Jubas betydning
Jubas er ikke et almindeligt dansk opslagsord, men bruges i flere forskellige sammenhænge
Oftest henviser det enten til navnet på Sporting Clube de Portugals løvemaskot, til den portugisiske flertalsform af ordet juba (”manke”, særligt løvens manke, men også slang for kraftig hårpragt), eller det optræder som brugernavn/kaldenavn i netkultur.
Betydning og anvendelsesområder
| Betydning | Kategori | Kontekst/sprog | Kort forklaring | Eksempel |
|---|---|---|---|---|
| Jubas (maskot) | Egennavn | Portugisisk fodboldkultur | Navnet på Sporting CP’s løvemaskot | ”Børnene fik taget billeder med Jubas før kampen.” |
| jubas (flertal af juba) | Almindeligt navneord (portugisisk) | Portugisisk, også i slang | ”Manker” (især løver); i daglig tale: stor hårpragt | As jubas do leão eram imponentes. (Løvens manke var imponerende.) |
| Jubas (brugernavn/alias) | Kaldenavn | Netkultur, spil, sociale medier | Nickname/handle uden fast betydning | ”Kontakt mig på Discord: Jubas#2048.” |
Etymologi
- Portugisisk juba ”manke” er afledt af latin iuba (også ”manke, mankeagtigt hår”). Flertalsformen er jubas.
- Maskotnavnet Jubas i Sporting CP tolkes almindeligt som en leg med ordet juba og refererer til løvens manke og klubben som ”løverne”.
- Som brugernavn/alias er Jubas typisk et selvvalgt navn; etymologien afhænger af den enkelte bruger.
Eksempler på brug
- Sport/mascot:
- ”Klubbens maskot, Jubas, deltog i indløbet og vinkede til tilskuerne.”
- ”Fan-shoppen sælger bamser af Jubas i forskellige størrelser.”
- Portugisisk (bogstavelig betydning):
- As jubas dos leões moviam-se ao vento. - ”Løvernes manker bevægede sig i vinden.”
- Os artistas pintaram as jubas com cores vivas. - ”Kunstnerne malede mankerne i klare farver.”
- Portugisisk (slang om hår):
- Tenho de cortar as minhas jubas antes da entrevista. - ”Jeg må have klippet min (vilde) hårpragt før interviewet.”
- As jubas dele estão enormes depois das férias. - ”Hans hårpragt er blevet enorm efter ferien.”
- Brugernavn/alias:
- ”Følg streamer Jubas på Twitch i aften kl. 20.”
- ”Projektet blev uploadet til GitHub under profilen jubas.”
Synonymer, nærstående ord og antonymer
- For portugisisk jubas (manker/hårpragt):
- Synonymer (dansk): manke, hårpragt, løvemanke
- Synonymer (portugisisk): crina (manke), (slang om hår) cabeleira
- Antonymer (kontekstuelt): skaldethed, kortklippet
- Nærstående ord: juba (ental), løve, hår
- For egennavnet Jubas (maskot):
- Nærstående ord: maskot, Sporting Clube de Portugal, løve
- Antonymer: - (egennavne har normalt ikke antonymer)
Historisk udvikling og udbredelse
Den sproglige rod går tilbage til latin iuba. Via portugisisk er juba/jubas etableret som standardord for ”manke(r)”. Herfra har ordet fået en kulturel aflægger i navnet på Sporting CP’s maskot Jubas, som i dag er velkendt i portugisisk fodboldkultur. I dansk forekommer jubas primært som lån/egennavn (maskotten) eller som brugernavn i digitale miljøer; det er ikke et fast betydningsbærende dansk ord i almindelig sprogbrug.
Grammatik og udtale
- Portugisisk bøjning: ental juba - flertal jubas.
- Portugisisk udtale: cirka [ˈʒu-bɐʃ] (begyndelseslyd som fransk/portugisisk ”j”).
- Dansk udtale af egennavnet ”Jubas”: typisk [JU-bas] (”ju” som i ”jul”).
- Som egennavn i dansk bøjes Jubas normalt ikke: ”Jubas’” (genitiv) kan skrives med apostrof-s.
Relaterede termer og afledte former
- juba (ental, portugisisk) - manke; slang for kraftig hårpragt.
- Løver, manke, hårpragt - semantisk relaterede begreber.
- Sporting Clube de Portugal, maskot, fankultur - kulturel kontekst for egennavnet.
- Ikke at forveksle med:
- JUPAS (forkortelse i Hongkong for et optagelsessystem) - helt anden betydning.
- Jubbas (med to b’er) - engelsk flertalsform knyttet til ”Jubba”, et navn, der bl.a. ses om en flod i Østafrika og relaterede regioner; ikke relateret til portugisisk juba/jubas.
Brugsnoter
- I dansk kontekst bør man afklare betydning via kontekst: fodbold (maskotten), portugisisk tekst (manker/hår), eller online profiler (brugernavn).
- Ved oversættelse fra portugisisk gengives jubas typisk som ”manker” (om dyr) eller ”hårpragt” (slang om mennesker).
Se også
- juba (portugisisk: ental af jubas)
- manke; hårpragt
- Sporting Clube de Portugal; maskot