Jeiner betydning

Jeiner er et uformelt, nyere slangord i dansk net- og ungdomssprog, der typisk bruges om en person, der klynker, brokker sig eller klager på en vedvarende, ofte smålig måde. Ordet bruges især i gaming- og onlinefællesskaber, men kan forekomme bredere i uformelle sammenhænge. Det kan også ses som et brugernavn eller (sjældnere) som et fornavn i latinamerikanske sammenhænge. Ordet er ikke standardiseret i officielle danske ordbøger.

Betydning

Jeiner (substantiv): En person, der jeiner - dvs. klynker, brokker sig eller klager over småting, ofte gentagne gange og uden at foreslå løsninger.

At jeine (verbum, uformelt): At klynke/brokke sig vedholdende, særligt i online-samtaler, spil eller kommentarfelter.

Konnotationen er typisk let nedsættende: Man kalder nogen en jeiner, når man mener, at deres klage er overdreven, uproduktiv eller præget af selvmedlidenhed.

Udtale og form

  • Udtale: Ofte udtalt som “jai-ner”.
  • Køn og tal: En jeiner - flere jeinere.
  • Afledninger: Jeine (verb.), jeinende (præs. part.), jeinet (perf. part.; sjældent).
  • Stilniveau: Uformelt slang; anvendes med omtanke, da det kan virke nedsættende.

Etymologi og oprindelse

Ordet er ikke registreret i officielle danske ordbøger og må regnes som uofficielt slang. Det optræder især i netkultur og gamingmiljøer. Oprindelsen er sandsynligvis en uformel, lydnær tilpasning inspireret af engelske termer som whine/whiner (at klynke / en klynker), hvor stavningen med j- afspejler en dansk/nordisk lydskrivning i uformel chat. Paralleller ses i andre netudtryk, der tilpasses lokalt i stavning og bøjning.

Eksempler på brug

  • “Stop nu, du er sådan en jeiner - lad os finde en løsning i stedet.”
  • “Han jeiner hver gang han taber en kamp.”
  • “Det her lyder mere som jein end konstruktiv feedback.”
  • “Der er forskel på at give kritik og at jeine.”
  • “Hold op med at være en jeiner - spillet crasher for os alle lige nu.”
  • “Kommentarfeltet er fuld af jeinere i dag.”
  • “Hvis du bare jeiner, hjælper det ingen.”
  • “Det bliver hurtigt trættende, når tråden kun er jein uden forslag.”
  • “Han gik fra at være kritisk til bare at jeine.”
  • “Moderatorerne beder folk skrue ned for jeinet og holde tonen saglig.”

Synonymer og relaterede ord

  • Synonymer (dansk): klynker, brokrøv, pivskid, jammer (som i “jamre”), tudefjæs (barnligt), sutte sur.
  • Nærmeste engelske paralleller: whiner, to whine, complaining, moaning.
  • Relaterede netudtryk: salt/salty (om sure reaktioner), tilt (at blive følelsesmæssigt påvirket), rant (lang, følelsesladet tirade).

Antonymer

  • løsningsorienteret person
  • stoiker / stoisk
  • positiv / konstruktiv kritiker
  • tålmodig / imødekommende

Historisk udvikling og udbredelse

Jeiner synes at være opstået og udbredt i onlinefællesskaber (gaming, chat, sociale medier) i 2010’erne og frem. Det bruges især blandt yngre målgrupper og i miljøer, hvor engelsk netjargon blandes med dansk. Skriftlige forekomster er sporadiske og uensartede, hvilket er typisk for uformel chat-slang.

Ordet har ikke en fast, standardiseret stavning eller bøjning, men formen jeiner/jeinere og verbet at jeine forekommer hyppigt i uformelle sammenhænge.

Andre anvendelser og bemærkninger

  • Brugernavne/aliases: “Jeiner” optræder jævnligt som online-handle eller kaldenavn.
  • Fornavn: Ses lejlighedsvis i spansktalende dele af Latinamerika (sjældent i Danmark). Denne brug er uafhængig af den danske slangbetydning.

Forvekslingsmuligheder

  • Joiner (engelsk for bygningssnedker) - et fagord uden relation til “jeiner”.
  • Whiner - det engelske ord, der ofte ligger semantisk bag den danske slangbrug, men staves og udtales anderledes.
  • Jein (tysk: “ja + nein”) - et helt andet ord, der betyder “både ja og nej”.

Brugsanbefaling

Jeiner og jeine er uformelle og kan virke nedsættende. I professionelle eller neutrale sammenhænge er det bedre at bruge ord som “kritiker”, “utilfreds” eller “skuffet” og at efterspørge konstruktive forslag i stedet for at karakterisere personen.

Ordbogsstatus

Jeiner er pr. nu ikke optaget i officielle danske ordbøger og bør betragtes som uofficiel slang. Stavning, bøjning og præcis betydningsafgrænsning kan derfor variere fra miljø til miljø.

Kort oversigt

OrdklasseSubstantiv (uformelt slang); afledt verbum: at jeine
BetydningPerson der klynker/brokker sig vedholdende
Udtale“jai-ner”
Bøjningen jeiner - flere jeinere
Synonymerklynker, brokrøv, pivskid
Antonymerstoiker, konstruktiv kritiker, løsningsorienteret person
RegistreringIkke standardiseret i officielle ordbøger