Kommission betydning
Kommission er et dansk navneord med to hovedbetydninger: Dels betegner det et udvalg eller en komité nedsat til at undersøge, rådgive om eller løse en bestemt opgave; dels betegner det en betaling (provision/afgift) til en mellemmand for at formidle eller gennemføre en handel
Ordet forekommer også i faste udtryk som “i kommission” (på konsignation) og som proprium i navne på organer som Den Europæiske Kommission.
Betydning
| Sansenummer | Kort definition | Typiske sammenhænge | Eksempler |
|---|---|---|---|
| 1. Udvalg/organ | En formelt nedsat gruppe (udvalg/komité) med et afgrænset kommissorium. | Undersøgelseskommission, reformkommission, international kommission, myndighedsnedsat kommission. | “Regeringen nedsatte en kommission til at belyse sagen.” |
| 2. Betaling/provision | Et gebyr eller en provisionssats betalt til en mellemmand for at formidle/afslutte et salg. | Ejendomsmæglere, kunstgallerier, børsmæglere, platforme/markedspladser. | “Mægleren fik 2 % i kommission af salgsprisen.” |
| 3. Salg på konsignation | At have/sælge varer “i kommission” betyder, at varen stilles til salg for ejerens regning; betaling afregnes ved salg. | Kommissionshandel, kommissionsaftale, butik tager varer i kommission. | “Butikken sælger lokale kunsthåndværk i kommission.” |
| 4. Proprium | Navn på en specifik institution/forvaltningsgren, især på EU-plan. | Den Europæiske Kommission, en national kommission med officielt navn. | “Kommissionen fremlagde et forslag til forordning.” |
Etymologi
Kommission kommer via fransk commission og/eller tysk Kommission fra latin commissio (‘betroelse, opgave, overdragelse’), afledt af committere (‘betro, sammenføje, overdrage’). Grundideen er, at nogen betror en opgave til nogen (et udvalg eller en mellemmand) - enten som arbejdsopgave eller som ret/beføjelse til at handle på vegne af en anden.
Grammatik og bøjningsformer
- Køn: fælleskøn - en kommission
- Bestemt form: kommissionen; flertal: kommissioner; bestemt flertal: kommissionerne
- Afledninger: kommissorium (mandat), kommissær (fx EU-kommissær), kommissionær (mellemmand i kommissionshandel), kommissionshandel, kommissionsaftale, kommissionering (fx i logistik: plukning/ordrepluk), kommissionsgebyr
- Udtryk: i kommission, sælge på kommission, tage X i kommission
Eksempler på brug
- Udvalg/organ:
- “Folketinget besluttede at nedsætte en undersøgelseskommission.”
- “Arbejdsmarkedets parter indgår i en treparts-kommission om efteruddannelse.”
- “En international kommission overvåger valgets gennemførelse.”
- “Kommissionens kommissorium fastlægger tidsplan og metode.”
- Betaling/provision:
- “Mæglerens kommission udgør 2 % + moms.”
- “Platformen tager en kommission på 10 kr. pr. transaktion.”
- “Galleriet afregner kommission ved udgangen af måneden.”
- “Vi tilbyder lav kommission ved højt salg.”
- Salg på konsignation:
- “Designeren afleverede sine smykker i kommission hos butikken.”
- “Varerne er taget i kommission; usolgte varer returneres.”
- “Forhandleren sælger brugte cykler på kommission.”
- Institutionelt navn:
- “Den Europæiske Kommission fremlagde en klimapakke.”
- “Kommissionen kan indlede traktatbrudsprocedurer.”
- Fast udtryk og kollokationer:
- “at oppebære kommission”, “at aftale kommission”, “et kommissionsgebyr”
- “en ekspertkommission”, “en reformkommission”, “en undersøgelseskommission”
- “en kommissionsaftale”, “kommissionsvarer”, “kommissionssalg”
Synonymer
- Sansen 1 (udvalg/organ):
- udvalg, komité, råd (nuanceforskelle i formel status og opgaver)
- Sansen 2 (betaling/provision):
- provision, gebyr, salær (afhængigt af branche og afregningsform)
- Sansen 3 (konsignation):
- konsignation, kommissionssalg
Antonymer og modbegreber
- Udvalg/organ:
- Enkeltmandsundersøgelse (modsat kollegialt organ)
- Fast forvaltningsenhed (modsat midlertidig kommission)
- Betaling/provision:
- Fast pris / fast honorar (modsat provisionsbaseret afregning)
- Gebyrfrit (modsat med kommission)
- Konsignation:
- Direkte køb- og ejerskifte (modsat kommissionssalg, hvor ejerskab typisk forbliver hos kommittenten indtil salg)
Historisk udvikling
Brugen af kommission i betydningen “udvalg” har rødder i administrative praksisser, hvor midlertidige eller særligt sagkyndige organer nedsættes til at belyse komplekse sager. I Danmark har man gennem århundreder nedsat kommissioner til undersøgelser og reformarbejde, og der findes lovregler for undersøgelseskommissioner, som fastlægger nedsættelse, beføjelser og arbejdsform.
I handelslivet har kommissionshandel og kommission som betaling en lang tradition, særligt i brancher, hvor en mellemmand sælger på vegne af en ejer (kommittent). Det afspejles i begreber som kommissionær og kommissionsaftale.
Retlige og institutionelle kontekster
- Dansk forvaltning: En kommission nedsættes typisk med et skriftligt kommissorium (mandat), som angiver opgave, tidsramme og metode. Den kan være rådgivende, undersøgelsesbaseret eller forberedende.
- EU: Den Europæiske Kommission er EU’s udøvende organ med initiativret til lovforslag, håndhævelse af EU-retten og forvaltning af programmer. Her er “Kommissionen” et proprium og skrives med stort.
- Handelsret: I kommissionshandel handler en kommissionær i eget navn, men for kommittentens regning. Vederlaget er typisk en kommission (provision).
Relaterede termer og afgrænsning
- Kommissorium: Det dokument, der definerer en kommissions opgave og rammer.
- Kommissær: Medlem/leder i en kommission, især om EU-kommissærer (ikke at forveksle med kommissionær).
- Kommissionær: Mellemmand i kommissionshandel; adskiller sig fra agentur, hvor agenten typisk formidler aftaler, som indgås i principalens navn.
- Komité/udvalg/råd: Nært beslægtede kollektive organer; forskelle beror ofte på formel status, varighed og beføjelser.
- Kommissionering (logistik/teknik): Plukning/klargøring af ordrer eller idriftsættelse af anlæg; afledt men specialiseret brug.
Sproglige noter og brugstips
- Stavning: kommission (med to s). Afledninger bevarer dobbelt-s: kommissionssalg, kommissionsgebyr.
- Store/små bogstaver: Skriv stort i proprier: Den Europæiske Kommission; ellers lille: en kommission.
- Præpositioner: i kommission (konsignation); kommission på X %; kommission for at undersøge noget.
- Nuancer: Udvalg og komité opfattes ofte som mere generiske; kommission kan signalere formelt, ofte tidsafgrænset mandat.
Korte brugsscenarier
- Forvaltning: “Vi anbefaler at nedsætte en uafhængig kommission med dommerflertal.”
- Handel: “Aftalen er kommission 12 % af nettoomsætningen.”
- Butik: “Vi tager lokale kunstneres værker i kommission på ikke-eksklusiv basis.”
- EU: “Kommissionen indleder høring forud for et direktivudkast.”