Kinesisk valuta Krydsord
Velkommen til Homepage.dk's guide til krydsordledetråden "Kinesisk valuta"
I denne artikel har vi samlet hele 76 forskellige løsningsforslag, så du får et bredt udvalg af mulige svar - fra de korteste og hyppigst forekommende varianter til mere obskure eller historiske betegnelser.
Kinesisk valuta er et yndet ord i krydsord på grund af flere forhold: mange af navnene er korte og passer nemt ind i feltet (fx "yuan" eller forkortelser som "RMB" og "CNY"), der findes flere almindelige synonymer og slang-udtryk (fx "kuai"), og der er desuden historiske og regionale betegnelser, som ofte dukker op i sværere opgaver. Kombinationen af korte ord, internationale forkortelser og flere mulige stavemåder gør det til et oplagt krydsordsord.
For hvert af de 76 løsningsforslag har vi lavet en kort beskrivelse, så du ikke kun får et svar, men også lidt baggrundsviden: hvad ordet betyder, hvordan det bruges, og eventuelt forklaring på stavemåder eller forkortelser. Formålet er at hjælpe dig med at løse krydsordet - og samtidig udvide dit ordforråd, for det er netop en af krydsordets store glæder.
Scroll ned for at se hele listen over forslag og læs beskrivelserne. Uanset om du er ny i krydsordsjunglen eller en garvet løser, vil du herne få inspiration og konkrete bud, der gør det lettere at finde det rigtige svar.
Kinesisk valuta Krydsord 3 bogstaver
Vi har samlet 10 relevante ord med 3 bogstaver til ledetråden 'Kinesisk valuta'.
Cnh: CNH betegner den offshore-renminbi, som handles uden for Fastlandskina, især i Hongkong, London og Singapore. I krydsord bruges CNH, når nuancen mellem onshore (CNY) og offshore yuan efterspørges, med fokus på finansmarkeder, likviditet, arbitrage og kapitalbevægelser.
Cny: CNY er ISO 4217-koden for den kinesiske yuan, brugt globalt i afregninger, banktransaktioner og handel. I krydsord er CNY en teknisk korrekt løsning, når ledetråden peger på valutakoder, tickere eller standardiserede internationale forkortelser frem for fulde navne.
Fen: Fen er den mindste enhed i renminbi-systemet, svarende til én hundrededel af en yuan. I krydsord bruges fen som svar, når ledetråden peger på underenheder, småmønter eller decimalfraktioner af kinesisk valuta, ofte sammen med jiao og mao.
Hkd: HKD er ISO-koden for Hongkongdollar, anvendt i kurstabeller, børsticker og internationale betalinger. I krydsord er det et oplagt trebogstavs svar til 'kinesisk valuta' med regionalt fokus, især når ledetråden antyder koder eller forkortelser frem for fulde navne.
Mao: Mao er den kolloquiale betegnelse for jiao, altså en tiendedel af en yuan, brugt i daglig tale og på ældre sedler. I krydsord kan mao være et snedigt, kort svar, hvor ledetråden antyder slang eller uformel omtale af kinesisk møntenhed.
Mop: MOP er ISO-koden for Macaus pataca, anvendt i bank, turisme og betalingssystemer i den tidligere portugisiske enklave. I krydsord giver MOP en kort, kodificeret løsning, især nyttig i felter med få bogstaver eller når ledetråden nævner valutakoder specifikt.
Ntd: NTD er en udbredt forkortelse for New Taiwan Dollar, brugt parallelt med den officielle kode TWD. I krydsord optræder NTD, når forkortelser eller uformelle koder efterspørges, og når fokus ligger på Taiwan som separat valutadomæne fra Fastlandskina.
Rmb: RMB er den udbredte forkortelse for renminbi, Kinas officielle valuta, som ses i finansnyheder, bankrapporter og valutakurser. I krydsord fungerer forkortelsen som præcis, trebogstavs løsning, især når feltlængden er begrænset, eller ledetråden antyder en forkortelse.
Twd: TWD er ISO-koden for New Taiwan Dollar, anvendt i afregninger, finansielle platforme og valutakurser. I krydsord fungerer TWD som kort, entydigt svar, især når der spørges efter koder, tickere eller trebogstavsbetegnelser for regionale kinesiske valutaer.
Wen: Wen var en regnings- og møntenhed knyttet til kinesiske cash-mønter, udbredt i skatter, priser og hverdagsbetaling. I krydsord dukker wen op som historisk enhed, hvor ledetråden nævner kobbermønter, strenge af mønter eller tidlige monetære systemer.
