Karakteristika betydning
Karakteristika betyder de særlige kendetegn, egenskaber eller træk, som kendetegner en person, ting, idé, gruppe eller et fænomen
Ordet bruges især, når man vil pege på de elementer, der gør noget genkendeligt eller adskiller det fra noget andet.
Betydning og brug
Karakteristika refererer til et sæt af særpræg eller kendetegn. Det anvendes ofte i faglige og formelle sammenhænge (f.eks. i naturvidenskab, samfundsvidenskab, lingvistik, medicin, teknologi og markedsføring) om de træk, der beskriver eller afgrænser et emne.
- Semantisk kerne: “de træk der særligt kendetegner noget”.
- Typisk brug: oplistning, sammenligning, klassifikation og profilering.
- Stilistisk niveau: formelt/akademisk; i mere dagligdags sprog bruges ofte “kendetegn” eller “særpræg”.
Vigtigt: karakteristika er pluralis (flertal). Den korrekte entalsform er karakteristikum (se Grammatik). I talt sprog forekommer “et karakteristika” som fejl, men det bør undgås i skrift.
Etymologi og sproglig slægtskab
Ordet udspringer af græsk charaktēr (‘præg, stempel’) via latin characteristicus og romanske sprog (fx fransk caractéristique). På dansk findes familien af beslægtede ord:
- karakter (natur, særpræg; også skolekarakter)
- karakteristisk (tillægsord: kendetegnende)
- karakteristik (substantiv: en beskrivelse/karakterisering)
- karakteristikum (entalsnavneord for et enkelt kendetegn)
- karakteristika (flertal: flere kendetegn)
Pluralendelsen -a i “karakteristika” afspejler en latinsk neutrum-flertalsform, som også kendes fra fx “fakta” (af faktum).
Grammatik og bøjning
Grundmønsteret er som følger:
| Tal | Form | Bemærkning | Eksempel |
|---|---|---|---|
| Ental (indef.) | et karakteristikum | Om ét kendetegn | Et centralt karakteristikum ved arten er dens nattelige adfærd. |
| Ental (best.) | (sjældent i praksis) | Undgås ofte; omskriv hellere sætningen | Det nævnte karakteristikum er afgørende … |
| Flertal (indef.) | karakteristika | Standard flertalsform | Produktets karakteristika inkluderer høj ydeevne og lav vægt. |
| Flertal (best.) | karakteristikaene | Bestemt flertal | Karakteristikaene er veldokumenterede i manualen. |
- Kongruens: “karakteristika er …”, ikke “karakteristika er …” i ental. Behandl altid “karakteristika” som flertal.
- Undgå: “et karakteristika” (fejl). Brug “et karakteristikum”.
Eksempler på brug
- Biologi: “Artens karakteristika omfatter en kraftig næbform og grøn fjerdragt.”
- Lingvistik: “Et vigtigt karakteristikum ved dansk er V2-ordstilling.”
- Medicinsk diagnostik: “De kliniske karakteristika inkluderer feber, udslæt og ledsmerter.”
- Teknologi: “Sensorens nøgle-karakteristika er opløsning, dynamikområde og responstid.”
- Markedsføring: “Målgruppens demografiske karakteristika er alder 25-34 og byboere.”
- Historie/kultur: “Renæssancens karakteristika er humanisme, perspektiv i kunsten og antikinspiration.”
- Jura: “Aftalens væsentlige karakteristika skal være skriftligt angivet.”
- Dataanalyse: “Modellen fanger signalets karakteristika bedre efter normalisering.”
- Hverdagsbrug: “Hvad er de karakteristika, der gør netop denne café populær?”
- Sammenligning: “To karakteristika ved elbiler er lavt støjniveau og hurtig acceleration.”
Synonymer og relaterede ord
- Synonymer (afhængigt af kontekst): kendetegn, særpræg, egenskaber, træk, karaktertræk, særtræk, attributter, indikatorer, features (lageord), parametre.
- Relaterede ord: karakteristik (en beskrivende fremstilling), karakterisering, profil, beskrivelse, specifikation, signaturtræk.
- Nuanser: “kendetegn/særpræg” er mere hverdagssprog; “attributter/parametre” er mere teknisk; “karakteristika” er formelt/neutralt.
Antonymer og kontraster
- Begrebslige modsætninger: ensartethed, anonymitet, almindelighed, udifferentieret, uspecificeret.
- Kontrastpar i beskrivelse: særtræk vs. fællestræk; karakteristika vs. ligheder; specifikke træk vs. generelle træk.
- Negationer i brug: “ikke-karakteristiske træk”, “ikke-særkende egenskaber”.
Historisk udvikling og brug i fagsprog
I dansk fagsprog vandt “karakteristika” bred udbredelse i 1800- og 1900-tallet i takt med videnskabelig systematik og klassifikation. I dag er ordet udbredt i:
- Naturvidenskab/medicin: kliniske, morfologiske, kemiske eller fysiske karakteristika.
- Samfundsvidenskab: demografiske, socioøkonomiske, institutionelle karakteristika.
- Teknik/IT: tekniske specifikationer, performance-karakteristika, protokolkarakteristika.
- Sprog og kultur: stilistiske og genremæssige karakteristika.
Ofte forvekslede ord
- karakteristika (flertal af egenskaber) vs. karakteristik (en beskrivende fremstilling/portræt).
- karakteristisk (adjektiv: kendetegnende) vs. karakteristikum (entalsnavneord).
- karakter (personlighed eller skolekarakter) er et andet ord med delvis beslægtet rod, men anden betydning.
- Stavefejl: “karekteristika” er forkert; korrekt er “karakteristika”.
Kollokationer og faste vendinger
- særlige/væsentlige/nøgle- karakteristika
- fysiske/kemiske/morfologiske/tekniske/demografiske karakteristika
- grundlæggende/overordnede karakteristika
- distinktive/diagnostiske karakteristika
- et centralt/vigtigt karakteristikum
Oversættelser
| Sprog | Ækvivalent | Note |
|---|---|---|
| Engelsk | characteristics; traits; features | “characteristic” (sing.), “characteristics” (pl.) |
| Tysk | Charakteristika; Merkmale; Eigenschaften | “Charakteristikum” (sing.) |
| Svensk | karakteristika; kännetecken; egenskaper | “karakteristikum” forekommer også |
| Norsk | karakteristika; kjennetegn; egenskaper | “karakteristikum” (entall) |
Tips til korrekt brug
- Brug karakteristika om flere træk; brug karakteristikum om ét.
- Hold verbum i flertal ved “karakteristika”: “Karakteristikaene er …”.
- Vælg mere hverdagssprog (“kendetegn”, “særpræg”) i uformelle tekster, hvis tonen skal være mindre teknisk.
- Omskriv, hvis du er i tvivl om sjældne bøjningsformer (fx bestemt ental): “Dette træk er karakteristisk for …”.