Lgbtq+ betydning
lgbtq+ er en forkortelse, der står for lesbian, gay, bisexual, transgender, queer (eller questioning) og et plus-tegn, som markerer inklusive fællesskaber og identiteter ud over de nævnte
Udtrykket bruges som et paraplybegreb for mangfoldige seksuelle orienteringer, kønsidentiteter og kønsudtryk samt for de sociale miljøer, kulturer og rettighedsbevægelser, som knytter sig hertil.
Betydning og brug
LGBTQ+ bruges primært på to måder:
- Som identitetsparaply: En samlebetegnelse for personer, der identificerer sig som lesbiske, bøsser/homoseksuelle, biseksuelle, transkønnede, queer/queer-tilhørende - samt andre identiteter, som plusset dækker (fx interkønnede, aseksuelle, panseksuelle m.fl.).
- Som kulturelt og politisk begreb: Henviser til miljøer, organisationer, kultur, sundhed og rettighedsarbejde, der vedrører seksuelle og kønslige minoriteter.
Begrebet forekommer i medier, forskning, lovgivning, uddannelse, sundhedsvæsen, virksomhedspolitikker og i hverdagskommunikation.
Hvad står bogstaverne for?
| Bogstav | Dansk betegnelse | Kort forklaring |
|---|---|---|
| L | Lesbian (lesbisk) | Kvinder/non-binære, der i overvejende grad tiltrækkes af kvinder. |
| G | Gay (bøsse/homoseksuel) | Mænd/non-binære, der i overvejende grad tiltrækkes af mænd; bruges også generelt om homoseksuelle. |
| B | Bisexual (biseksuel) | Tiltrækning af mere end ét køn. |
| T | Transgender (transkønnet) | Person hvis kønsidentitet ikke svarer til det køn, der blev tildelt ved fødslen. |
| Q | Queer / Questioning | Queer som identitet/paraply; eller personer, der udforsker deres identitet/orientering. |
| + | Plus | Signal om inklusion af andre identiteter, fx interkøn (I), aseksuel (A), panseksuel (P), demi-, non-binær m.fl. |
Etymologi og historisk udvikling
- 1960’erne-1980’erne: Aktivisme og medier bruger ofte “gay” eller “lesbian and gay”.
- 1990’erne: “LGBT” vinder frem for at synliggøre biseksuelle og transkønnede; “Q” tilføjes nogle steder som “LGBTQ”.
- 2000’erne-2010’erne: Plus introduceres som inkluderende markør (LGBT+, LGBTQ+). Flere tilføjer “I” (interkøn) og “A” (aseksuel/aromantisk/ally) til “LGBTQIA+”.
- 2010’erne-2020’erne: Regionale variationer etableres (fx “2S”/“Two-Spirit” i Nordamerika). Organisationer og myndigheder standardiserer forskellige former afhængigt af kontekst.
Udviklingen afspejler et forsøg på både præcision og inklusion - samt skift i selvbetegnelser og politiske prioriteringer over tid.
Variationer og relaterede forkortelser
- LGBT: Tidlig og stadig udbredt kortform.
- LGBTQ: Inkluderer queer/questioning eksplicit.
- LGBT+ / LGBTQ+: Populære i dansk kontekst; signalerer inklusion uden at opremse alle identiteter.
- LGBTQIA+: Nævner interkønnede (I) og aseksuelle/aromantiske (A) særskilt.
- 2SLGBTQIA+: Bruges især i Canada for at fremhæve Two-Spirit først.
- HBTQ/HBT+: Svensk/finlandssvensk variant.
- SOGI/SOGIESC: Politisk/juridisk neutral ramme: Sexual Orientation, Gender Identity (and Expression), Sex Characteristics.
Eksempler på brug
- Kommunal strategi: “Kommunen lancerer en ny handlingsplan for LGBTQ+-inklusion i fritidslivet.”
- Arbejdsliv: “Virksomheden har etableret et LGBTQ+-netværk og introduceret allyship-træning.”
- Uddannelse: “Kurset dækker LGBTQ+-historie i Norden fra 1900 til i dag.”
- Sundhed: “Klinikken tilbyder LGBTQ+-kompetent rådgivning.”
- Kultur: “Festivalen har et særligt LGBTQ+-program med film og debatter.”
- Medier: “Ny rapport måler LGBTQ+-repræsentation i dansk tv.”
- Foreningsliv: “Foreningen arbejder for LGBTQ+-rettigheder og ungeindsatser.”
- Politik: “Loven styrker beskyttelsen mod LGBTQ+-relateret diskrimination.”
- Hverdag: “Cafeen er LGBTQ+-venlig og har kønsneutrale toiletter.”