Kinesisk valuta Krydsord på 4 bogstaver
Vi har samlet 11 relevante ord med 4 bogstaver til ledetråden 'Kinesisk valuta'.
Cash: Cash er den historiske betegnelse for kinesiske kobbermønter med firkantet hul, brugt i stor skala i kejsertiden. I krydsord er cash et klassisk svar for 'kinesisk mønt', ofte kombineret med referencer til snore, vægte og regningsenheder som wen og qian.
Dcep: DCEP står for Digital Currency Electronic Payment, det tidlige projekt- og programnavn for Kinas digitale yuan. I krydsord optræder DCEP ofte i forbindelse med centralbankers digitale valutaeksperimenter, pilotforsøg i byer og sammenligninger med andre landes CBDC-initiativer.
Ermb: eRMB er endnu en forkortelse for digital renminbi, især brugt i engelsksproget finansjargon og dokumentation. I danske krydsord kan eRMB dukke op, hvor fokus er på teknologi, pilotprojekter og digitalisering af kontanter, som udvidelse af det eksisterende RMB-system.
Guan: Guan var en strenglængde af cash-mønter, typisk omkring 1.000 styk, bundet sammen gennem mønthullet til en standard betalingsenhed. I krydsord fremhæver guan praksissen med møntsnore, prisfastsættelse og transport af store mængder småmønter i det gamle Kina.
Jiao: Jiao er en underenhed af yuan, værd en tiendedel af en yuan og ti fen, historisk også kendt som mao i daglig tale. I krydsord er jiao en nøgtern løsning, der signalerer underdelinger, mønter i mindre værdier og ældre sedler fra cirkulationen.
Kuai: Kuai er et folkeligt ord for yuan, svarende til at sige 'krone' i stedet for 'dansk krone', meget udbredt i daglig tale. I krydsord bruges kuai for at markere slang, hverdagsbrug og forskellen mellem formelt navn og mundtlig praksis i Kina.
Mace: Mace var en underenhed i tael-systemet, brugt som vægt- og afregningsmål i ældre kinesisk handel, især for edelmetaller. I krydsord optræder mace sammen med candarin og tael, som del af et hierarkisk enhedssystem forbindt med sycee og sølvstandarder.
Qian: Qian er et kinesisk ord for 'penge' og knyttes også til vægt- og enhedsbegreber i historiske sammenhænge. I krydsord kan qian fungere som dobbeltbetydning mellem generel 'penge' og specifik måleenhed, især i kontekster med cash og tael-systemet.
Tael: Tael var en traditionel kinesisk vægt- og regningsenhed baseret på sølv, udbredt i handel og skatteafregning gennem århundreder. I krydsord markerer tael historisk valuta og mål, forbundet med sycee-ingotter, lokale standarder som haikwan-tael og underenheder som mace og candarin.
Taël: Taël er en alternativ stavning af tael, ofte brugt i ældre europæiske kilder og kataloger over asiatiske penge. I krydsord optræder varianten for at indfange historiske skrivemåder, numismatiske referencer og kolonitidens handelssprog, som stadig præger litteraturen.
Yuan: Yuan er navnet på Kinas officielle møntenhed og basisenhed i valutaen renminbi. I krydsord er det et hyppigt, kort svar, der dækker både sedler og mønter, og som ofte ses sammen med symboler og koder som ¥, CNY og RMB.
Kinesisk valuta Krydsord 5 bogstaver
Her er 5 gode bud på ord med 5 bogstaver til 'Kinesisk valuta'.
E-cny: e-CNY er Kinas digitale centralbankvaluta, ofte omtalt som den digitale yuan, udviklet under DCEP-programmet. I krydsord dukker e-CNY op ved emner om kontantløse betalinger, pilotbyer, QR-koder og wallet-apps, hvor den adskilles fra private betalingsløsninger som Alipay og WeChat Pay.
Huizi: Huizi var papirpenge i det sydlige Song, udstedt regionalt og brugt sideløbende med metalvaluta. I krydsord indikerer huizi den mangfoldige sedeludstedelse i middelalderens Kina, med veksling, diskont og risiko for inflation ved overudstedelse.
Liang: Liang er det kinesiske navn for tael, anvendt både som vægt og regningsenhed i sølvbaserede økonomier i Kina. I krydsord bruges liang som kulturelt-korrekt pendang til tael, især i sammenhænge om sølvskatter, sycee og lokale standarder fra Qing- og Ming-perioder.
