • Udtryk: “the it factor” (en særlig tiltrækningskraft), “it girl” (mode/berømmelseskultur).
  • Domæner og koder: “.it” for Italien; “it” er sprogkode for italiensk; “IT” er landekode for Italien i internationale standarder.

Se også

  • Det (dansk pronomen; oversættelse af “it” i mange sammenhænge)
  • Informationsteknologi (overblik over områder og begreber)
  • Dummy subject (grammatisk emne)
  • IKT/ICT (information og kommunikationsteknologi)
  • Stephen King: It (roman)