Kristus betydning
Kristus er en titel og betegnelse, der i kristendommen anvendes om Jesus fra Nazaret som den forventede Messias - “den salvede”
Ordet bruges både teologisk (som titel) og sprogligt (næsten som et egennavn) og forekommer i en lang række faste udtryk, højtider og teologiske begreber.
Betydning og brug
Kristus betyder grundlæggende “den salvede” og fungerer i kristen tradition som titel for Jesus. I Det Nye Testamente bliver Christós (græsk) gradvist brugt så ofte om Jesus, at det i praksis virker som et navn (Jesus Kristus).
- Teologisk titel: Udtrykker, at Jesus er opfyldelsen af løftet om Messias (den salvede konge/præst/profet).
- Egennavnslignende brug: “Kristus” optræder i kristne tekster side om side med “Jesus” som personbetegnelse: “i Kristus”, “Kristus er opstanden”.
- Liturgisk og kirkelig brug: I trosbekendelser, bønner og salmer: “Vor Herre Jesus Kristus”, “Kristi legeme og blod”.
- Kulturel/metaforisk brug: Som typefigur for selvopofrelse, forsoning eller frelserrolle: “en Kristus-figur i romanen”.
- Interjektion/kraftudtryk: “Jesus Kristus!” - anvendes i daglig tale, men kan opfattes som blasfemi.
Etymologi og sproghistorie
Ordet stammer fra græsk Χριστός (Christós) “den salvede”, afledt af χρίειν (chriein) “at salve”. Via latin Christus kom det ind i kirkens sprog i Europa. I nordisk og dansk overlever titlen som Kristus (ældre: Christus).
Semantisk svarer Christós til hebraisk מָשִׁיחַ (mašíaḥ) = Messias. Derfor bruges “Kristus” ofte som oversættelsesækvivalent til “Messias”.
Grammatik og bøjning (dansk)
- Ordklasse: Proprium (egennavn/titel).
- Køn og tal: Ingen køn; ental. Ingen pluralis.
- Genitiv: Fast form Kristi (påvirket af latin): “Kristi fødsel”, “Kristi legeme”, “Kristi Himmelfartsdag”.
- Sammensætninger: Hyppigst med bindestreg i moderne sprog: “Kristus-figur”, “Kristus-monogram”.
- Udtryk med Jesu genitiv: “Jesu Kristi kirke”, “Jesu Kristi opstandelse”.
- Udtale (DK): omtrent [ˈkʁisd̥us].
| Kasus/brug | Form | Eksempel |
|---|---|---|
| Nominativ | Kristus | Kristus er opstanden. |
| Genitiv | Kristi | Kristi Himmelfartsdag fejres 40 dage efter påske. |
Synonymer og relaterede titler
- Messias (hebræisk for “den salvede”) - nærmeste semantiske ækvivalent.
- Den Salvede - oversættende beskrivelse.
- Frelser, Guds Søn, Herrens Salvede - teologiske titler; ikke strengt synonyme, men tæt forbundne.
- Jesus - personnavn; “Kristus” er titlen knyttet til Jesus.
Antonymer og kontraster
- Antikrist - i kristen eskatologi en modstander/forfalskning af Kristus.
- Falsk messias - en person, der påstår at være den salvede uden at være det.
Historisk udvikling og teologi
I jødisk kontekst betegner “den salvede” en konge eller præst indsat ved salving. De tidligste kristne bekendte, at Jesus er den lovede Messias/Kristus. I Det Nye Testamente, især hos Paulus, bruges “Kristus” så ofte sammen med “Jesus”, at det får navnekarakter (“Jesus Kristus” eller “Kristus Jesus”).
Gennem kirkens historie er “Kristus” blevet tolket i kristologien (læren om Kristus), fx i oldkirkens bekendelser om Kristus som sand Gud og sandt menneske, i forsoningslære, opstandelsestro og eskatologi.
Eksempler på brug
- Liturgisk: “Vor Herre Jesus Kristus,” “Kristus, forbarm dig” (Kyrie), “Kristus er opstanden! - Ja, han er sandelig opstanden!”
- Højtider: “Kristi fødsel” (jul), “Kristi korsfæstelse” (langfredag), “Kristi opstandelse” (påske), “Kristi Himmelfartsdag”.
- Bibelsk/teologisk: “I Kristus er der ikke jøde eller græker” (Gal 3,28), “leve i Kristus”, “at klæde sig i Kristus”.
- Kirkeret/kunst: “Kristus Pantokrator” (ikonmotiv), “Kristusmonogram (Chi-Rho)”.
- Kulturkritik/metafor: “Romanens helt fungerer som en Kristus-figur.”
- Daglig tale (interjektion): “Jesus Kristus, det var tæt på!”
- Sammensætninger: “Kristus-billede”, “Kristus-hymne” (Fil 2,6-11), “Kristus-symbolik”.
Afledte ord og beslægtede udtryk
- Kristendom, kristen, kristenhed.
- Kristologi (læren om Kristus), kristocentrisk.
- Kristusmonogram (Chi-Rho: ☧), IC XC (gr. forkortelse for Jesus Kristus).
Ortografi og stil
- Store/små bogstaver: Normalt med stort: Kristus (egennavn/titel). Genitiven skrives Kristi (også med stort).
- Ældre stavemåde: Christus forekommer i historiske tekster.
- Bindestreg: Anbefales i nyere sammensætninger: “Kristus-figur”, “Kristus-billede”.
Oversættelser og paralleller
| Sprog | Form | Bemærkning |
|---|---|---|
| Græsk | Χριστός (Christós) | “den salvede” |
| Latin | Christus | Kirkens form i Vesten |
| Hebraisk | מָשִׁיחַ (Mašíaḥ) | Messias (semantisk parallel) |
| Engelsk | Christ | Bruges som titel og navn |
| Tysk | Christus | Ofte “Jesus Christus” |
| Fransk | Christ | “Jésus-Christ” |
| Spansk | Cristo | “Jesucristo” |
| Russisk | Христос (Christós) | “Иисус Христос” |
| Arabisk | المسيح (al-Masīḥ) | Bruges om Kristus/Messias |
| Polsk | Chrystus | “Jezus Chrystus” |
Religiøse og kulturelle associationer
Kristus er et centralt omdrejningspunkt for kristen tro, kunst, musik og litteratur: fra ikonografien “Kristus Pantokrator” og korsmotivet til passionstoner i musik og moderne fortællinger om selvopofrelse og frelse.
Varianter og beslægtede former
- Jesus Kristus / Kristus Jesus - bibelske ordstillinger.
- Christus (ældre dansk/latin), Christos (translittereret græsk).
- Messias - hebraisk modstykke.
Se også
- Messias
- Jesus
- Kristendom
- Antikrist
- Kristologi
- Kristi Himmelfartsdag
- Kristus Pantokrator
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug
- Etymologi og sproghistorie
- Grammatik og bøjning (dansk)
- Synonymer og relaterede titler
- Antonymer og kontraster
- Historisk udvikling og teologi
- Eksempler på brug
- Afledte ord og beslægtede udtryk
- Ortografi og stil
- Oversættelser og paralleller
- Religiøse og kulturelle associationer
- Varianter og beslægtede former
- Se også