Klara betydning
Ordet “klara” bruges især i de skandinaviske nabosprog, hvor det primært betyder at klare, mestre eller gennemføre noget (svensk og nynorsk)
På svensk er “klara” desuden en bøjningsform af adjektivet “klar” (flertalsform: klara). “Klara” er også et almindeligt pigenavn i mange sprog. Nedenfor gennemgås betydninger, brug, etymologi, eksempler og relaterede udtryk.
Betydning
Som verbum (svensk, nynorsk)
- At mestre/gennemføre: at lykkes med en opgave eller udfordring (sv. klara, nn. klara).
- At bestå: at klare en prøve, eksamen eller test (sv. klara provet).
- At ordne/gøre færdig: at få noget overstået eller gjort (sv. ofte med partikler: klara av = få overstået, klara upp = opklare/afklare).
- Refleksivt: at klare sig (nn. klara seg, sv. klara sig).
Som adjektivform (svensk)
- Klara er flertalsformen af adjektivet klar (“tydelig”, “gennemsigtig”, “færdig”), fx klara regler (“klare regler”).
Som egennavn
- Klara er et pigenavn (variant af Clara), kendt fra bl.a. Klara af Assisi. Det forekommer i hele Norden.
- Navnet indgår også i stednavne, fx Klara-kvarteret i Stockholm og Klara kyrka.
Eksempler på brug
- sv. Han klarade provet med god marginal. (Han bestod prøven.)
- sv. Vi måste klara av den här uppgiften före fredag. (Vi skal have opgaven overstået.)
- sv. Kan du klara upp vad som hände? (Kan du opklare/afklare, hvad der skete?)
- sv. De gav klara besked. (De gav tydelige svar.)
- sv. Hon klarar sig bra själv. (Hun klarer sig fint.)
- sv. Vätskan är klara i båda proverna. (Adj. flertal: væskerne er klare.)
- nn. Eg klara det! (Jeg klarer det!)
- nn. Klarar du å komme i morgon? (Kan du komme i morgen?)
- nn. Ho klara seg godt på eige hand. (Hun klarer sig godt selv.)
- idiom (sv.) Klara, färdiga, gå! (Klar, parat, start!) - imperativformen klara “gør dig klar”.
Bøjning og grammatik
Svensk verbum
| Form | Bøjning | Eksempel |
|---|---|---|
| Infinitiv | klara | Att klara en uppgift. |
| Præsens | klarar | Hon klarar det. |
| Præteritum | klarade | Vi klarade testet. |
| Supinum | klarat | De har klarat sig bra. |
| Imperativ | klara! | Klara det nu! |
Almindelige partikelverber på svensk: klara av (få overstået), klara upp (opklare/afklare).
Nynorsk verbum (oversigt)
Infinitiv: klara; typisk bøjning: presens klarar, preteritum klarte, perfektum partisipp klart. Brug: å klara (at klare), klara seg (klare sig), klara å (formå at).
Svensk adjektiv
- Positiv: klar (fælleskøn), klart (intetkøn), klara (flertal).
- Eksempel: klara mål, klart vatten, en klar plan.
Etymologi
Ordet går tilbage til latin clarus (“lys, tydelig”), som via fransk/latin påvirkede nedertysk og de nordiske sprog. Det nordiske adjektiv klar (“tydelig, gennemskinnelig, færdig”) er kendt fra middelalderen; det svenske verbum klara er dannet af adjektivet og har siden udviklet betydningerne “gøre klar/tydelig” og derfra “mestre/gennemføre”. Nynorsk klara er parallel til bokmål/dansk klare.
Synonymer
Verbal betydning (mestre/gennemføre)
- Dansk: håndtere, mestre, gennemføre, lykkes med, overkomme.
- Svensk: fixa, orka, reda ut, bemästra, klara av.
- Nynorsk: greie, meistre, ordne, få til.
Adjektivisk betydning (tydelig/ren)
- Dansk: tydelig, klar, gennemsigtig, entydig.
- Svensk: tydlig, klar, ren, genomskinlig.
Antonymer
Verbal betydning
- Dansk: mislykkes, dumpe, fejle, give op.
- Svensk: misslyckas, ge upp, falla på.
Adjektivisk betydning
- Dansk: uklar, tåget, utydelig.
- Svensk: oklar, otydlig, grumlig.
Historisk udvikling og brug
- Middelalderen: klar indlånes/udbreder sig i nordiske sprog med betydning “lys/tydelig”.
- 1500-1600-tallet: svensk klara etableres som verbum (“gøre klar”, “ordne”), senere også “mestre”.
- 1800-tallet: landsmåls-/nynorsk-normen kodificerer klara som almindeligt verbum.
- Nutid: hyppigt i svensk hverdags- og standardsprog; i norsk nynorsk side om side med greie/meistre.
Relaterede ord og faste udtryk
- Svensk: klara av (overstå), klara upp (opklare), klara sig (klare sig), klara skivan (klare ærterne, lidt ældre udtryk), klara besked (klare besked).
- Norsk (nn.): klara seg, klara å (formå at).
- Dansk relateret: klare, afklare, opklare, klarlægge, klarne (vejret klarner).
- Bemærk: svensk klarna (“blive klar/tydelig, lysne”) er et andet verbum end klara.
Som egennavn: Klara
- Oprindelse: fra latin Clara (“lys, klar”).
- Varianter: Clara, Klara, Chiara (it.), Claire (fr.).
- Kendte bærere: Klara af Assisi (helgen); navnet er udbredt i Norden i både formen Klara og Clara.
- Stednavne: Klara (Stockholm, kirke og kvarter).
Faldgruber og forvekslinger (dansk kontekst)
- I dansk er standardformen klare (ikke klara) som verbum: “jeg klarer det”, “han klarede opgaven”.
- Svensk klara og dansk klare svarer i betydning, men konstruktioner med partikler kan afvige: sv. klara upp ≈ da. opklare/afklare; sv. klara av ≈ da. få overstået.
- Forveksl ikke sv. klara (mestre) med sv. klarna (blive klar/lysne).
Kort sammenfatning
“Klara” betyder i skandinavisk sprogbrug typisk “at klare/mestre” (svensk, nynorsk) og er på svensk også flertalsformen af adjektivet “klar”. Dertil er Klara et udbredt pigenavn og indgår i stednavne. Ordet er etymologisk beslægtet med dansk klar/klare og latin clarus, og det optræder i en række faste udtryk og partikelkonstruktioner, især på svensk.