- Hashtags:
#LGBTQ+,#LGBTQDK,#Pride,#Regnbue. - Som substantiv: “LGBTQ+-personer oplever…”; “Det LGBTQ+-miljø i byen…”
Grammatik, stavning og udtale
- Versaler: Normalt versaler (LGBTQ+). Små bogstaver forekommer i uformel skrift (lgbtq+).
- Sammensætninger: Brug bindestreg: “LGBTQ+-personer”, “LGBTQ+-venlig”, “LGBTQ+-organisation”.
- Bøjning: Uforanderligt i grundled; sammensatte former bøjes efter hovedleddet: “LGBTQ+-venlige miljøer”.
- Udtale (DK): Ofte bogstav-for-bogstav: “æl-gee-bee-tee-kju plus” (engelsk lyd); på dansk ses også “æl-ge-be-te-kuu plus”.
Synonymer og beslægtede udtryk
- LGBT+, LGBTQIA+ (nære varianter/alternativer).
- Regnbuefællesskabet, regnbuemiljøet (mere kulturelt/populært).
- Seksuelle og kønslige minoriteter (neutral/administrativ formulering).
- Queer-miljøet (kan overlappe, men har også særskilt betydningshistorie).
- SOGIESC (teknisk/politisk ramme uden identitetslabels).
Valg af udtryk afhænger af målgruppe, stilniveau og kontekst.
Antonymer og kontraster
Der findes ikke et egentligt “antonym” til LGBTQ+. I kontrast omtales nogle gange:
- Heteroseksuelle og/eller cis-kønnede personer (majoritetsgrupper i mange sammenhænge).
- Heteronormativ (norm, ikke en identitet): Antager heteroseksualitet/cis-køn som standard.
- Ikke-LGBTQ+ som neutral afgrænsning i analyser.
Debat og nuancer
- Hvor langt skal akronymet være? Nogle foretrækker kortformer for overskuelighed; andre ønsker at nævne flere grupper eksplicit.
- Queer-betegnelsen: Opfattes af mange som styrkende og inklusiv; andre oplever ordet som akademisk eller historisk belastet.
- Synlighed vs. paraply: “+” kan være inkluderende, men nogle grupper kan føle sig usynliggjort, hvis de ikke nævnes ved navn.
- Kommercialisering: Debatter om “pinkwashing/rainbow washing” vs. reel forandring.
- Regionale og kulturelle forskelle: Lokale traditioner (fx Two-Spirit) og sprogvalg påvirker forkortelsen.
Relaterede begreber (kort forklaret)
- Cis-kønnet: Person hvis kønsidentitet svarer til det tildelte køn ved fødslen.
- Non-binær: Identitet uden for det binære mand/kvinde-system.
- Interkøn: Variationer i kønskarakteristika (kromosomer, hormoner, anatomi) ift. typiske definitioner.
- Panseksuel: Tiltrækning uafhængigt af køn.
- Aseksuel: Lille/ingen seksuel tiltrækning; relateret: aromantisk (romantisk tiltrækning).
- Two-Spirit (2S): Nordamerikansk indfødt/First Nations-udtryk med kulturel betydning; bruges ikke som generisk term uden for denne kontekst.
- Kønsudtryk: Hvordan køn udtrykkes (tøj, adfærd, sprog), uafhængigt af identitet/orientering.
Anbefalinger til sprogbrug
- Vær specifik, når det er relevant (fx “transkønnede” eller “interkønnede” frem for kun “LGBTQ+”).
- Brug aktuelle termer: “Transkønnet” foretrækkes frem for forældede betegnelser.
- Bindestreg i sammensætninger: “LGBTQ+-venlig”, “LGBTQ+-rettigheder”.
- Spørg efter selvvalgte betegnelser i personrettet kommunikation.
- Konteksttilpas: Vælg fx “SOGIESC” i juridiske/administrative tekster, “LGBTQ+” i kultur/kommunikation.
Ofte stillede spørgsmål
- Er “LGBTQ+” og “LGBT+” det samme? Næsten; “Q” synliggør queer/questioning eksplicit. Plusset signalerer inklusion ud over de nævnte bogstaver.
- Er “ally” inkluderet i “+”? Ofte omtales “ally” som støttepersoner; nogle versioner af akronymet inkluderer “A” for ally, andre reserverer “A” til aseksuel/aromantisk.
- Hvornår bør man stave ud? I formelle tekster kan første forekomst skrives ud: “lesbiske, bøsser, biseksuelle, transkønnede og queer (LGBTQ+)”.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug
- Hvad står bogstaverne for?
- Etymologi og historisk udvikling
- Variationer og relaterede forkortelser
- Eksempler på brug
- Grammatik, stavning og udtale
- Synonymer og beslægtede udtryk
- Antonymer og kontraster
- Debat og nuancer
- Relaterede begreber (kort forklaret)
- Anbefalinger til sprogbrug
- Ofte stillede spørgsmål