Silke: Silke fungerede historisk som tribut, løn og byttemiddel i Kina, ofte parallelt med metal- og sølvbaserede systemer. I krydsord kan silke være et overført eller kulturhistorisk svar, der peger på 'blød valuta' med realøkonomisk og symbolsk værdi.
Sycee: Sycee er de formstøbte sølvingotter, brugt som betalingsmiddel og værdilagring i kejsertidens Kina, ofte med stempler for vægt og finhed. I krydsord forbindes sycee med yuanbao, tael-vægt, private værksteder og regionale standarder for prøvning og afregning.
Kinesisk valuta Krydsord på 6 bogstaver
Vi har samlet 12 relevante ord med 6 bogstaver til ledetråden 'Kinesisk valuta'.
Ansigt: Ansigt, som kulturelt begreb (mianzi), fungerer i Kina som social kapital og symbol på status og respekt. I krydsord kan ansigt være en overført 'kinesisk valuta', fordi det ofte 'opspares', 'veksles' og 'investeres' i sociale og professionelle sammenhænge.
E-yuan: e-yuan er en uformel kortform for den digitale yuan, brugt i medier og finansielle analyser. I krydsord kan e-yuan fungere som alternativ til e-CNY, når ledetråden antyder digital nationalvaluta, statsudstedt token eller centralbankpenge i en app-baseret infrastruktur.
Fapiao: Fapiao er officielle kinesiske kvitteringer/afgiftsbilag, der fungerer som bevis for køb og skattemæssig compliance, ofte værdisatte. I krydsord kan fapiao være en overført valuta, fordi de kan udløse skattefradrag, bonusser og lotterier og dermed har økonomisk værdi i sig selv.
Guanxi: Guanxi betyder netværk af relationer og forpligtelser og fungerer ofte som 'social valuta' i kinesisk forretnings- og hverdagsliv. I krydsord kan guanxi være et overført svar, hvor værdien af forbindelser og gensidige tjenester betragtes som en form for valuta.
Guanzi: Guanzi var en tidlig kinesisk papirpengerekvisit i det nordlige Song, knyttet til regeringskontrolleret kredit og skatter. I krydsord markerer guanzi den administrative rolle i pengeskabelse, og hvordan sedler blev forankret i statens systemer og skattebaser.
Jiaozi: Jiaozi var tidlige kinesiske pengesedler fra Song-dynastiet, blandt verdens første papirpenge i større omløb. I krydsord peger jiaozi på Kinas innovation i papirpenge, før sedlerne bredte sig globalt, og kan kontrasteres med senere huizi og baochao.
Laisee: Laisee er en variantstavning af lai see i engelsksprogede og lokale Hongkong-tekster, stadig refererende til røde pengekuverter. I krydsord giver laisee ekstra stavemæssig fleksibilitet og bevarer forbindelsen til Hongkongs særlige skikke omkring kontante gaver.
Mianzi: Mianzi er det kinesiske ord for 'ansigt', forstået som ære, status og social valuta i interaktioner. I krydsord kan mianzi levere den kulturelle vinkel på 'valuta', hvor respekt og anseelse fungerer som byttemiddel, der åbner døre og sikrer samarbejde.
Pataca: Pataca er valutaen i Macao, en særlig administrativ region i Kina, tæt knyttet til Hongkongdollaren via en peg. I krydsord er pataca et regionalt kinesisk valutanavn, med kode MOP, og forbindes med casinoøkonomi, turisme og portugisisk arv i terminologien.
Q-coin: Q-coin er Tencents virtuelle valuta brugt i økosystemer som QQ, spil og digitale tjenester, med omregning fra RMB. I krydsord er Q-coin et moderne svar på 'kinesisk valuta' i digitalt økosystem, hvor virtuelle mønter fungerer som byttemiddel og statusmarkør.
Q-mønt: Q-mønt er en dansk-tilpasset betegnelse for Q-coin, Tencents virtuelle valuta til spil, skins og digitale varer. I krydsord kan Q-mønt være en kreativ nøgle til at koble kinesisk tech, microtransaktioner og alternative valutaer uden for statens fysiske kontantkredsløb.
Tebrik: Tebrik er pressede teblokke, der historisk fungerede som betalingsmiddel i kinesiske omegne, Tibet og Mongoliet. I krydsord optræder tebrik som et kulturhistorisk svar, hvor 'valuta' forstås bredt som accepteret byttemiddel snarere end statsudstedt mønt.
