Kommission betydning

Kommission er et dansk navneord med to hovedbetydninger: Dels betegner det et udvalg eller en komité nedsat til at undersøge, rådgive om eller løse en bestemt opgave; dels betegner det en betaling (provision/afgift) til en mellemmand for at formidle eller gennemføre en handel

Ordet forekommer også i faste udtryk som “i kommission” (på konsignation) og som proprium i navne på organer som Den Europæiske Kommission.


Betydning

Sansenummer Kort definition Typiske sammenhænge Eksempler
1. Udvalg/organ En formelt nedsat gruppe (udvalg/komité) med et afgrænset kommissorium. Undersøgelseskommission, reformkommission, international kommission, myndighedsnedsat kommission. “Regeringen nedsatte en kommission til at belyse sagen.”
2. Betaling/provision Et gebyr eller en provisionssats betalt til en mellemmand for at formidle/afslutte et salg. Ejendomsmæglere, kunstgallerier, børsmæglere, platforme/markedspladser. “Mægleren fik 2 % i kommission af salgsprisen.”
3. Salg på konsignation At have/sælge varer “i kommission” betyder, at varen stilles til salg for ejerens regning; betaling afregnes ved salg. Kommissionshandel, kommissionsaftale, butik tager varer i kommission. “Butikken sælger lokale kunsthåndværk i kommission.”
4. Proprium Navn på en specifik institution/forvaltningsgren, især på EU-plan. Den Europæiske Kommission, en national kommission med officielt navn. “Kommissionen fremlagde et forslag til forordning.”

Etymologi

Kommission kommer via fransk commission og/eller tysk Kommission fra latin commissio (‘betroelse, opgave, overdragelse’), afledt af committere (‘betro, sammenføje, overdrage’). Grundideen er, at nogen betror en opgave til nogen (et udvalg eller en mellemmand) - enten som arbejdsopgave eller som ret/beføjelse til at handle på vegne af en anden.


Grammatik og bøjningsformer

  • Køn: fælleskøn - en kommission
  • Bestemt form: kommissionen; flertal: kommissioner; bestemt flertal: kommissionerne
  • Afledninger: kommissorium (mandat), kommissær (fx EU-kommissær), kommissionær (mellemmand i kommissionshandel), kommissionshandel, kommissionsaftale, kommissionering (fx i logistik: plukning/ordrepluk), kommissionsgebyr
  • Udtryk: i kommission, sælge på kommission, tage X i kommission

Eksempler på brug

  • Udvalg/organ:

    • “Folketinget besluttede at nedsætte en undersøgelseskommission.”
    • “Arbejdsmarkedets parter indgår i en treparts-kommission om efteruddannelse.”
    • “En international kommission overvåger valgets gennemførelse.”
    • “Kommissionens kommissorium fastlægger tidsplan og metode.”

  • Betaling/provision:

    • “Mæglerens kommission udgør 2 % + moms.”
    • “Platformen tager en kommission på 10 kr. pr. transaktion.”
    • “Galleriet afregner kommission ved udgangen af måneden.”
    • “Vi tilbyder lav kommission ved højt salg.”

  • Salg på konsignation:

    • “Designeren afleverede sine smykker i kommission hos butikken.”
    • “Varerne er taget i kommission; usolgte varer returneres.”
    • “Forhandleren sælger brugte cykler på kommission.”

  • Institutionelt navn:

    • Den Europæiske Kommission fremlagde en klimapakke.”
    • “Kommissionen kan indlede traktatbrudsprocedurer.”

  • Fast udtryk og kollokationer:

    • “at oppebære kommission”, “at aftale kommission”, “et kommissionsgebyr
    • “en ekspertkommission”, “en reformkommission”, “en undersøgelseskommission
    • “en kommissionsaftale”, “kommissionsvarer”, “kommissionssalg


Synonymer

  • Sansen 1 (udvalg/organ):

    • udvalg, komité, råd (nuanceforskelle i formel status og opgaver)

  • Sansen 2 (betaling/provision):

    • provision, gebyr, salær (afhængigt af branche og afregningsform)

  • Sansen 3 (konsignation):

    • konsignation, kommissionssalg


Antonymer og modbegreber

  • Udvalg/organ:

    • Enkeltmandsundersøgelse (modsat kollegialt organ)
    • Fast forvaltningsenhed (modsat midlertidig kommission)

  • Betaling/provision:

    • Fast pris / fast honorar (modsat provisionsbaseret afregning)
    • Gebyrfrit (modsat med kommission)

  • Konsignation:

    • Direkte køb- og ejerskifte (modsat kommissionssalg, hvor ejerskab typisk forbliver hos kommittenten indtil salg)


Historisk udvikling

Brugen af kommission i betydningen “udvalg” har rødder i administrative praksisser, hvor midlertidige eller særligt sagkyndige organer nedsættes til at belyse komplekse sager. I Danmark har man gennem århundreder nedsat kommissioner til undersøgelser og reformarbejde, og der findes lovregler for undersøgelseskommissioner, som fastlægger nedsættelse, beføjelser og arbejdsform.

I handelslivet har kommissionshandel og kommission som betaling en lang tradition, særligt i brancher, hvor en mellemmand sælger på vegne af en ejer (kommittent). Det afspejles i begreber som kommissionær og kommissionsaftale.


Retlige og institutionelle kontekster

  • Dansk forvaltning: En kommission nedsættes typisk med et skriftligt kommissorium (mandat), som angiver opgave, tidsramme og metode. Den kan være rådgivende, undersøgelsesbaseret eller forberedende.
  • EU: Den Europæiske Kommission er EU’s udøvende organ med initiativret til lovforslag, håndhævelse af EU-retten og forvaltning af programmer. Her er “Kommissionen” et proprium og skrives med stort.
  • Handelsret: I kommissionshandel handler en kommissionær i eget navn, men for kommittentens regning. Vederlaget er typisk en kommission (provision).

Relaterede termer og afgrænsning

  • Kommissorium: Det dokument, der definerer en kommissions opgave og rammer.
  • Kommissær: Medlem/leder i en kommission, især om EU-kommissærer (ikke at forveksle med kommissionær).
  • Kommissionær: Mellemmand i kommissionshandel; adskiller sig fra agentur, hvor agenten typisk formidler aftaler, som indgås i principalens navn.
  • Komité/udvalg/råd: Nært beslægtede kollektive organer; forskelle beror ofte på formel status, varighed og beføjelser.
  • Kommissionering (logistik/teknik): Plukning/klargøring af ordrer eller idriftsættelse af anlæg; afledt men specialiseret brug.

Sproglige noter og brugstips

  • Stavning: kommission (med to s). Afledninger bevarer dobbelt-s: kommissionssalg, kommissionsgebyr.
  • Store/små bogstaver: Skriv stort i proprier: Den Europæiske Kommission; ellers lille: en kommission.
  • Præpositioner: i kommission (konsignation); kommission på X %; kommission for at undersøge noget.
  • Nuancer: Udvalg og komité opfattes ofte som mere generiske; kommission kan signalere formelt, ofte tidsafgrænset mandat.

Korte brugsscenarier

  • Forvaltning: “Vi anbefaler at nedsætte en uafhængig kommission med dommerflertal.”
  • Handel: “Aftalen er kommission 12 % af nettoomsætningen.”
  • Butik: “Vi tager lokale kunstneres værker i kommission på ikke-eksklusiv basis.”
  • EU: “Kommissionen indleder høring forud for et direktivudkast.”