Konkret betydning

Konkret betyder i sin kerne “bestemt, håndgribelig, tydeligt angivet eller forankret i virkelige forhold”

Ordet bruges om noget, der kan peges på, beskrives præcist eller dokumenteres med eksempler - i modsætning til det abstrakte, som er mere generelt, teoretisk eller begrebsligt.


Betydning og nuancer

Konkret er primært et adjektiv, men bruges også adverbielt. Det betegner:

  • Bestemt og specifik: ikke generelt eller vagt, men knyttet til et bestemt tilfælde, tal, tidspunkt, sted eller handling.
  • Håndgribelig/erfaringsnær: kan i mange sammenhænge iagttages, måles, afprøves eller eksemplificeres.
  • Anvendelsesorienteret: rettet mod handling eller praksis (fx “konkrete tiltag”).

Bemærk: Konkret betyder ikke nødvendigvis “fysisk” eller “materiel”. En konkret plan kan være et dokument (immaterielt), men den er stadig konkret, fordi den er præcis, tids- og opgavefast.


Grammatik og bøjning

Ordklasse Former Eksempler
Adjektiv konkret (ubestemt ental), konkrete (bestemt ental/pluralis) en konkret sag; den konkrete sag; konkrete mål
Gradsbøjning mere konkret, mest konkret Kan du være mere konkret?
Adverbielt brug konkret, helt konkret, konkret set Helt konkret starter vi mandag; Konkret set virker løsningen
Substantiver konkrethed, konkretisering De efterlyste større konkrethed; en konkretisering af forslaget
Verbum konkretisere (præsens: konkretiserer; præteritum: konkretiserede) Kan du konkretisere problemstillingen?

Etymologi

Dansk konkret er lånt via tysk/fransk fra latin concretus “sammenvokset, fortættet, fast” (perfektum participium af concrescere “vokse sammen”, af com- “sammen” + crescere “vokse”). Udviklingen fra betydningen “sammenstørknet/fast” til “håndgribelig, bestemt” forklarer også, at engelsk concrete både er adjektiv (som dansk konkret) og navneordet for byggematerialet “beton”. På dansk betyder konkret ikke “beton”; materialet hedder beton.


Brug i forskellige faglige og daglige sammenhænge

  • Almindeligt sprog: krav om præcision og eksempler (fx “kom med noget konkret”).
  • Forvaltning/jura: “konkret og individuel vurdering” (vurdering i det enkelte tilfælde, ikke blot efter generelle retningslinjer).
  • Undervisning/pædagogik: “konkrete materialer” (klodser, billeder) kontra abstrakte symboler; at “konkretisere” stoffet for forståelse.
  • Projekt- og ledelsespraksis: “konkrete mål” (SMART), “konkrete leverancer”, “konkrete milepæle”.
  • Sprog og grammatik: “konkrete substantiver” (fx bord, kat, bog) vs. “abstrakte substantiver” (fx frihed, kærlighed).
  • Filosofi: kontrast til det abstrakte; hos bl.a. Hegel/Marx bruges “det konkrete” om det rigt bestemte, virkelige hele.
  • Kunst: “konkret kunst” (begreb lanceret af Theo van Doesburg i 1930) om non-figurativ kunst baseret på rene form- og farverelationer; i Danmark fik retningen indflydelse efter 2. verdenskrig.

Mange eksempler på brug

  • Kan du give et konkret eksempel på, hvad der gik galt?
  • Vi har fastsat konkrete mål for næste kvartal.
  • Helt konkret betyder det to nye medarbejdere og en ny supportlinje.
  • Jeg savner mere konkret dokumentation for påstanden.
  • Den konkrete sag behandles på næste møde.
  • Politikeren lovede konkrete forbedringer af pendlerforholdene.
  • Kan du være lidt mere konkret omkring tidsplanen?
  • Forslaget er for abstrakt; prøv at konkretisere leverancerne.
  • Konkrete data viser en stigning på 12 %.
  • På det konkrete plan starter vi med en pilot i Region Midt.
  • Vi har brug for noget konkret at forholde os til, ikke bare intentioner.
  • Der skal foretages en konkret og individuel vurdering af ansøgningen.
  • Undervisningen tager udgangspunkt i konkrete materialer i 1. klasse.
  • Rapporten manglede konkrethed og handlemuligheder.
  • Konkrete substantiver betegner ting, man kan sanse, i modsætning til abstrakte begreber.
  • Konkrete tiltag: flere vagter om natten, bedre belysning og kameraovervågning.
  • Konkrete tal for budgettet offentliggøres i næste uge.
  • Helt konkret: Hvem gør hvad, hvornår?

Synonymer og beslægtede udtryk

Afhængigt af sammenhængen kan følgende ord overlappe i betydning:

Nuance Synonymer Bemærkning
Bestemt/tydeligt angivet specifik, præcis, tydelig, klart angivet “Specifik” fremhæver afgrænsning; “præcis” fremhæver nøjagtighed.
Håndgribelig/erfaringsnær håndfast, håndgribelig, praktisk, faktisk “Håndgribelig” kan antyde fysisk sansning; “faktisk” peger på realitet.
Anvendelsesorienteret operationel, handlingsrettet Bruges ofte i projekt- og ledelsessprog.

Antonymer (modsætninger)

  • abstrakt (overordnet, teoretisk, begrebsligt)
  • generel (ikke detaljeret eller afgrænset)
  • vag (uklar, upræcis)

Faste forbindelser og kollokationer

  • konkrete mål/krav/tiltag/leverancer
  • et konkret eksempel/bevis/forslag
  • den konkrete sag/situation
  • helt konkret; mere/mest konkret; konkret set
  • kræve/efterlyse konkrethed
  • foretage en konkret og individuel vurdering
  • gøre noget konkret; konkretisere en idé

Historisk udvikling og brug

I dansk har konkret siden 1800-tallet i stigende grad været modstykke til abstrakt, både i almen sprogbrug og i faglige diskurser. I moderne forvaltning og jura er “konkret” en nøglemarkør for sagsbehandling case-by-case, mens pædagogikken har brugt begrebet til at beskrive læring med sansbare materialer før overgangen til mere abstrakte symbolsystemer. I samtale- og debatsprog er efterlysning af “noget konkret” blevet en standardopfordring til at underbygge påstande med data, tal eller eksempler.


Fejl og faldgruber

  • Falsk ven med engelsk: Engelsk “concrete” (beton) oversættes til dansk beton, ikke konkret.
  • Konkret ≠ fysisk: En “konkret plan” behøver ikke være fysisk; den er konkret, fordi den er præcist udformet.
  • Specifik vs. konkret: “Specifik” kan være snævert afgrænsende uden at være handlingsklar; “konkret” lægger ofte vægt på anvendelighed og eksemplificering.

Relaterede termer

  • konkrethed - graden af præcision og forankring i virkelighed/eksempler
  • konkretisere - gøre noget mere bestemt, tydeligt og anvendeligt
  • konkretisering - resultatet af at konkretisere
  • konkret kunst - kunstretning med fokus på rene former/farverelationer (ikke figurativ gengivelse)

Praktiske råd til brug

  • Efterlys eller tilbyd tal, tidspunkter, ansvar og eksempler for at gøre udsagn konkrete.
  • Udskift generelle ord (fx “snart”, “flere”, “bedre”) med målbare størrelser (datoer, antal, procentsatser, kvalitetskriterier).
  • Brug “helt konkret” som markør, når du vil signalere overgangen fra ideer til handling.