Kinesisk valuta Krydsord 7 bogstaver
Følgende 5 ord med 7 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Kinesisk valuta'.
Baochao: Baochao henviser til kejserlige papirpenge, blandt andet i Ming-perioden, med officielle påskrifter og værdier. I krydsord er baochao et signal om tidlig statsudstedelse af sedler og de udfordringer med tillid og forfalskninger, der fulgte papirpenge.
Hongbao: Hongbao er røde kuverter med penge, givet ved højtider, bryllupper og som gaver, et vigtigt kulturelt byttemiddel. I krydsord står hongbao som både konkret kontantgave og social valuta, der styrker relationer og markerer anerkendelse og held gennem kontanter.
Lai see: Lai see er kantonesisk for røde kuverter med penge, særligt i Hongkong og Sydkina, ofte givet ved nytår og forretning. I krydsord bruges lai see som regional betegnelse for den samme sociale valuta som hongbao, med lokal tone og praksis.
Renqing: Renqing henviser til menneskelige følelser og forpligtelser, ofte forstået som gæld af tjenester, der kan 'indfries' senere. I krydsord bruges renqing som overført kinesisk valuta, hvor tjenester, invitationer og gaver skaber en kreds af social kredit og tilbagebetaling.
Yuanbao: Yuanbao er bådformede sycee-ingotter af sølv eller guld, ikoniske i kinesisk kultur og ofte symbol for velstand. I krydsord kan yuanbao ses som fysisk 'valuta' før moderne pengesedler, forbundet med gavepraksis, tempelofre og ældre handelsformer.
Kinesisk valuta Krydsord på 8 bogstaver
Her er 3 muligheder på 8 bogstaver, der passer til 'Kinesisk valuta' i dit krydsord.
Candarin: Candarin var en underenhed i det sølvbaserede tael-system, beslægtet med vægtmål og regningsenheder i handel. I krydsord fungerer candarin som numismatisk nøgleord, der sammen med mace og tael forklarer opdelingerne i ældre kinesiske afregningssystemer.
Renminbi: Renminbi betyder folkets valuta og er den officielle betegnelse for Kinas valuta, udstedt af Folkebanken i Kina. I praksis omtales beløb som yuan, men i krydsord kan renminbi stå som det formelle navn, inklusiv henvisning til digitale varianter som e-CNY.
Spilguld: Spilguld er en generisk betegnelse for virtuel valuta i kinesiske onlinespil, omsættelig mod genstande, boosts og prestige. I krydsord er spilguld en moderne, overført valutaform i Kina, der illustrerer, hvordan værdi skabes og handles i digitale universer.
Kinesisk valuta Krydsord 9 bogstaver
Følgende 6 ord med 9 bogstaver kan bruges i dit krydsord med 'Kinesisk valuta'.
Knivpenge: Knivpenge var tidlige kinesiske metalpenge udformet som små knive, præget i for-Qin-perioder, anvendt til handel og symbolik. I krydsord er knivpenge en numismatisk nøgle, der peger på Kinas tidligste valutaformer, sammen med spadepenge og kaurimuslinger.
Kornkupon: Kornkupon (liangpiao) var specifik rationeringskupon til korn og basisfødevarer, nødvendig for at kunne købe i butikker. I krydsord optræder kornkupon som en slags funktionel valuta, der bestemte forbrugsmuligheder og derfor havde konkret værdi i husholdningsøkonomien.
Oliekupon: Oliekupon (youpiao) var rationeringskupon til madolie, anvendt til husholdningsindkøb under planøkonomiske tildelingssystemer. I krydsord fungerer oliekupon som eksempel på kuponbaseret 'valuta', hvor retten til at købe var vigtigere end kontantbeholdningen.
Stofkupon: Stofkupon (bupiao) var rationeringskupon til tekstiler og tøj, nødvendig for at gennemføre køb i udvalgte perioder. I krydsord bruges stofkupon som endnu en overført valuta, der gav adgang til knappe varer og derfor bar egen værdi uafhængigt af kontanter.
Sølvdaler: Sølvdaler, særligt den spanske 'real de a ocho', cirkulerede i Kina som handelsvaluta og blev normgivende for sølvstandarden. I krydsord markerer sølvdaler forbindelsen mellem kinesisk økonomi og globale handelsmønstre, før national standardisering af møntsystemer.
