Katolik betydning

En katolik er en person, der tilhører Den katolske Kirke, det vil sige en kristen, som anerkender paven i Rom og står i kirkefællesskab med ham

Ordet bruges om enkeltpersoner (fx “en dansk katolik”) og om grupper (“katolikker i Europa”), og det adskilles fra adjektivet katolsk, der beskriver noget, som vedrører den katolske tro, kirke eller praksis.


Betydning

Katolik er et substantiv for en troende og kirkemedlem i Den katolske Kirke. I almindelig dansk brug tænkes der som regel på en romersk-katolik (dvs. i fuldt fællesskab med paven). Begrebet kan også omfatte medlemmer af de såkaldte østkatholske kirker (fx græsk-katolikker), der bevarer egne liturgiske traditioner men er i fællesskab med Rom.

Ordet dækker både over mennesker, der aktivt praktiserer deres tro (praktiserende katolik), og personer, som kulturelt eller familiært identificerer sig som katolske (kulturkatolik).

Bemærk forskellen mellem:

  • katolik (substantiv: en person) - “Hun er katolik.”
  • katolsk (adjektiv: det, der angår kirken/troen) - “En katolsk messe.”

Etymologi

Dansk katolik går via latin catholicus og græsk katholikós (καθολικός) med grundbetydningen “universel/almindelig”. I oldkirken brugtes “katolsk” om den universelle kirke. Den danske form er sandsynligvis påvirket af tysk (Katholik) og andre europæiske sprog. Af samme rod kommer katolsk (adj.) og katolicisme (substantiv).


Grammatik og bøjning

  • Køn: fælleskøn (en-ord)
  • Udtale: ka-to-lik (tryk på sidste stavelse)
  • Afledning: katolsk (adj.), katolicisme (sb.), katolicitet (sb., mere fagligt)

Form Eksempel
Singularis ubestemt en katolik
Singularis bestemt katolikken
Pluralis ubestemt katolikker
Pluralis bestemt katolikkerne
Genitiv en katoliks; katolikkens; katolikkers; katolikkernes

Retningslinjer for store/små bogstaver: På dansk skrives katolik med lille begyndelsesbogstav, medmindre det står først i en sætning eller i et egennavn.


Relaterede termer og afledninger

  • katolsk - adjektiv: “katolsk liturgi”, “katolsk teologi”.
  • katolicisme - betegnelsen for den katolske troslære og tradition.
  • romersk-katolik - præcisering af tilhørsforhold til Rom; ofte blot “katolik”.
  • græsk-katolik - medlem af en østkatholsk kirke med byzantinsk ritus.
  • gammelkatolik - medlem af den gammelkatolske kirke, der brød med Rom i 1800-tallet.
  • kulturkatolik - identificerer sig kulturelt som katolsk, evt. uden regelmæssig praksis.
  • praktiserende katolik - deltager regelmæssigt i messe og sakramenter.

Eksempler på brug

  • “Hun er katolik og går til messe hver søndag.”
  • “Som katolik fejrer han påske efter den vestlige kalender.”
  • “Der bor omkring 40.000 katolikker i Danmark.”
  • “Han beskriver sig selv som kulturkatolik.”
  • “Blandt katolikkerne vakte paven stor begejstring.”
  • “Hun er opvokset katolik, men er ikke praktiserende længere.”
  • “Min nabo er græsk-katolik og følger byzantinsk ritus.”
  • “Jeg er ikke katolik, men deltager ofte i katolske gudstjenester.”
  • “Efter reformationen var katolikker i landet en lille minoritet.”
  • “Han konverterede og blev katolik som voksen.”

Hyppige kollokationer:

  • “praktiserende/ikke-praktiserende katolik”
  • “troende katolik”, “ægte katolik” (talesprog)
  • “katolikker i Danmark/Europa/verden”
  • “en katoliks tro/samvittighed/synspunkter”

Typiske fejl og præciseringer:

  • Man siger ikke “en katolik kirke”, men “en katolsk kirke”.
  • “Katolik” betegner en person; “katolsk” beskriver egenskaber/tilhørsforhold.

Synonymer og nært beslægtede udtryk

  • romersk-katolik - reelt synonym i de fleste sammenhænge.
  • katolsk kristen - omskrivning.
  • medlem af Den katolske Kirke - neutral, forklarende omskrivning.

Bemærk: Der findes ikke mange fuldgyldige synonymer, da ordet angiver et specifikt konfessionelt tilhørsforhold.


Antonymer og kontraster

  • ikke-katolik - neutral modstilling.
  • protestant, lutheraner, reformert, anglikaner - andre kristne traditioner (kontraster, ikke logiske antonymer).
  • ortodoks kristen - en anden gammelkirkelig tradition uden for fællesskab med paven.
  • sekulær, ateist - uden religiøst tilhørsforhold (ikke direkte antonymer, men ofte brugt som modstilling i hverdagssprog).

Historisk udvikling og brugsskift

I oldkirken betegnede “katolsk” den universelle kirke i modsætning til lokale eller heretiske grupper. Efter splittelserne mellem øst- og vestkirken og særligt efter reformationen i Nordeuropa blev “katolik” i dansk sammenhæng primært brugt om medlemmer af den romersk-katolske kirke.

I Danmark blev den katolske kirke marginaliseret efter reformationen (1536), men katolikker har siden gradvist opnået friere vilkår, bl.a. med religionsfriheden i Grundloven af 1849. I 1800-tallet opstod også gammelkatolikkerne, der brød med Rom efter Første Vatikankoncil (1870).

Historisk findes forældede og nedsættende betegnelser for katolikker; disse undgås i moderne, neutral sprogbrug.


Brug i moderne sprog og stil

  • Neutralitet: katolik er en neutral betegnelse; undgå værdiladede tilføjelser, medmindre de er relevante (fx “praktiserende”).
  • Præcision: Brug romersk-katolik eller græsk-katolik ved behov for at angive ritus eller kirkelig tilhørsgren.
  • Formelt vs. uformelt: I formel tekst foretrækkes fulde og præcise udtryk; i hverdagssprog bruges ofte blot “katolik”.

Oversættelser

Sprog Ordet Bemærkning
Engelsk Catholic Stor begyndelsesbogstav i navneordlig brug
Tysk Katholik / Katholikin Mask./fem. former
Fransk catholique Samme form adj./sb.; køn markeres i artiklen
Spansk católico / católica Mask./fem.
Italiensk cattolico / cattolica Mask./fem.
Polsk katolik / katoliczka Mask./fem.
Svensk katolik Som på dansk
Norsk (bokmål) katolikk Dobbel-k

Andre relevante oplysninger

  • En kvindelig person betegnes på dansk også blot som “katolik”; der findes ikke en særskilt feminin form i almindelig brug.
  • I teologisk sammenhæng kan “katolsk” også betyde “universel” som i trosbekendelsen (“den ene, hellige, katolske og apostolske kirke”); i dansk kirkesprog oversættes det ofte med “almindelig”.
  • Relaterede nøglebegreber: pave, bispedømme, sogn, sakramenter, messe, katekese, kanonisk ret.