Matador betydning

Matador betyder på dansk dels den hoved-tyrefægter, der i en spansk tyrefægtning nedlægger tyren, dels (overført betydning) en særdeles velhavende og indflydelsesrig erhvervsmand med dominerende position i en branche, ofte i sammensætninger som ejendomsmatador eller kornmatador

Ordet forekommer også som egennavn i danske kultur- og spilnavne.


Betydning

  • 1) Tyrefægtning - den øverste og afsluttende tyrefægter, som dræber tyren; svarer til spansk matador de toros. Nært beslægtet med torero og espada.
  • 2) Overført/figurativt - en meget rig og magtfuld forretningsmand eller branchedominant aktør (fx ejendomsmatador, mediematador). Kan have neutral, beundrende eller let kritisk undertone (storkapitalist, spekulant).
  • 3) Egennavn/kulturel reference - titel på en kendt dansk tv-serie samt navn på et klassisk dansk brætspil i familie med ejendoms- og handelsspil.

Etymologi

Matador er lånt fra spansk, dannet af verbet matar ‘at dræbe’ + agentendelsen -dor (‘en der gør’). Den overførte erhvervsbetydning opstod ved billedlig overførsel: en, der “nedlægger” konkurrenter eller “hersker” på markedet. Via europæiske sprog kom ordet ind i dansk i 1800-tallet; den erhvervsmæssige nuance blev almindelig i presse- og dagligsprog i 1900-tallet.


Bøjningsformer og udtale

Form Eksempel
Ubestemt ental en matador
Bestemt ental matadoren
Ubestemt flertal matadorer
Bestemt flertal matadorerne
Udtale (dansk) [ma-ta-DOR] (trykket på sidste stavelse)
Syllabering ma·ta·dor

Kollokationer og sammensætninger

  • Branche: ejendomsmatador, kornmatador, mediematador, shippingmatador, industrimatador, boligmatador
  • Verber: fremstå som matador, optræde som matador, blive udråbt til matador, dominere som matador
  • Modifikatorer: lokal matador, national matador, international matador, selverklæret matador
  • Tyrefægtning: berømt matador, veteranmatador, debuterende matador

Eksempler på brug

  • Tyrefægtning: Den spanske matador trådte ind i arenaen til stor jubel.
  • Tyrefægtning: Efter picadorerne og banderilleroerne afsluttede matadoren kampen.
  • Erhverv: Byens nye ejendomsmatador købte hele karréen ved havnen.
  • Erhverv: Han blev kaldt en kornmatador for sin dominerende rolle i markedet.
  • Erhverv: Som mediematador kontrollerer hun flere store tv-stationer.
  • Erhverv (let kritisk): Matadorerne presser priserne og udkonkurrerer de små aktører.
  • Erhverv (rosende): Han er branchens matador - en pioner med sans for timing.
  • Neutral omtale: Flere lokale matadorer støtter festivalen økonomisk.
  • Overført om dominans: Klubbens topscorer var kampens matador.
  • Kultur: Matador er blandt de mest citerede tv-serier i dansk kultur.
  • Spil: Familien samles ofte om brætspillet Matador fredag aften.
  • Pressebrug: Artiklen portrætterer tre nye tech-matadorer i Norden.

Synonymer og antonymer

Som tyrefægter

  • Synonymer: tyrefægter, torero, espada (spansk)
  • Nært beslægtede roller: picador, banderillero (ikke synonymer, men del af samme tradition)
  • Antonymer (funktionelt/kontrastivt): tilskuer, novillero (yngre/ubekræftet tyrefægter)

Som erhvervsmæssig betegnelse

  • Synonymer: magnat, tycoon, stormand, kapitalfyrste, industrifyrste, storkapitalist (nuance: ofte kritisk), pengemagnet
  • Antonymer (om position): småerhvervsdrivende, iværksætter i opstartsfasen, underdog

Historisk udvikling i dansk

I dansk sprogbrug er den oprindelige betydning knyttet til spansk tyrefægtning. Allerede i ældre avissprog optræder matador om kendte spanske tyrefægtere. I 1900-tallet får ordet en stærk overført betydning i erhvervsjournalistik og dagligsprog som betegnelse for en dominerende og velhavende aktør i en branche. Denne brug trives især i sammensætninger (ejendomsmatador m.fl.) og kan variere i værdiansættelse fra beundring til kritik.


Kulturelle referencer og relaterede termer

  • Tv-serien “Matador” - en ikonisk dansk dramaserie fra slutningen af 1970’erne og begyndelsen af 1980’erne; titlen spiller på både økonomisk magt og samfundsforandringer.
  • Brætspillet “Matador” - klassisk dansk handelsspil, beslægtet med internationale ejendomsspil, hvor spillere køber, sælger og opkræver leje.
  • Tyrefægtningsfeltet: torero (overbegreb), matador (hovedudfører), picador, banderillero (medhjælpere), plaza de toros (arena).

Sproglige noter og stil

  • Som erhvervsterme bærer matador ofte en konnotationsfarve: neutral i faktiske portrætter, positiv i heltefortællinger, kritisk i debatter om spekulation og monopoldannelse.
  • I sports- og kultursprog bruges ordet billedligt om en dominerende aktør: “kampens matador”, “aftenens matador”.
  • Spansk matador betyder specifikt tyrefægter; den “erhvervsmagnat”-betydning er et nord- og vesteuropæisk lån/overførsel og ikke normal spansk brug.

Oversættelser

Sprog Tyrefægter-betydning Erhvervs-betydning
Engelsk matador; bullfighter magnate; tycoon
Tysk Matador; Stierkämpfer Magnat; Tycoon
Spansk matador (de toros) magnate (ikke “matador”)
Svensk matador; tjurfäktare magnat; företagsledare av tycoon-typen
Fransk matador; torero magnat; nabab (fam.)

Relaterede opslagsord

  • torero
  • tycoon
  • magnat
  • picador
  • banderillero