Sølvingot: Sølvingot er en generisk betegnelse for støbte sølvklumper anvendt som betalingsmiddel, parallelt med sycee/yuanbao i Kina. I krydsord bruges ordet som dansk paraply for ingot-baserede værdiobjekter, der afregnedes efter vægt, finhed og lokale standarder.
Kinesisk valuta Krydsord på 10 bogstaver
Vi præsenterer her 5 ord med 10 bogstaver, der kan bruges til 'Kinesisk valuta'.
Panda-guld: Panda-guld refererer til de kinesiske guld-bullionmønter med pandamotiver, værdisat efter vægt og guldpris. I krydsord kan panda-guld optræde som 'valuta' i investeringsforstand, hvor metallets markedsværdi fungerer som internationalt byttemiddel og opsparing.
Panda-mønt: Panda-mønt er kinesiske bullion-mønter i guld eller sølv med panda-motiv, handlet som investerings- og samlerobjekter. I krydsord bruges panda-mønt som fysisk repræsentation af værdi i kinesisk kontekst, en slags valuta i metaller snarere end cirkulationspenge.
Panda-sølv: Panda-sølv er sølvudgaven af Kinas panda-bullionmønter, populære blandt samlere og investorer globalt. I krydsord bruges panda-sølv som eksempel på kinesisk værdibærer, hvor mønter tjener som likvid opsparing og alternativ til kontanter i metalform.
Rød kuvert: Rød kuvert er den danske betegnelse for hongbao, de røde gavekonvolutter med kontanter i kinesiske traditioner. I krydsord angiver udtrykket både fysisk pengeoverførsel og social betydning, hvor gavens værdi og timing fungerer som en slags valuta.
Spadepenge: Spadepenge var tidlige kinesiske metalpenge formet som spader, brugt som bytte- og værdimiddel før standardiserede mønter. I krydsord repræsenterer spadepenge de arkaiske kinesiske valutaformer, ofte i selskab med knivpenge og strenge af cash-mønter.
Kinesisk valuta Krydsord over 10 bogstaver
Vi har fundet disse 19 ord med mere end 10 bogstaver, der kan bruges i et krydsord med ledetråden 'Kinesisk valuta':
Kuping-tael: Kuping-tael var en officiel standardtael, brugt i kejsertidens regnskaber og skatteopkrævning, med defineret sølvindhold. I krydsord fremhæver den standardisering og målforskelle mellem regioner, samt den tætte kobling mellem vægt, finhed og værdi.
Macaupataca: Macaupataca er den danske sammenskrivning for Macaus valuta, ofte brugt i medietekster og guider. I krydsord hjælper ordet med at afklare regionen og adskille den fra renminbi, med henvisninger til MOP-kode, sedelmotiver og sprogvariationer i Macao.
Rødt omslag: Rødt omslag er en alternativ dansk formulering for hongbao, brugt om de symbolske pengave-kuverter. I krydsord kan termen fungere som omkredset beskrivelse af kinesisk gaveøkonomi, hvor kontanter cirkulerer som værdi og social anerkendelse ved ceremonielle lejligheder.
Digital yuan: Digital yuan er den danske betegnelse for Kinas CBDC, en officiel digital form af renminbi udbudt af centralbanken. I krydsord fremstår den som moderne svarmulighed, forbundet med testudrulninger, transaktionssporbarhed, programmérbarhed og diskussioner om fremtidens penge i Kina.
Haikwan-tael: Haikwan-tael var en toldtael-standard brugt i Qing-tidens Kina til afregning af import- og eksportafgifter. I krydsord markerer den forskelle mellem tael-standarder og myndigheders brug af vægtbaserede valutaenheder i international og intern handel.
Kaurimusling: Kaurimusling var et tidligt byttemiddel i Kina og andre regioner, brugt som 'muslingpenge' før metalvaluta blev dominerende. I krydsord bruges kaurimusling for at signalere ur-valuta og proto-penge, der i østasiatiske kulturer havde symbolsk og praktisk betalingsværdi.
Kuponøkonomi: Kuponøkonomi henviser til perioden med rationeringskuponer i Kina, hvor kuponer fungerede som betalingsmiddel for basale varer. I krydsord bruges ordet som overført 'valuta', der understreger, at adgang til varer via kuponer var mindst lige så vigtig som kontanter.
Onshore-yuan: Onshore-yuan refererer til renminbi handlet og afregnet inden for Fastlandskina under kode CNY, med stricte kapitalregler. I krydsord fremhæver ordet forskellen til offshore-markedet, hvor samme valuta handles som CNH med andre likviditets- og regelvilkår.
Taiwandollar: Taiwandollar (New Taiwan Dollar) er valutaen i Taiwan, officielt Republikken Kina, med egen centralbank og økonomi. I krydsord kan taiwandollar optræde som 'kinesisk valuta' i en politisk-geografisk udvidelse, med koden TWD/NTD og egne sedler og mønter.
Douyin-mønter: Douyin-mønter er virtuelle tokens i den kinesiske version af TikTok, brugt til gaver i livestreams og creator-økonomi. I krydsord bruges betegnelsen som eksempel på digital 'valuta', der omsættes til cash-outs, fordele og synlighed på kinesiske sociale platforme.
Offshore-yuan: Offshore-yuan er renminbi handlet uden for Fastlandskina, typisk markeret som CNH, med friere kapitalbevægelser og særskilt prisdannelse. I krydsord bruges termen til at indikere finansiel geografi, arbitrage og divergerende kurser mellem CNY og CNH.
Folkets valuta: Folkets valuta er den danske oversættelse af renminbi og fremhæver den officielle, statslige karakter af Kinas pengesystem. I krydsord kan formuleringen være en omskrivning af renminbi, især hvis ledetråden antyder et semantisk eller etymologisk vink frem for forkortelser.
Hongkongdollar: Hongkongdollar er valutaen i Hongkong, en særlig administrativ region i Kina, udstedt af kommercielle banker under tilsyn. I krydsord bruges ordet som regional kinesisk valuta, med kode HKD, pegning til USD og særskilt finansiel infrastruktur fra Fastlandskina.
Hongkong-dollar: Hongkong-dollar er en alternativ stavning for Hongkongs valuta, som ofte ses i danske aviser og ordbøger. I krydsord giver varianten fleksibilitet i stavemønster, og henviser til peg-systemet, sedeludstedere og byens rolle som offshore yuan-center.
Kinesisk dollar: Kinesisk dollar betegner historiske sølvdollar-mønter og sedler fra Republikken Kina, inspireret af vestlige dollarenheder. I krydsord bruges termen for at adskille republikanske overgangssystemer fra kejsertidens cash/tael og Folkerepublikkens renminbi-baserede ordning.
Ny taiwandollar: Ny taiwandollar refererer til den moderne udgave af Taiwans valuta, ofte forkortet NTD eller TWD i internationale sammenhænge. I krydsord bruges udtrykket for at skelne fra ældre enheder og understrege den nuværende standard i handel og dagligøkonomi på Taiwan.
Livestream-gaver: Livestream-gaver er digitale gaveobjekter med monetær værdi på kinesiske platforme, købt for mønter og omvekslet af værter. I krydsord kan de ses som en overført kinesisk valuta, hvor opmærksomhed og gaver fungerer som byttemidler i creator-økonomien.
Mexicansk dollar: Mexicansk dollar (peso de a ocho) cirkulerede i stor skala i Østasien og påvirkede kinesisk sølvstandard og handelspraksis. I krydsord fungerer det som internationalt præg på kinesisk valuta, der forbandt sølvøkonomien til globale sølvstrømme og maritim handel.
Rationeringsmærke: Rationeringsmærke var billetter eller kuponer til basale varer i planøkonomiens Kina, der reelt fungerede som parallel valuta. I krydsord kan rationeringsmærke være en historisk nøgle til at forstå byttemidler, værdi og adgang i hverdagsøkonomien uden for ren kontantlogik.
Tak fordi du læste vores gennemgang af mulige svar på ledetråden Kinesisk valuta. Vi har samlet 76 forskellige løsningsforslag i artiklen, og vi håber, at du har fundet præcis dét svar, du søgte - både de korte og de mere usædvanlige varianter.
Hvis du stadig mangler inspiration, kan du finde endnu flere løsninger og krydsordhjælp på Homepage.dk. Brug søgefeltet eller vores krydsordskategori for at finde flere lister, tips og forklaringer, der gør løsningen nemmere.
Har du forslag til flere mulige svar, eller vil du dele, hvilket ord der var det rigtige i din gåde? Skriv gerne en kommentar eller kontakt os - vi opdaterer gerne listen. God fornøjelse med resten af krydsordet!
Indholdsfortegnelse
- Kinesisk valuta Krydsord 3 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord på 4 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord 5 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord på 6 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord 7 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord på 8 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord 9 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord på 10 bogstaver
- Kinesisk valuta Krydsord over 10 bogstaver